Translation of "أن أقول هذا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

هذا - ترجمة :
It

أن - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : أن أقول هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : أقول - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أكره أن أقول هذا
I hate to say this.
أستطيع أن أقول هذا سيصبح
So there and here we're just explicitly showing what those place values represent
لا يمكنني أن أقول هذا
I'm not sure.
ليس لي أن أقول هذا
Not for me to say.
ودعني أقول أن هذا جسيم متعادل.
And let me say further that this is a neutral particle.
لذا أقول أن هذا يساوي 14.
Then, just assuming this is equal to 14
...يبدو غريبا أن أقول هذا، ولكن
But... I don't know if it's really appropriate for me to be saying this... but did you feel that electric shock when we just touched?
أريد أن أقول أن هذا هونموذج الولايات المتحدة.
I want to say that this was a U.S. sample.
يجب أن أقول لكم، أن هذا الجهاز عظيم.
I got to tell you, it's such a great device though.
يجب علي أن أقول هذا قبل أن نشرب
To say this in advance before I have a drink,
أنا أقول أننا نستطيع حقا أن نصل إليه. الآن أنا أقول هذا إنذار
I think we actually can reach it. Now, I said this was a warning, not a forecast.
لم أكن أريد أن أقول لك هذا.
I didn't want to tell you this.
ظننت أنني يجب أن أقول لكم هذا.
I thought I must tell you this.
......... كيف يمكنني أن أقول شيء مثل هذا
How can I say this?
هل علي أن أقول هذا لنائب الرئيس
Should I report this to the Vice President?
نعم.لأن (ليونارد) طلب مني أن أقول هذا
Yes. Because Leonard asked me to say that.
أردت أن أقول لك هذا سيدى المفوض.
I thought I should tell you.
! لكننى أقول أن هذا كان فى صالحه
But I say good for him!
ضحك يجب أن أقول لكم، أن هذا الجهاز عظيم.
I got to tell you, it's such a great device though.
وأود أن أقول إن هذا يعب ر عن حكمة.
Let me say that this reflects wisdom.
لطالما أردت أن أقول ذلك فى هذا البلد
I've always wanted to say that in this country.
قد تتساءلون لماذا أقول أن هذا مشكلة كبيرة
Now, why do I say that this is a big problem?
إذا أنا أقول أن هذا النوع من التشتت
So I'm saying this is kind of a distraction.
حسنا ، لقد اردت فقط أن أقول لك هذا
Well... I just wanted to tell you this.
لقد كنت أقول مررا وتكرارا أن هذا سخف
I kept saying over and over I was being silly.
إننى أقول لكم أن هذا الرجل يعتبر إلهام
I tell you, that man is a inspiration.
ولماذا أقول هذا
And why do I say that?
لماذا أقول هذا
And why do I say it?
أقول لك هذا
Like an animal.
أنا أقول هذا
I say.
وينبغي أن أقول وأعتقد أن هذا التنبؤ متواضع بعض الشيء .
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه
I can say it now because my pride was hanged with him.
يجب أن أقول أن المرء ينام هنيئا في هذا البلد.
I must say one sleeps well in this country.
وﻻ يمكنني أن أقول بأن هذا الوضع تغير كثيرا.
I cannot say that very much has changed.
وينبغي أن أقول هذا. هناك نوع من التماثل الجميل
I should say this.
أنا آسف أن أقول لكم هذا، ولكن لاجل المريض،
I'm sorry to tell you this, but for the patient's sake,
واسمحوا لي أن أقول هذا هو بلدي المحور ص.
Let me say this is my y axis.
الآن أنا لا أقول أن هذا بالضرورة شيء سيء.
Now, I don't say that is necessarily a bad thing
... لم أقصد أن أقول هذا لكنك مخطيء بالنسبة للكتاب
I didn't mean to say that, but you're all wrong about the book.
لم يجب أن أقول هذا أوه لم تكن لتعيش
I should say not. Oh, ho. Then you've never lived!
لأني أقول هذا وأريدك أن تتأكد من أنها سترحل
Because I say for you to make sure she does.
لكن بوسعي أن أقول لكم أن هذا لا يحدث اليوم مطلقا .
But I can tell you that absolutely is not happening today.
وأود أن أقول أن حتى الأشياء الصغيرة لها تأثير. هذا صحيح.
And I would say that the small stuff counts. It really does.
أعتقد أني اريد فقط أن ألخص و أقول أن هذا شائع.
I think I just want to recapitulate and say this is common.
و لماذا أقول هذا
And why am I saying this?

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن أقول بدلا - أكره أن أقول - أخاف أن أقول - قصدت أن أقول - يجب أن أقول - يجب أن أقول - ينبغي أن أقول - أردت أن أقول - أريد أن أقول - سعيد أن أقول - آسف أن أقول - يجب أن أقول - للأسف أن أقول - يجب أن أقول