Translation of "أن اجتاحت" to English language:
Dictionary Arabic-English
أن - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة : أن اجتاحت - ترجمة : أن اجتاحت - ترجمة : أن اجتاحت - ترجمة : اجتاحت - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لقد اجتاحت الطيور البيت | Well,thebirdsinvadedthehouse . |
اجتاحت جان موجة من الغيرة | Jeanne felt a surge of jealousy. |
لقد اجتاحت البلاد حمى واسعة | There was a fever over the land. |
جلست أيضا وقشعريرة اجتاحت كل جسدي. | I sat down too with goosebumps everywhere. |
اجتاحت الأحوال الجوية السيئة مخيم الزعتري اليوم. | Terrible weather in Zaatari today. |
اكتشفت فصيلة اجتاحت الفناء الخلفي الخاص بي. | I discovered an invasive species in my own backyard. |
بعد ذلك الانمي، الانمي اليابانية اجتاحت التلفاز. | And then anime, Japanese anime invaded TV. |
وفي ظل هذه الفوضى التي اجتاحت سوريا، لا يستطيع العالم أن يحزم أمره. | With Syria engulfed by chaos, the world does not know what to think. |
و قبل انفلونزا الطيور التي اجتاحت قارة أوروبا | It was before the avian flu had reached Europe. |
وقد اجتاحت الجزر أربعة أعاصير في عام 2004. | Four hurricanes brushed the Islands in 2004. |
حيث يحصل اجتاحت هذا الأمر كله بالخلية ب. | So this whole thing gets engulfed by the B cell. |
المياه اجتاحت الجزء اي لم يتبق الكثير من الوقت | The water's up to E Deck forward. There's not much time left. |
فى ذات مساء اجتاحت عاصفة البحيرة مهددة حياة الصيادين | That evening a storm ravaged the lake, threatening the lives of fishermen. |
وفي 21 نيسان أبريل، اجتاحت البلاد موجه جديدة من الاضرابات. | On April 21, a new wave of strikes hit the country. |
على الرغم من أن هذه الرؤية الساذجة اجتاحت بعيدا الفيزياء الحديثة، فالطموح الشعري للكمال ما يزال باقيا. | Modern physics may have shattered this innocent vision, but the yearning for perfection remains. |
أبرزت المظاهرات المعادية لليابان التي اجتاحت الصين التوترات التي تسود آسيا. | Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. |
وتراجع كل ذلك بسبب الأزمة التي اجتاحت البلد في منتصف التسعينات. | These declined owing to the crisis of the mid 1990s. |
اجتاحت موجة من الأدوات انجلترا. حسن ا. إذن، هل حصل هذا فجأة | Okay. |
وفي صباح 29 ديسمبر، اجتاحت القوات المعسكر بهدف نزع سلاح أفراد لاكوتا. | On the morning of December 29, the troops went into the camp to disarm the Lakota. |
تقييم المخاطر عملية الإغاثة بعد كارثة الموجة السنامية التي اجتاحت سري لانكا | Risk assessment tsunami relief operation in Sri Lanka |
وقد ر و عنا في هذا العام بأعمال الإرهاب التي اجتاحت جميع أنحاء العالم. | This year again, we have been shaken by acts of terrorism perpetuated all over the world. |
اسطنبول ــ لقد اجتاحت دورة من العنف الرهيب قسم كبير من الشرق الأوسط. | ISTANBUL A cycle of terrible violence has taken over much of the Middle East. |
في الحقيقة, كان الموت الأسود عبارة عن سلسلة من الطواعين اجتاحت المنطقة اليوروآسيوية | In fact, the Black Death was a series of plagues that swept across Eurasia. |
ويبدو أن الثورة المالية التي اجتاحت العالم على مدى العقدين الماضيين قطعت الصلة بين الحكومة التمثيلية وتدبير الموارد المالية العامة. | The financial revolution that swept the world over the last two decades seemed to sever the link between representative government and public finance. |
ثم عادت القضية إلى البروز في الخريف الماضي مع موجة العنف التي اجتاحت الضواحي. | It continued last fall with the wave of violence in the suburbs. |
فخلافا للتجربة اليابانية، اجتاحت هذه الأزمة العالم بأسره، ولم تكن محصورة في بلد بعينه. | Unlike the Japanese experience, this crisis involved the entire world, rather than being confined to a single country. |
أثمرت الثورات والاضطرابات الشعبية التي اجتاحت الشرق الأوسط بكم وتنوع غير مسبوق من الفنون. | The revolutions and popular upheavals which have swept the Middle East generated an undreamed of amount and diversity of arts. |
عندما كانت نورزيا كازيباييفا تبلغ من العمر ست سنوات، اجتاحت مجاعة جميع أنحاء كازاخستان. | When Nurziya Kazhibayeva was six years old, a famine swept across Kazakhstan. |
أنا أبدا الكثير من اللاعب حتى لقد اجتاحت بيضة أو اثنين ، وكوب من القهوة. | I'm never much of a lad till I've engulfed an egg or two and a beaker of coffee. |
