Translation of "أدان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أدان نفسي ونفسي excus'd.
Myself condemned and myself excus'd.
شقيقه أدان تشافيز هو الحاكم.
His brother Adán Chávez is the governor.
كان مخيفا ... كما يجري أدان.
It was frightening... like being condemned.
علاوة على ذلك، أدان البرلمانيون هذه الحادثة.
Parliamentarians also condemned the incident.
أدان الق ر اء في طاجيكستان ما أقدم عليه العقيد.
In Tajikistan, readers condemned the commander.
وقد أدان ممثل البلد المضيف ذاته هذه اﻷعمال.
The representative of the host country himself had condemned such acts.
من الإمارات، أدان ابراهيم الحرم الذي يحصل بحق النشطاء
She did not think that they are not of her country.
لقد أدان نفسه بالعمل في الهوامش الخبولة في مجتمعه
He condemned himself to operating on the lunatic fringes of his own community.
ثم قال لأخيه أدان ساخرا أرى أنك تعد نفسك للخلافة .
To his older brother Adán, he said sarcastically I see you re preparing for the succession.
لقد أدان زعماؤنا بصوت واحد وبشكل صريح جميع أشكال الإرهاب.
Our leaders have spoken with one voice and unequivocally to condemn all forms of terrorism.
لكن الحزب الأفريقي أدان ذلك القرار باعتباره تعسفيا ولا دستوري .
That decision was, however, denounced by PAIGC as arbitrary and unconstitutional .
وقد أدان ياسر عرفات رئيس منظمة التحرير الفلسطينية عملية القتل.
PLO leader Yasser Arafat condemned the killing.
لا هو أدان نفسه فى المكان الذى هو فيه بلسانه
He's condemned himself out of his own mouth, where he is.
وكان بايرو هو الوحيد الذي أدان الوسواس القومي الذي شاب الحملة الانتخابية.
Only Bayrou has denounced the nationalistic obsession that has marked the campaign.
وقد أدان مركز الدوحة لحرية الإعلام احتجاز رسام الكاريكاتير، وإصدار البيان التالي
The Doha Center for Media Freedom has condemned the detention of the cartoonist, issuing the following statement
وعل ق أحد مستخدمي فيسبوك على فيديو أدان فيه البرلمانيون عملي ة الرجم قائل ا
A Facebook user commented under a video in which parliamentarians condemned the stoning
8 وفي المناقشة التالية، أدان كل المتكلمين بالإجماع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
In the subsequent discussion, all speakers unanimously condemned terrorism in all its forms and manifestations.
وقد أدان ممثلي الخاص هذه الحوادث في بيان مؤرخ ٢٥ آذار مارس.
These incidents were condemned by my Special Representative in a communiqué dated 25 March.
يمكن pursu'd الانتقام مزيد من الموت أدان الشرير ، وأنا لا القبض اليك
Can vengeance be pursu'd further than death? Condemned villain, I do apprehend thee
أثناء ستينيات القرن العشرين أدان الاشتراكيون وأحزاب الوسط نـزوع ديغول إلى معاداة أميركا.
In the 1960 s, both Socialists and Centrists denounced de Gaulle s anti Americanism.
مؤخرا ، أدان الاتحاد الأوروبي محاولة الحكومة البولندية حرمان برونيسلاف جيرميك من تفويضه البرلماني.
Recently, the European Parliament condemned the Polish government s attempt to strip Bronislaw Geremek of his parliamentary mandate.
مسؤول رفيع في هيئة الاغاثة في الأمم المتحدة، أدان هذا العنف وطالب بالتحقيق.
A top U.N. humanitarian official has condemned the violence and demanded an investigation.
وفي بيان رسمي أدان مجلس اﻷمــن وشجــب بقــوة اﻷحــداث التـي وقعـت في بوروندي.
In an official statement, the Council greatly deplored and condemned the events that took place in Burundi.
أدان كثير من مدوني الدوحة هذا الكاريكاتير، ولكنهم لم يكتشفوا بعد النوايا الحقيقية للرسام.
Many Doha bloggers strongly condemned the cartoon, but were undecided about the artist's intentions.
فانه ان كان صدق الله قد ازداد بكذبي لمجده فلماذا أدان انا بعد كخاطئ.
For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
فانه ان كان صدق الله قد ازداد بكذبي لمجده فلماذا أدان انا بعد كخاطئ.
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory why yet am I also judged as a sinner?
9 أدان المجلس انتهاكات القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
The Council has condemned the violations of international humanitarian law and human rights committed in the Democratic Republic of the Congo.
لقد أدان المجتمع الدولي باﻹجماع أعمال العنف اﻹجرامية التي ارتكبها الذين قاموا بهذا اﻻنقﻻب.
The criminal acts of violence committed by the perpetrators of the coup have been unanimously condemned by the international community.
