Translation of "أهمية التعاون" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أهمية - ترجمة : التعاون - ترجمة : أهمية - ترجمة : أهمية التعاون - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وإذ تدرك أهمية تعزيز التعاون الدولي،
Recognizing the importance of promoting international cooperation,
وهنا يكتسي التعاون الدولي أهمية جوهرية.
Here, international cooperation assumes fundamental importance.
69 وأكد أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب.
The importance of South South cooperation must be emphasized.
وأشارت الوفود إلى أهمية التعاون جنوب جنوب.
Delegations underscored the importance of South South cooperation.
وأكدت المنظمة أهمية التعاون والمساعدة التقنية وبناء القدرات.
The importance of cooperation, technical assistance, education and capacity building was stressed.
ويبرز الإعلان أهمية التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي.
The Declaration highlighted the importance of cooperation at the international and regional levels.
وأكد الوزراء على أهمية عمل محفل التعاون اﻷمني.
The Ministers underlined the importance of the work of the Forum for Security Cooperation.
وسيراعي البرنامج الوطني الكرواتي أهمية التعاون الدولي، باﻹضافة إلــى التعاون مــع المنظمات غير الحكومية.
In the Croatian National Programme the importance of international cooperation will be noted, as well as cooperation with non governmental organizations.
إذا مفهوم التعاون... أعتقد أن هذا يعزز أهمية الأمر
So the notion of collaboration I think this reinforces how important that is.
وتشير تحركات المتطرفين عبر الحدود إلى أهمية التعاون الدولي.
The cross border movement of radicals suggests the importance of international cooperation.
وتعل ق اليابان أهمية كبيرة على التعاون بين اليونيدو واليونديب.
Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP.
ونؤكد أهمية استمرار التعاون المؤثر بين مجلس الأمن والمحكمة.
We stress the importance of continued effective cooperation between the Security Council and the Court.
30 وأ برزت أهمية التعاون الدولي في ثلاث استجابات أخرى.
The importance of international cooperation was highlighted in three other responses.
ولهذا السبب، يكتسب التعاون بين الجنوب والجنوب أهمية خاصة.
For this reason, South South cooperation is of particular importance.
10 ونحن نؤكد أهمية التعاون الدولي لإزالة أسلحة الدمار الشامل.
We underline the importance of international cooperation for the elimination of weapons of mass destruction.
وإن أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب لا يمكن المبالغة فيها.
The importance of South South cooperation cannot be overemphasized.
ووجود شبكة من التعاون الفعلي له أهمية حاسمة لنجاح المحكمة.
A network of effective cooperation is critical to the success of the Court.
كما ﻻحظت اللجنة أهمية التعاون الدولي في معالجة هذه المسائل.
The Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues.
وتوفير المزيد من الفرص في التجارة والاستثمار أكثر أهمية من التعاون.
Greater opportunities in trade and investment are even more important than cooperation.
6 ويكتسي التعاون الفعال مع الأمم المتحدة أهمية بالغة بالنسبة للمحكمة.
Effective cooperation with the United Nations is particularly important to the Court.
ولهذا السبب على وجه التحديد تزداد أهمية التعاون بين الدول المتجاورة.
For precisely that reason, cooperation among neighbouring States is growing in importance.
إن بلجيكا تشارك أيضا في برامج ترمي الى إبراز أهمية التعاون.
Belgium also takes part in programmes aimed at highlighting the importance of cooperation.
وتود التأكيد على أهمية التعاون الوثيق بين الآلية الوطنية للدولة الطرف واللجنة.
She wished to stress the importance of closer cooperation between the State party's national machinery and the Committee.
وعلاوة على ذلك، جرى التأكيد على أهمية دور التعاون الدولي والمساعدة الدولية.
Moreover, the importance of the role of international cooperation and assistance has been confirmed.
وأما التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة فظل يكتسب أهمية متزايدة.
International cooperation in the area of competition law and policy was continually gaining ın importance.
إذ تتزايد أهمية التعاون والتنسيق بالنظر إلى بدء نفاذ بروتوكول كيوتو مؤخرا .
Cooperation and coordination were increasingly important given the recent entry into force of the Kyoto Protocol.
بما أني أتيت على ذكر زوجتي، التعاون الأكثر أهمية كان معها، نيترا.
Since I mentioned my wife, the most important collaboration has been with her, Netra.
3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية
3. Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with
3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with
وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق.
Major groups stress the value of the multi stakeholder dialogue in promoting cooperation and consensus.
14 وشد د العديد من المتكلمين على أهمية التعاون الدولي في مجال إنفاذ القوانين.
Many speakers underscored the importance of effective international law enforcement cooperation.
ونؤمن بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكتسي أهمية خاصة في هذا الإطار.
We believe that South South cooperation has specific relevance in that context.
ويكتسب أيضا التعاون الإقليمي المعزز في مكافحة الإرهاب الدولي أهمية في هذا المجال.
Enhanced regional cooperation in the struggle against international terrorism is also important.
إن التعاون مع المنظمات الدولية ذو أهمية مماثلة، وهنا نعود إلى موضوع اليوم.
Cooperation with international organizations is equally important, and here we return to today's subject.
وفضﻻ عن ذلك، تؤكد البلدان اﻻفريقية بقدر أكبر على أهمية التعاون والتكامل اﻻقليميين.
Moreover, African countries are giving greater emphasis to the importance of regional cooperation and integration.
quot ـ مراعاة أهمية العمل حسب تقديره والسعي لضمان التعاون التام للدولة المعنية
quot Observe the importance of acting with discretion and of seeking to secure the full cooperation of the State concerned
وذكر أهمية مضاعفة التعاون بين البلدان النامية على المستويات الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف.
Intensive cooperation between developing countries was required at the bilateral, regional and multilateral levels.
وتؤكد فنزويﻻ على أهمية هذا التعاون، الذي من شأنه تحقيق النفع اﻷكيد لمجتمعنا.
Venezuela stresses the importance of this cooperation, which can only benefit our community.
وفي حين أننا ندرك أهمية التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، فإننا واعون أيضا بمزايا التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الإقليمية.
While we recognize the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations, we are also mindful of the advantages of horizontal cooperation among regional organizations.
وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز التعاون الدولي، وبخاصة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وكذلك اﻻتجاهات الدولية اﻷخرى لمثل هذا التعاون ،
Reaffirming the importance of strengthening international cooperation, especially that between developed and developing countries, as well as other international directions of such cooperation,
وهنا يشكل التعاون المدني الوثيق أهمية عظمى، وهو ما تتمتع به أوروبا بصورة واضحة.
Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed.
إلا أن التعاون بين حلف شمال الأطلنطي وروسيا يشكل أهمية قصوى بالنسبة للأمن العالمي.
Yet NATO Russia cooperation is of the outmost importance to global security.
وشد دت هذه الدول كذلك على أهمية تدعيم التعاون على الصعيد الدولي والإقليمي والإقليمي الفرعي.
They also emphasized the importance of strengthening international, regional and subregional cooperation.
67 شد د ممثلون عديدون على أهمية زيادة التعاون على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
Several representatives emphasized the importance of having increased cooperation to combat money laundering and the financing of terrorism.
12 شد د ممثلون عديدون على أهمية زيادة التعاون على مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
It was noted that many bilateral and multilateral agreements on cooperation to counter money laundering had already been signed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر أهمية - أهمية أقل - أهمية ليفنات - أهمية ثانوية - أهمية مطلقة - أهمية قيمة - أكثر أهمية - أهمية اكتساب - أهمية عالية - أهمية حاسمة - أهمية الدب