Translation of "أداء دور فعال" to English language:
Dictionary Arabic-English
فعال - ترجمة : فعال - ترجمة : فعال - ترجمة : أداء - ترجمة : دور - ترجمة : دور - ترجمة : أداء - ترجمة : فعال - ترجمة : دور - ترجمة : أداء - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وربما يمكن الاستعاضة عن عبارة أداء دور فعال بعبارة يشارك بنشاط . | Perhaps playing an active role could be replaced by to participate actively . |
1 من الواضح أنه على الأطراف والأمانة والجهات الراعية أداء دور فعال في تنفيذ هذه المبادرة. | Should this activity be contracted out and run solely by the sponsors, should an interested group of Parties be set up to run this activity with the assistance of the secretariat, or should the secretariat manage this activity by itself with the support of sponsors? |
ومعظم هذه الجماعات تعتمد على مصادر تمويل خارجية ولا تستطيع في الواقع أداء دور فعال في مجالات العمل التي تختارها. | Most of these groups depend on external sources for funding and indeed do not have the capacity to be effective in their chosen areas of operations. |
84 تم تطوير ممارسات ونهج تمك ن الحكومات المحلية من أداء دور فعال في مجال السلامة في المناطق الحضرية لمعظم الفئات الضعيفة. | Practices and approaches have been developed that enable local governments to play an active role in urban safety for the most vulnerable groups. |
توقفي عن أداء دور الأمومة لي | Stop mothering me. Why? |
'4 تحقيق أداء فعال في مهام وأدوار محددة بوضوح | (iv) Performing effectively in clearly defined functions and roles |
الحمقى أمثالك يستطيعون أداء دور الروح الإنسانية | Afool like you can play the Human Soul. |
وسيكون ﻹنشــاء منصـــب مفوض سام لحقوق اﻹنسان دور فعال. | The establishment of a post of high commissioner for human rights will be instrumental. |
ولكن في آخر لحظة حيث لدينا دور فعال في سجل أسود. | But then at the very end is where we have the instrumental record in black. |
فكنت ذو دور فعال في إلغاء هذا النوع من طرق المعاملة | I have been instrumental in abolishing that kind of treatment. |
وأكد أن الأونكتاد يمكنه أداء دور هام في هذا المجال. | UNCTAD's work in this area had an important role to play. |
)ز( القدرة على أداء دور الوسيط الحفاز ودور المنسق والميسر والمعبئ للموارد إضافة الى دور الوسيط المحايد. | (g) Ability to act as a catalyst, coordinator, facilitator, mobilizer of resources and neutral broker. |
النجم أندي ويتفيلد ظهر أيضا لفترة وجيزة في دور أداء الأصوات. | Star Andy Whitfield also briefly appeared in a voice over role. |
سأكون قادرا على أداء أي دور، جيد ، سيئ ، وما إلى ذلك. | I should be able to play any part, good, bad, what have you. |
واقتناعا منها بأنه ينبغي للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، أن يواصل أداء دور نشط وأن يساهم على نحو فعال في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية، | Convinced that civil society, including non governmental organizations and community based organizations, should continue to play an active role and make an effective contribution to countering the world drug problem, |
ودعي البرنامج مرة أخرى إلى أداء دور قيادي في هذا الجهد الدولي. | UNETPSA was once again called upon to play a leading role in this international effort. |
ويتمثل التحدي في تحويل زيادة الوجود المادي إلى أداء تشريعي فعال، وخاصة فيما يتصل بحقوق المرأة. | The challenge is to translate the increased physical presence into effective legislative performance, particularly for women's rights. |
وبالتالي توجب على الإمبراطورية البريطانية أداء دور متزايد وأكثر تأثير ا في الشئون المصرية. | Thus an ever increasing role in Egyptian affairs was mandated for the British Empire. |
وستواصل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أداء دور هام في عملية ما بعد بون. | The United Nations and specialized agencies will continue to play an important role in the post Bonn process. |
ولا بد للأمم المتحدة أن تواصل أداء دور حيوي في استقرار أفغانستان وتنميتها. | The United Nations must continue to play a vital role in Afghanistan's stabilization and development. |
٤ لكن اقتناعي لم يكتمل بأن مجموعة صغيرة من الضباط العسكريين في بنوم بنه ستكون قادرة من الوجهة العملية على أداء دور فعال في السيطرة على مشاكل اﻷمن المتبقية في كمبوديا أو حلها. | 4. I am not fully convinced that a small group of military officers based in Phnom Penh would in practice be able to play an effective part in controlling or resolving the remaining security problems in Cambodia. |
و صاحب دور فعال و مستمر في العمل مع نظام ادارة التعليم ساكاي (Sakai). و | I was the chief architect of the Sakai project and instrumental, continued to work with the Sakai learning management system. |
13 واصل البرنامج أداء دور كبير في ضمان تقديم الدعم للعمليات على الصعيد القطري. | WFP continued to play a major role in ensuring strong support for operations at the country level. |
وتعني المشاركة أداء دور نشيط في وضع استراتيجيات الحد من الفقر وفي تنفيذها ورصدها. | Participation implies an active role in the design, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. |
واستمر الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية في أداء دور رائد في توفير مساعدة تقنية للمفوضية. | The Assistance Team continued to play a leading role providing technical assistance to the Commission. |
٧٠ ومن بين القضايا التي يتعين النظر فيها دور الدولة في كيفية أداء السوق. | 70. Among the issues to be considered is the role of the State in the functioning of the market. |