كذلك أدان القاضي الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب.
The judge also found Colonel Benavides and Lieutenant Mendoza guilty of instigation and conspiracy to commit acts of terrorism.
فقد دعا أدان شافيز الحزب الاشتراكي الموحد إلى عدم نسيان الكفاح المسلح من أجل السلطة .
Adán Chávez called on the PSUV not to forget the armed fight for power.
66 أدان المشاركون استخدام القوة لحل الصراعات (وخاصة الحرب الوقائية ) ودعوا إلى حل سلمي للتوترات.
Participants condemned the use of force to resolve conflicts (in particular preventive wars ) and called for a peaceful resolution of tensions.
54 وقد أدان القادة، من الرئيس إلى من بعده، التمييز ضد المرأة في مناسبات عديدة.
Leaders from the President down have condemned discrimination against women on various occasions.
السيدة زينب أو جاما أدان برنامج اﻷغذية مفقودة في الصومال منذ ٤ حزيران يونيه ١٩٨٨
Mrs. Zainab Aw Jama Adan WFP Missing in Somalia since 4 June 1988
ثم قال لأخيه أدان ساخرا أرى أنك تعد نفسك للخلافة . ولكن أدان، حاكم باريناس، ووزير التعليم وسفير فنزويلا إلى كوبا سابقا، لا يتمتع بشعبية لا بين أنصار شافيز ولا بين المعارضة، وذلك بسبب فساده ونقص كفاءته.
To his older brother Adán, he said sarcastically I see you re preparing for the succession.
فقد أدان إسرائيل وحذرها، واستدعى السفير المصري من تل أبيب، وأرسل رئيس الوزراء المصري إلى غزة.
He has denounced and warned Israel, recalled Egypt s ambassador to Tel Aviv, and sent his prime minister to Gaza.
وفي مارس 1534، أدان البابا زواج هنري وآن، وأعلن أن زواج كاثرين قانوني، وأمر هنري بالعودة لها.
He condemned the marriage to Anne, and in March 1534, he declared the marriage to Catherine legal and again ordered Henry to return to her.
وساعد المؤتمر أيضا في تحديد أسباب وبواعث العنصرية، كما أنه قد أدان ظواهرها المعاصرة، وقدم مقترحات محددة.
It had also helped to identify the causes and origins of racism, issued a condemnation of its contemporary manifestations, and put forward concrete proposals.
وفضلا عن ذلك، أدان مجلس الأمن مرتين هذا الغزو، ولكن المغرب واصل بتحد استعماره وإرهابه للصحراء الغربية.
Furthermore, the Security Council had twice condemned the invasion, but Morocco continued defiantly to colonize and terrorize Western Sahara.
ومنذ ذلك الوقت أدان المجتمع الدولي ونبذ سنة تلو اﻷخرى وفي محفل تلو اﻵخر نظام الفصل العنصري.
Since that time, the international community, year after year, in forum after forum, had condemned and rejected the apartheid system.
فمجلس اﻷمن، بقراره ٩٠٤ )١٩٩٤(، أدان مذبحة الخليل بشدة مع أنه تعين انتظار ذلك مدة أربعة أسابيع.
Through resolution 904 (1994), the Security Council had strongly condemned the massacre in Hebron, even though it had been necessary to wait four weeks for that.
كما دافع بانتظام عن حق الفلسطينيين في إقامة دولتهم، ولكنه أدان أيضا هجمات حماس الصاروخية ضد جنوب إسرائيل.
He has regularly defended the Palestinians rights to a state, but he also condemned Hamas s rocket attacks on southern Israel.
ويتضمن أحد مواقع الإخوان المسلمين على شبكة الإنترنت بيانا مماثلا، كما أدان مفتي ليبيا الشيخ صادق الغرياني الهجوم.
One of the Muslim Brothers Web sites includes such a statement, and Libya s Grand Mufti, Sheikh Sadeq al Gheriani, also condemned the attack.
أدان تال (بالعبرية עידן טל)، من مواليد 13 سبتمبر 1975 في القدس في إسرائيل، لاعب كرة قدم إسرائيلي.
Idan Tal ( born 13 September 1975 in Jerusalem) is a former Israeli professional footballer who now works as a manager.
في 25 نوفمبر وقع 200 مثقف مصري على بيان احتجاجي أدان فيه الضجيج الإعلامي والألاعيب السياسية التي حدثت .
On 25 November, 200 Egyptian intellectuals signed a statement condemning the media hype and political manipulation of the dispute.
كما أدان الأطباء في موسكو رفض الكشف عن هوية الغاز المستخدم، مما منعهم من إنقاذ المزيد من الأرواح.
Physicians in Moscow condemned the refusal to disclose the identity of the gas that prevented them from saving more lives.