تم نشر قوات الجيش لتنفيذ حظر التجوال الليلي عقب المظاهرات الهائلة التي اجتاحت مصر اليوم . | Following massive protests across Egypt today, the army was deployed to enforce a night time curfew. |
ينضم الأرز إلى قائمة متزايدة من الأغذية المثيرة للذعر التي اجتاحت الصين في السنوات الأخيرة. | The rice joins a growing list of food scares to hit China in recent years. |
في عام 2014، بعد اجتاحت داعش جزء ا كبير ا من شمال العراق، واجه المسيحيون انذار ا مماثل ا. | In 2014, after ISIS swept much of northern Iraq, Christians were faced with a similar ultimatum. |
الثورة الروسية في عام 1905 موجة اضطربات سياسية عارمة اجتاحت مناطق شاسعة من الإمبراطورية الروسية. | The Revolution of 1905 was a wave of mass political and social unrest that spread through vast areas of the Russian Empire. |
والواقع أن حالة شبه الذعر التي اجتاحت الأسواق المالية انحسرت بمجرد انتشار الشائعات بأن هذا الحل نوقش على الأقل خلف الأبواب المغلقة. | The near panic conditions in financial markets eased as soon as rumors spread that this solution had at least been discussed behind closed doors. |
والواقع أن موجة الغضب والثورة التي اجتاحت مصر، أيا كانت نتيجتها النهائية، تشير إلى بداية نهاية الأنظمة القومية الاستبدادية في العالم العربي. | The surge of anger and revolt in Egypt, whatever its final outcome, marks the beginning of the end for authoritarian nationalist Arab regimes. |
ففي عام 1732 اجتاحت أوروبا أخبار حول رجل ميت من قرية صربية يقتل الآخرين أثناء الليل. | In 1732, news swept through the Continent that a dead man from a Serbian village killed others at night. |
وتحت قيادة هذه الأقلية، اجتاحت الثورة العلمية أوروبا، ثم انتشرت في وقت لاحق إلى بقية العالم. | Spearheaded by this minority, the scientific revolution swept through Europe and, later, spread to the rest of the world. |
مات بابازوغلو في 1918 عن عمر 46 عاما، مصابا بوباء الإنفلونزا الإسبانية التي اجتاحت مقدونيا حينذاك. | Leonidas Papazoglou died in 1918 at the age of 46, affected by the Spanish influenza epidemic, which plagued Macedonia at the time. |
والإعصارات المدمرة، التي اجتاحت المنطقة مؤخرا، توضح مرة أخرى خطورة العواقب المترتبة على انقطاع التوازن الإيكولوجي. | The devastating cyclones that had recently engulfed the region had again demonstrated the serious consequences of disrupting the ecological balance. |
أكسفورد ــ كانت موجة الثورات التي اجتاحت العالم العربي قبل عامين مدفوعة بمطالب الحرية، والخبز، والعدالة الاجتماعية. | OXFORD The wave of revolts that swept across the Arab world two years ago were fueled by demands for freedom, bread, and social justice. |
اندلعت أولى الحروب ضد النمسا في سياق الثورات الليبرالية لسنة 1848، التي اجتاحت أوروبا لكنها انتهت بالفشل. | In the context of the 1848 liberal revolutions that swept through Europe, an unsuccessful war was declared on Austria. |
اجتاحت الفوجيين الأمراض وتناقصت أعدادهم من ألوف متعددة في القرن 19 إلى بعض المئات في القرن العشرين. | The Fuegian population was devastated by the diseases, and their numbers were reduced from several thousand in the 19th century to hundreds in the 20th century. |
وأصيب الاقتصاد المحلي بانتكاسة في أيلول سبتمبر عندما اجتاحت العاصفة الاستوائية جان الجزيرة الأمر الذي حدا الرئيس بوش على الإعلان أن بورتوريكو منطقة كوارث(8). | The local economy suffered a setback in September 2004, when tropical storm Jeanne hit the island, prompting President Bush to declare Puerto Rico a disaster area.8 Serious concerns have also been raised lately over structural imbalances in public finances. |
ورغم ذلك فلا أحد يستطيع أن ينكر أن الاضطرابات التي اجتاحت البلدين ـ وأماكن أخرى في العالم العربي ـ تعكس إلى حد كبير فشل الحكومات هناك في تقاسم الثروة. | That said, there is no question that the upheavals in both countries and elsewhere in the Arab world largely reflect their governments failure to share the wealth. |
1 تعرب عن قلقها البالغ إزاء ما خلفته أمواج تسونامي التي اجتاحت المحيط الهندي من آثار على ملديف | 1. Expresses its deep concern at the consequences of the Indian Ocean tsunami on Maldives |
عمليات البحث ذات الصلة : العودة اجتاحت - شرط اجتاحت - مسار اجتاحت - اجتاحت جانبا - اجتاحت نظيفة - تردد اجتاحت