Translation of "أعمال التنفيذ" to English language:
Dictionary Arabic-English
التنفيذ - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال التنفيذ - ترجمة : أعمال - ترجمة : أعمال - ترجمة : التنفيذ - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل | Assistance to third States affected by the application of sanctions |
(أ) يحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل() | (a) Takes note of the report of the Secretary General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda 2 |
(أ) تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E 2005 60) | Under this agenda item, the Council adopted resolution 2005 29. |
(ب) تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل E 2003 76)). | (b) Report of the Secretary General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (E 2003 76). |
وإذ يحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل، | Taking note also of the report of the Secretary General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda, |
تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين | Implementation Committee under the |
وعلى مستوى التنفيذ، تتلقى وكالات التنفيذ مثل الشرطة من المركز أية معلومات استخباراتية واردة من بلدان أخرى ولها أهمية في منع ارتكاب أعمال إرهابية. | At the implementation level, implementing agencies such as police will receive, from NCC CTTC, any intelligence from other countries that is of importance to preventing the commissioning of terrorist acts. |
تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، تشرين الثاني نوفمبر 2004 تشرين الثاني نوفمبر 2005 | THE IMPLEMENTATION SUPPORT UNIT, |
مقتطف من تقرير لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بشأن أعمال اجتماعها الرابع والثلاثين | Excerpt from the report of the Implementation Committee under the Non Compliance Procedure for the Montreal Protocol on the work of its thirty fourth meeting |
إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل(). | The Economic and Social Council, recalling its relevant resolutions on the coordinated implementation of the Habitat Agenda,1 |
التذييل الثاني تقرير عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، أيلول سبتمبر 2003 تشرين الثاني نوفمبر 2004 | Appendix II Report on the Functioning of the Implementation Support Unit September 2003 November 2004 |
٦ استنادا الى أعمال اجتماع التنفيذ المعني بالمسائل المتعلقة بالبعد اﻹنساني والحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني | 6. Building on the work of the Implementation Meeting on Human Dimension issues and the human dimension seminars |
وأخيرا، أكدت التزام بلدها بالمساهمة بفعالية في أعمال المؤتمر العالمي الرابع بهدف التنفيذ التام ﻻستراتيجيات نيروبي التطلعية. | In conclusion, she affirmed her country apos s commitment to participating actively in the preparations for the Fourth World Conference with a view to fully implementing the Nairobi Forward looking Strategies. |
إنه يتيح للمجتمع الدولي فرصة التدليل على التزامه بتوفير وسائل التنفيذ المعتمدة في جدول أعمال القرن ٢١. | It provides an opportunity for the international community to demonstrate its commitment to the means of implementation adopted in Agenda 21. |
وقد تحقق ذلك إلى حد كبير عن طريق اﻻعتماد على الذات، وتولي المواطنين أعمال التنفيذ، والقيم اﻵسيوية. | This has been achieved largely through self reliance, indigenous entrepreneurship and the Asian value systems. |
وإذ تأخذ في الاعتبار جدول أعمال القرن 21() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( خطة جوهانسبرغ للتنفيذ )()، | Taking into account Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation ), |
وإذ تأخذ في الاعتبار جدول أعمال القرن 21() وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( خطة جوهانسبرغ للتنفيذ )()، | Taking into account Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation ), |
٢٣١ وستكون هذه الخطط عنصرا هاما من أعمال قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. | 232. These plans will be an important component of the work of NEXAS in the 1994 1995 biennium. |
وت عزى نسبة التنفيذ المتواضعة هذه إلى التأخ ر في بدء أعمال إزالة الأسبستوس، مما أد ى بدوره إلى التأخر في أعمال الصيانة التي يتعي ن القيام بها بالتزامن مع إزالة الأسبستوس. | implementation rate lies in the delayed start of the asbestos removal work, which also caused a delay in maintenance work that needs to be done parallel to the asbestos removal. |
يقتضي التنفيذ الفعال للفقرتين 1 و 2 من القرار أن تتخذ الدول الخطوات الضرورية للحيلولة دون وقوع أعمال إرهابية. | Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of the Resolution requires States to take the necessary steps to prevent terrorist acts. |
وإذ تعيد تأكيد جدول أعمال القرن 21 وخطة التنفيذ المنبثقة من مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ('خطة جوهانسبرغ للتنفيذ )، | Reaffirming Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation'), |
