Translation of "أن اجتاحت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أن - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : أن اجتاحت - ترجمة : أن اجتاحت - ترجمة : أن اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لقد اجتاحت الطيور البيت
Well,thebirdsinvadedthehouse .
اجتاحت جان موجة من الغيرة
Jeanne felt a surge of jealousy.
لقد اجتاحت البلاد حمى واسعة
There was a fever over the land.
جلست أيضا وقشعريرة اجتاحت كل جسدي.
I sat down too with goosebumps everywhere.
اجتاحت الأحوال الجوية السيئة مخيم الزعتري اليوم.
Terrible weather in Zaatari today.
اكتشفت فصيلة اجتاحت الفناء الخلفي الخاص بي.
I discovered an invasive species in my own backyard.
بعد ذلك الانمي، الانمي اليابانية اجتاحت التلفاز.
And then anime, Japanese anime invaded TV.
وفي ظل هذه الفوضى التي اجتاحت سوريا، لا يستطيع العالم أن يحزم أمره.
With Syria engulfed by chaos, the world does not know what to think.
و قبل انفلونزا الطيور التي اجتاحت قارة أوروبا
It was before the avian flu had reached Europe.
وقد اجتاحت الجزر أربعة أعاصير في عام 2004.
Four hurricanes brushed the Islands in 2004.
حيث يحصل اجتاحت هذا الأمر كله بالخلية ب.
So this whole thing gets engulfed by the B cell.
المياه اجتاحت الجزء اي لم يتبق الكثير من الوقت
The water's up to E Deck forward. There's not much time left.
فى ذات مساء اجتاحت عاصفة البحيرة مهددة حياة الصيادين
That evening a storm ravaged the lake, threatening the lives of fishermen.
وفي 21 نيسان أبريل، اجتاحت البلاد موجه جديدة من الاضرابات.
On April 21, a new wave of strikes hit the country.
على الرغم من أن هذه الرؤية الساذجة اجتاحت بعيدا الفيزياء الحديثة، فالطموح الشعري للكمال ما يزال باقيا.
Modern physics may have shattered this innocent vision, but the yearning for perfection remains.
أبرزت المظاهرات المعادية لليابان التي اجتاحت الصين التوترات التي تسود آسيا.
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia.
وتراجع كل ذلك بسبب الأزمة التي اجتاحت البلد في منتصف التسعينات.
These declined owing to the crisis of the mid 1990s.
اجتاحت موجة من الأدوات انجلترا. حسن ا. إذن، هل حصل هذا فجأة
Okay.
وفي صباح 29 ديسمبر، اجتاحت القوات المعسكر بهدف نزع سلاح أفراد لاكوتا.
On the morning of December 29, the troops went into the camp to disarm the Lakota.
تقييم المخاطر عملية الإغاثة بعد كارثة الموجة السنامية التي اجتاحت سري لانكا
Risk assessment tsunami relief operation in Sri Lanka
وقد ر و عنا في هذا العام بأعمال الإرهاب التي اجتاحت جميع أنحاء العالم.
This year again, we have been shaken by acts of terrorism perpetuated all over the world.
اسطنبول ــ لقد اجتاحت دورة من العنف الرهيب قسم كبير من الشرق الأوسط.
ISTANBUL A cycle of terrible violence has taken over much of the Middle East.
في الحقيقة, كان الموت الأسود عبارة عن سلسلة من الطواعين اجتاحت المنطقة اليوروآسيوية
In fact, the Black Death was a series of plagues that swept across Eurasia.
ويبدو أن الثورة المالية التي اجتاحت العالم على مدى العقدين الماضيين قطعت الصلة بين الحكومة التمثيلية وتدبير الموارد المالية العامة.
The financial revolution that swept the world over the last two decades seemed to sever the link between representative government and public finance.
ثم عادت القضية إلى البروز في الخريف الماضي مع موجة العنف التي اجتاحت الضواحي.
It continued last fall with the wave of violence in the suburbs.
فخلافا للتجربة اليابانية، اجتاحت هذه الأزمة العالم بأسره، ولم تكن محصورة في بلد بعينه.
Unlike the Japanese experience, this crisis involved the entire world, rather than being confined to a single country.
أثمرت الثورات والاضطرابات الشعبية التي اجتاحت الشرق الأوسط بكم وتنوع غير مسبوق من الفنون.
The revolutions and popular upheavals which have swept the Middle East generated an undreamed of amount and diversity of arts.
عندما كانت نورزيا كازيباييفا تبلغ من العمر ست سنوات، اجتاحت مجاعة جميع أنحاء كازاخستان.
When Nurziya Kazhibayeva was six years old, a famine swept across Kazakhstan.
أنا أبدا الكثير من اللاعب حتى لقد اجتاحت بيضة أو اثنين ، وكوب من القهوة.
I'm never much of a lad till I've engulfed an egg or two and a beaker of coffee.