وتواصل منظمة الطيران المدني الدولي أيضا أداء دور فعال للغاية في إطار عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل واﻻتصاﻻت في افريقيا )١٩٩١ ٢٠٠٠(، إذ أنها تسهم في أعمال لجنة تعبئة الموارد التي أعدت قائمة المشاريع للعقد. | ICAO also continues to play a very active role in the Second United Nations Transport and Communications Decade for Africa (1991 2000), contributing to the work of the Resources Mobilization Committee which has prepared the list of projects for the Decade. |
كان ذا دور فعال في انهيار مؤامرة Ridolfi , التي أملت استبدال إليزابيث بالكاثوليكية ماري , ملكة الاسكتنلديين . | He was instrumental in the collapse of the Ridolfi plot, which hoped to replace Elizabeth with the Catholic Mary, Queen of Scots. |
وهنا يأتي دور الإبداع في قياس أداء الحكومات ومنظمات العمل الخيري في إحداث فارق عظيم. | This is where innovation in the measurement of governmental and philanthropic performance is making a big difference. |
إن إناطة مسؤوليات معينة بهم سيساعد الشباب في أداء دور أهم في المجتمع كشركاء نشطين. | Assigning certain responsibilities will help young people play a more significant role in society as active partners. |
ولهذه الغاية، ستستمر اليابان في أداء دور بناء، مستخدمة بذلك على نحو كامل خبراتها ومواردها. | To that end, Japan will continue to play a constructive role, making full use of its experience and resources. |
إن توق المرأة القوي إلى السلام يمك نها من أداء دور هام في الترويج لعمليات السلام. | Their ardent yearning for peace enables them to play a more important role in the promotion of peace processes. |
ويواصل قطاع الصناعة، ولا سيما الصناعة التحويلية، في أداء دور المحرك الرئيسي للنمو في المنطقة. | The industrial sector, especially manufacturing, continues to be the main driver of growth in the region. |
ويجب على اﻷمم المتحدة أن تنظر بجدية في أداء دور أكثر نشاطا في منع العنف. | The United Nations should also seriously consider a more active role in the prevention of violence. |
تميزت جميع المراحل بتأسيس العديد من المنظمات التي كان لها دور فعال وفكري في نشاطات اللغة العبرية. | All of the stages were characterized by the establishment of many organizations that took an active and ideological part in Hebrew activities. |
أوﻻ، بلبلة في تعريف دور كل من الوكالتين وخطر قيام تنافس غير سليم بدﻻ من تنسيق فعال. | First, confusion in defining the respective roles of the two agencies and the danger of unhealthy competition rather than effective coordination. |
في الحديث الأول، توضح لاكشمي فيشواناثان كيف يمكن لراقص بهرت ناتيام استخدام الموسيقى بشكل فعال لتعزيز ورفع أداء الرقص. | In the first Shabda talk, Lakshmi Vishwanathan demonstrated how a Bharatanatyam dancer can effectively use music to enhance and elevate a dance performance. |
ولما كانت الوقاية وإدارة ما بعد الصراع أمرين حيويين لتجنب تشريد السكان، فإن المفوضية تعتزم أداء دور فعال في عمل لجنة بناء السلام بغية التصدي لا للفجوة بين الإغاثة والتنمية فحسب بل والاحتياجات المعقدة للمجتمعات الخارجة من الصراع. | As prevention and post conflict management were crucial to avoiding population displacement, UNHCR planned to play an active role in the work of the Peacebuilding Commission to address not only the relief to development gap but also the complex needs of societies emerging from conflict. |
وكان لـ واتسون دور فعال في تعديل تيار ويليام جيمس في الوعي لمقاربة بناء تيار من نظرية السلوك . | Watson was instrumental in the modification of William James stream of consciousness approach to construct a stream of behavior theory. |
83 وثمة دور مهم يقوم به المجتمع الدولي في مساعدة الحكومة بشكل فعال في تحقيق طموحات الشعب العراقي. | The international community has an important role to play in actively assisting the Government in meeting the expectations of the Iraqi people. |
)ب( وضع مبادئ توجيهية للسياسات تتﻻءم مع ما يشترك به الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من دور فعال. | (b) To develop policy guidelines that are compatible with the active participatory role of the national machinery for the advancement of women. |
كما أن دور المنظمات غير الحكوميـة يمكـن أن يكــون عنصرا حاسما في تنفيذ اﻻتفاقية ومتابعتهـا على نحو فعال. | The role of the non governmental organizations can be a critical element for the effective implementation and follow up of the Convention. |
كما أن دور المعرفة العلمية نمت في المجتمع، وأصبح مدمج مع العديد من جوانب أداء الدول القومية. | As the role of scientific knowledge grew in society, it became incorporated with many aspects of the functioning of nation states. |
ونناشد هذه المنظمات أداء دور نشط في تعبئة الموارد والتكنولوجيا لتمكين المنطقة من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | We urge these organizations to play an active role in mobilising resources, and technology for the region to achieve MDGs. |
11 يدعو من شهدوا على توقيع اتفاقي الجزائر إلى أداء دور أكثر تنسيقا ونشاطا لتيسير تنفيذهما بالكامل | Calls on the witnesses to the Algiers Agreements to play a more concerted and active role to facilitate their full implementation |
عمليات البحث ذات الصلة : دور فعال - دور فعال - دور فعال - أداء دور - أداء دور - دور فعال الانجليزية - تقييم دور فعال - دور فعال المعرفي - دور فعال وظيفية - دور فعال في مساعدة - كان له دور فعال - كان لهم دور فعال - دور فعال في بناء