Translation of "أعادت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

ثم أعادت نظرها وقالت
And then she looked back up and said,
ولكن، لماذا أعادت له ذاكرته
But, why did her recover back his memory?
أعادت الش رطة فتح القضي ة عام 2006.
The police reopened the case in 2006.
فقد أعادت اﻷمل إلى شعب البوسنة والهرسك.
They have brought hope to the people of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
ا. وزيادة على ذلك، أعادت ت. ﻫ.
According to the author, T. H. plotted with H. E. Furthermore, T. H. reiterated her earlier statements.
لقد أعادت المفتاح للمكتب عندما كنت بالخارج
She returned the key to the office whilst I was out.
الإنزيمات أعادت إنتاج الهيدروكربونات إلى كربوهيدرات سكريات فطرية
The enzymes remanufactured the hydrocarbons into carbohydrates fungal sugars.
لقد أعادت اليابان تقديم نفسها إلى العالم مرتين.
Moreover, Japan has reinvented itself twice.
المداهمات أعادت إلى الذهن ذكريات نظام حكم مبارك.
The raids revived memories of the Mubarak regime.
الإنزيمات أعادت إنتاج الهيدروكربونات إلى كربوهيدرات سكريات فطرية
The enzymes remanufactured the hydrocarbons into carbohydrates fungal sugars.
لقد إعتقدت أنها وجدت و أعادت حقيبة صديقتك
She got your friend's bag back.
في واقع الأمر أعادت كثير من الجواهر لك
As a matter of fact, she sold a lot of jewelry back to you.
إنها أعادت لي الشيء الذي حقا نسيته تماما
It brought back something that really I'd completely forgotten all about.
أعادت الحكومة فتح التحقيقات في قضايا الجرائم ضد الإنسانية.
The government re opened prosecution of cases for crimes against humanity.
وأصبح الحضيض هو الأساس الذي أعادت بناء حياتها عليه
And rock bottom became the foundation on which she rebuilt her life.
وقد تنبهوا، وطردوها في غضون أيام، وهي أعادت الكر ة
And after two, three days they quit, then she goes on to another one.
لقد أعادت الولايات المتحدة انتخاب رئيس يفهم هذا تمام الفهم.
The US has now reelected a president who understands this.
أرى أن البرمجيات الحرة ومفتوحة المصدر أعادت مجددا عناصر الليبرالية.
I argue that F OSS draws from and also rearticulates elements of the liberal tradition.
أعادت الأصوات العالمية نشر المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى.
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement.
وفي عام 1945 أعادت البحرية الملكية الاستيلاء على قاعدة سنغافورة.
The Royal Navy took repossession of the Singapore base in 1945.
في سنة 1597، أعادت اليابان إهانتها لكوريا بغزوها مرة ثانية.
In 1597, Japan renewed its offensive by invading Korea a second time.
لقد أعادت توجيه وصياغة عﻻقات امريكية روسية وأمريكية أوروبية جديدة.
It has redirected and drafted new American Russian and American European relations.
كما أعادت مشاعر التشكك وعدم اليقين، وفي بعض الحاﻻت، الخوف.
They have reintroduced scepticism, uncertainty and, in some cases, fear.
كيف أعادت لي الإحساس الذي كنت أشعر به تجاه الأمريكان
They gave me back the feeling I had of the Americans.
3 أعادت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (2004) تشكيل الفريق الدراسي.
At its fifty sixth session (2004) the Commission reconstituted the Study Group.
كما أعادت وزارة الدفاع تدوير ذخائر أقل عيارا في المخزونات والقواعد.
The Ministry of Defence also recycles smaller calibre munitions at stockpiles and bases.
وفي عام 1998 أعادت اليابان تمويل بنوكها، ولكنها لم تمح حملة الأسهم.
Japan recapitalized its banks in 1998, but did not wipe out equity holders.
وحدت الحملتان صوتهما، عندما أعادت الصفحة الإيرانية نشر رسالة نظيرتها الإسرائيلية التالية
Both campaigns came together again when the Iranian page reposted the following message from the Israeli Facebook page
لقد أعادت حكومة بلدي التأكيد على التزامها بوقف إطلاق النار ومحادثات السلام.
My Government has reaffirmed its commitment to the ceasefire and the peace talks.
وفي عام 2003، أعادت الجمهورية أو فتحت 27 عيادة ومكتبا طبيا نسائيا.
In 2003, the Republic restored or opened 27 women's medical clinics and offices.
في حين أن أوغندا أعادت طرح مشروع مشابه مثير للجدل ضد المثليين مؤخرا .
Uganda re tabled a similar controversial anti gay bill recently.
68 وفي عام 2004، أعادت إدارة الشرطة تهيئة الزورق دولفين التابع للشرطة للخدمة.
In 2004, the police department re commissioned the police launch Dolphin.
وذكرت 7 دول أنها أعادت صوغ النص أو فرضت شروطا إضافية أو خاصة.
Forty States reproduced the text of the New York Convention in full.
١٠٢ أعادت ماينمــار تنظيم إدارة اﻹسكـان وحولتها الى إدارة المستوطنـات البشريـة والتنمية اﻹسكانية.
102. Myanmar has reorganized the Housing Department into the Department of Human Settlements and Housing Development.
ويوضح نص الفقرة ١٩ أن الجمعية العامة قد أعادت تأكيد قرارها ٤٧ ١.
The text of paragraph 19 makes clear that the General Assembly has reaffirmed its resolution 47 1.
وأحب كيف أعادت القراءة إلى امريكا ولكن هنالك شيء حدث في الاسبوعين الاخيرين
I like how she's brought reading back to America but there was something that happened the last two weeks that was ...
فالفنادق التي هوجمت واحترقت في نوفمبر تشرين الثاني أعادت فتح أبوابها بعد شهر واحد.
The hotels assaulted and burned in November reopened their doors a month later.
أعادت السلطات الروسية بناء المدينة، لتحويلها إلى عاصمة عصرية حديثة على غرار سان بطرسبرغ.
The Russian authorities rebuilt the city, intending to turn it into a stylish modern capital along the lines of St. Petersburg.
330 وفي عام 2004، أعادت الحكومة العمل بالإعانة التغذوية للحوامل المستفيدات من المساعدة الاجتماعية.
In 2004, the government restored the pregnancy nutritional allowance for pregnant women on social assistance.
وفي هذا الصدد، أعادت هذه الوفود تأكيد تأييدها للنص الذي اقترحته منظمة المؤتمر الإسلامي.
In this regard, they reiterated their support for the text proposed by the OIC.
وقد أعادت حكومة السودان تجديد التزامها بالسماح بدخول الاتحاد الأفريقي وغيره من المراقبين الدوليين.
The Government of the Sudan has renewed its commitment to allow access to the African Union and other international monitors.
فهي أعادت دوما تأكيد التزامها بهذه المعاهدة باعتبارها صكا حيويا لحفظ السلام والأمن الدوليين.
Nigeria has always reaffirmed her commitment to the Treaty as a vital instrument for the maintenance of international peace and security.
ومنذ التقرير الأخير، أعادت ستة بلدان أفريقية جدولة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
Since the last report, six African countries have rescheduled their debt with Paris Club creditors.
وفي الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 58 270، أعادت الجمعية تأكيد تلك الأحكام.
In paragraph 13 of its resolution 58 270, the Assembly reaffirmed those provisions.
٣٥ وقد أعادت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي كﻻهما التأكيد على أهمية الرصد والتقييم.
53. The importance of monitoring and evaluation has been reaffirmed by both the Government and UNDP.