تم نشر قوات الجيش لتنفيذ حظر التجوال الليلي عقب المظاهرات الهائلة التي اجتاحت مصر اليوم .
Following massive protests across Egypt today, the army was deployed to enforce a night time curfew.
ينضم الأرز إلى قائمة متزايدة من الأغذية المثيرة للذعر التي اجتاحت الصين في السنوات الأخيرة.
The rice joins a growing list of food scares to hit China in recent years.
في عام 2014، بعد اجتاحت داعش جزء ا كبير ا من شمال العراق، واجه المسيحيون انذار ا مماثل ا.
In 2014, after ISIS swept much of northern Iraq, Christians were faced with a similar ultimatum.
الثورة الروسية في عام 1905 موجة اضطربات سياسية عارمة اجتاحت مناطق شاسعة من الإمبراطورية الروسية.
The Revolution of 1905 was a wave of mass political and social unrest that spread through vast areas of the Russian Empire.
والواقع أن حالة شبه الذعر التي اجتاحت الأسواق المالية انحسرت بمجرد انتشار الشائعات بأن هذا الحل نوقش على الأقل خلف الأبواب المغلقة.
The near panic conditions in financial markets eased as soon as rumors spread that this solution had at least been discussed behind closed doors.
والواقع أن موجة الغضب والثورة التي اجتاحت مصر، أيا كانت نتيجتها النهائية، تشير إلى بداية نهاية الأنظمة القومية الاستبدادية في العالم العربي.
The surge of anger and revolt in Egypt, whatever its final outcome, marks the beginning of the end for authoritarian nationalist Arab regimes.
ففي عام 1732 اجتاحت أوروبا أخبار حول رجل ميت من قرية صربية يقتل الآخرين أثناء الليل.
In 1732, news swept through the Continent that a dead man from a Serbian village killed others at night.
وتحت قيادة هذه الأقلية، اجتاحت الثورة العلمية أوروبا، ثم انتشرت في وقت لاحق إلى بقية العالم.
Spearheaded by this minority, the scientific revolution swept through Europe and, later, spread to the rest of the world.
مات بابازوغلو في 1918 عن عمر 46 عاما، مصابا بوباء الإنفلونزا الإسبانية التي اجتاحت مقدونيا حينذاك.
Leonidas Papazoglou died in 1918 at the age of 46, affected by the Spanish influenza epidemic, which plagued Macedonia at the time.
والإعصارات المدمرة، التي اجتاحت المنطقة مؤخرا، توضح مرة أخرى خطورة العواقب المترتبة على انقطاع التوازن الإيكولوجي.
The devastating cyclones that had recently engulfed the region had again demonstrated the serious consequences of disrupting the ecological balance.
أكسفورد ــ كانت موجة الثورات التي اجتاحت العالم العربي قبل عامين مدفوعة بمطالب الحرية، والخبز، والعدالة الاجتماعية.
OXFORD The wave of revolts that swept across the Arab world two years ago were fueled by demands for freedom, bread, and social justice.
اندلعت أولى الحروب ضد النمسا في سياق الثورات الليبرالية لسنة 1848، التي اجتاحت أوروبا لكنها انتهت بالفشل.
In the context of the 1848 liberal revolutions that swept through Europe, an unsuccessful war was declared on Austria.
اجتاحت الفوجيين الأمراض وتناقصت أعدادهم من ألوف متعددة في القرن 19 إلى بعض المئات في القرن العشرين.
The Fuegian population was devastated by the diseases, and their numbers were reduced from several thousand in the 19th century to hundreds in the 20th century.
وأصيب الاقتصاد المحلي بانتكاسة في أيلول سبتمبر عندما اجتاحت العاصفة الاستوائية جان الجزيرة الأمر الذي حدا الرئيس بوش على الإعلان أن بورتوريكو منطقة كوارث(8).
The local economy suffered a setback in September 2004, when tropical storm Jeanne hit the island, prompting President Bush to declare Puerto Rico a disaster area.8 Serious concerns have also been raised lately over structural imbalances in public finances.
ورغم ذلك فلا أحد يستطيع أن ينكر أن الاضطرابات التي اجتاحت البلدين ـ وأماكن أخرى في العالم العربي ـ تعكس إلى حد كبير فشل الحكومات هناك في تقاسم الثروة.
That said, there is no question that the upheavals in both countries and elsewhere in the Arab world largely reflect their governments failure to share the wealth.
1 تعرب عن قلقها البالغ إزاء ما خلفته أمواج تسونامي التي اجتاحت المحيط الهندي من آثار على ملديف
1. Expresses its deep concern at the consequences of the Indian Ocean tsunami on Maldives

 

عمليات البحث ذات الصلة : العودة اجتاحت - شرط اجتاحت - مسار اجتاحت - اجتاحت جانبا - اجتاحت نظيفة - تردد اجتاحت