ويمكن الاسترشاد بهذه المساهمات لتسيير أعمال اللجنة الفرعية في المستقبل، وكذلك لتعزيز البحوث المتعلقة بالحق في التنمية واستراتيجيات التنفيذ الفعالة. | This input could guide the Sub Commission in its future work, and could further the research on the right to development and effective implementation strategies. |
ويمكن للسكان متابعة أعمال التنفيذ خطوة خطوة، أي التكاليف المتكبدة وتكاليف المواد، والأجور والأتعاب المدفوعة في إطار من الشفافية القصوى. | The budget approved in this participatory manner was presented to the public, which could then follow its implementation step by step and track the costs incurred, prices paid for materials, salaries and fees in short, there was maximum transparency. |
ويشارك الاتحاد الروسي بنشاط في أعمال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) من أجل التنفيذ الفعال لهذا القرار. | The Russian Federation takes an active part in the work of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) for its effective implementation. |
ونجدد ندائنا لﻷطراف للتعاون بشكل كامل مع اﻷمين العام وممثله الخاص واﻻمتناع عن أية أعمال قد تعرقل التنفيذ السريع للخطة. | We renew our appeal to the parties to cooperate fully with the Secretary General and his Special Representative and to refrain from any action that might hamper swift implementation of the plan. |
وأكد من جديد التزام مجموعة الـ 77 والصين بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبرنامج المتعلق بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة التنفيذ التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. | He reaffirmed the commitment of the Group of 77 and China to the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. |
التنفيذ | Implementation |
التنفيذ | Run |
التنفيذ | Executing precommand |
التنفيذ | Implementation |
وبوصفها عضوا في حلقة نقاش عن التآزر بين التنفيذ الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين والاتفاقية، ناقشت تقييم اللجنة المعنية لوضع التنفيذ، وفائدة منهاج العمل في أعمال اللجنة المعنية، والطبيعة التعزيزية بشكل متبادل للصكين. | As a panellist in a discussion on synergies between national implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Convention, she had discussed the Committee's assessment of the status of implementation, the usefulness of the Platform for Action in the Committee's work and the mutually reinforcing nature of the two instruments. |
(ب) حشد المزيد من الجهود من قبل جهات التنفيذ الفاعلة لتذليل العقبات والمعوقات التي تعترض سبيل تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ | (b) Mobilizing further action by all implementation actors to overcome obstacles and constraints in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation |
2 حشد المزيد من الجهود من قبل جهات التنفيذ الفاعلة لتذليل العقبات والمعوقات التي تعترض سبيل تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. | (iiB)) Mobilizing further action by all implementation actors to overcome obstacles and constraints in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. |
٥١ ونظرا ﻻتساع نطاق اﻷنشطة المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١، فإن التنفيذ الوطني لتوصياته سيشرك جميع اﻻدارات اﻻقتصادية اﻻنمائية تقريبا. | 15. Given the range of activities covered in Agenda 21, the national implementation of its recommendations will involve virtually every economic development department. |
وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس. | In this regard, my delegation looks forward to the full implementation of both Agenda 21 and the Programme of Action formulated in Barbados. |
ونتطلع قدما الى التنفيذ المتزامن لﻻقتراحات الواردة في جدولي أعمال اﻷمم المتحدة في مجالي السلم والتنمية، ووفقا للمبادئ المتفق عليها عالميا. | We look forward to the simultaneous implementation of the proposals contained in the United Nations peace and development agendas and in line with globally agreed principles. |
وقد وضعت خطة أعمال تجارية لمثل هذه البورصة، والمناقشات جارية الآن من أجل التنفيذ، على أمل أن يتم ذلك خلال سنة 2005. | A business plan for such an exchange has been developed, and discussions are now ongoing towards implementation, hopefully in the course of 2005. |
وما لم تتوفر وسائل التنفيذ هذه فإن مختلف البرامج واﻷنشطة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، وعمليات التفاوض المختلفة ستتأثر تأثرا خطيرا. | Without such means of implementation the various programmes and activities in Agenda 21 and the various negotiating processes would be seriously impaired. |
آليات التنفيذ | Mechanisms for implementation |
آليات التنفيذ | Delivery mechanisms |
آلية التنفيذ | Implementing mechanism |
التنفيذ والمتابعة | Implementation and follow up |
التنفيذ والرصد | Implementation and monitoring |
ثانيا التنفيذ | Implementation |
حالة التنفيذ | Conference of the Parties |
عمليات البحث ذات الصلة : أعمال التنفيذ فقط - مدة التنفيذ - فريق التنفيذ - سياسة التنفيذ - سياسة التنفيذ - التنفيذ التجريبي - قيد التنفيذ - تقرير التنفيذ - التنفيذ السلس