Translation of "أشبيلية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
( أشبيلية ) ( أشبيلية) | Sevilla. Sevilla. |
(أشبيلية) | Sevilla. |
...اخيرا ( أشبيلية ) أصبحت تمتلك مصارعا | At last, Sevilla has a matador. |
وأخير ( أشبيلية ) أصبحت تملك مصارعا ... وقال | At last, Sevilla has a matador, he said. |
( أيها القائد ، لقد أتينا جميعا من ( أشبيلية | Mi capitán, we've come all the way from Sevilla. |
( فهو حاليا الأب الروحى لنصف أطفال ( أشبيلية | Already, he's godfather to half the infants in Sevilla. |
مرحي ، مرحى ...وأخيرا ، أصبحت ( أشبيلية ) تمتلك مصارعا | Olé. Olé. At last, Sevilla has a matador. |
( لقد بحثت عنه فى كل أرجاء ( أشبيلية | I looked all over Sevilla for it. |
يسرنى الظهور قريبا ( فى حلبة مصارعة الثيران بــ ( أشبيلية | I shall have the pleasure soon of appearing in the ring here in Sevilla. |
كل أهالى ( أشبيلية ) كانوا ي تغنون بإسمك هذا الصباح وبإسمى أيضا | All Sevilla is ringing with your name this morning... and it's my name too. |
وها هو الوافد الجديد ( الغائب ذو القدم الم سط حة والقادم من ( أشبيلية | And here is a newcomer, a flatfooted novillero from Sevilla... |
١٦٠ واشترك المدير في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية شدد فيه على دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان. | 160. The Director participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. |
( ولن يمر وقت طويل إلا وكل حلبات ( أسبانيا ( و ( أشبيلية ستكون فخورة بإبنها وفى يوم ما سيملأ هذا الأسم كل الأرجاء | It will not be long before all Spain rings with his praise... and Sevilla should be proud of its son... whose name will one day cover it with, uh with undying glory. |
لكنني أريد لفرنسا أن تثأر لنفسها من هزيمتها أمام ألمانيا في البطولة الأخيرة لكأس العالم التي جرت في أشبيلية، وليس لهزيمتها أمامها في فيردون. | But I want France to avenge its defeat at the last World Cup in Seville, not its defeat at Verdun. |
ولكن على الوجه المقابل، لم تسفر مباراة شبه النهائي التي جرت وقائعها بين فرنسا وألمانيا في مدينة أشبيلية في عام 1982، عن أية اضطرابات سياسية، سواء على صعيد العلاقات الدبلوماسية بين البلدين أو على صعيد العلاقات بين الشعبين. | At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples. |