Translation of "أرسلتني" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Sent Send Your School When

  Examples (External sources, not reviewed)

(أرسلتني (بيل
Belle sent me.
أمه أرسلتني
His mother sent me.
هي من أرسلتني
It was she who sent me.
دكتور ريد , ماغي أرسلتني
Dr. Reid, Maggie sent me down.
السيدة سكارليت أرسلتني لك
Miss Scarlett, she done sent me for you.
اتيت لأن أمي أرسلتني
I've come because my mother sent me.
هي التي أرسلتني هنا لأراك
She sent me here to see you.
.جدتي أرسلتني لقضاء عمل ما
Grandma sent me out on business.
أمك أرسلتني. إنها تريد 300 ليرة
I was sent over by your mother.
كنت ستحط م قلبي لو أرسلتني بعيدا .
I would have been heartbroken if you had sent me away.
أخبره بأن أمي أرسلتني في رحلة سياحية الى الريفيرا
Tell him my mother sent me touring on the Riveria.
كنتم تصرخون تتكلمون بصوت عالي أرسلتني أمي لمعرفة الأمر
You were shouting so loudly. Mother sent me to ask what's wrong.
هذا العام حين إفتتح معرض (جورج وايت) أرسلتني إلى فلوريدا
So when George White's Scandals opened, she packed me off to Florida.
... أمي كافحت و ادخرت و أرسلتني إلى أفضل مدرسة قـ درت عليها
Mama scraped and saved and sent me to the best school she could afford.
بعدها بسرعة أرسلتني الشركة التي أعمل بها نهارا لكي أعمل من مكتبنا في ميلانو ،لبضعة أشهر، فتساءلت،
Now, this quickly, my day job sent me to work out of our Milan office for a few months, so I was like, what will I do?
إذا أرسلتني ملفا لكتابك بال PDF فسأصدره هنا وسأرو جه على مدونتي وسأرسله إلى أعضاء مجموعتي الرسمية على فيسبوك.
In solidarity with their fellow writer, many Egyptian authors sent Marwa their books for online publishing.
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And ( the Prophet ) will say O Lord , these are certainly a people who do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And by oath of the saying of My Prophet O my Lord ! These people do not accept faith !
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And for his saying , ' My Lord , surely these are a people who believe not '
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And We hear his saying my Lord ! verily these are a people who believe not .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
( Allah has knowledge ) of ( Prophet Muhammad 's ) saying O my Lord ! Verily , these are a people who believe not !
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
As for his statement My Lord , these are a people who do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
We call to witness the cry of the Messenger O Lord , these are a people not wont to believe !
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And he saith O my Lord ! Lo ! these are a folk who believe not .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And his plaint My Lord ! Indeed these are a people who will not have faith !
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And for his saying ' My Lord , these are an unbelieving nation '
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
And Allah acknowledges his saying , O my Lord , indeed these are a people who do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
( God has knowledge of Muhammad 's words when he complains to Him ) , My Lord , these , my people , do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
Consider his cry O my Lord ! surely they are a people who do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
The Prophet has said , Lord ! Truly they are a people who do not believe .
وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكي ا إلى ربه قومه الذين كذ بوه يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
( Allah has knowledge ) of the ( Prophet 's ) cry , O my Lord ! Truly these are people who will not believe !
ورغما عن أنه لم يكن هناك سيارات في القرية الغربية حيث عشت، أرسلتني زوجتي لشراء، تعرفون، فلتر هواء كبير في متجر بيد باث في الخلف،
And so even though there were no cars still in the West Village where we lived, my wife sent me out to buy a, you know, a large air filter at the Bed Bath and Beyond, which was located about 20 blocks away, north.
ورغما عن أنه لم يكن هناك سيارات في القرية الغربية حيث عشت، أرسلتني زوجتي لشراء، تعرفون، فلتر هواء كبير في متجر بيد باث في الخلف، الذي كان يبعد حوالي عشرين مربوعا ، الى الشمال.
And so even though there were no cars still in the West Village where we lived, my wife sent me out to buy a, you know, a large air filter at the Bed Bath and Beyond, which was located about 20 blocks away, north.