Translation of "zoning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Zoning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bad zoning, but ... | سوء تقسيم المنطقة. ولكن ... |
Bad zoning, but ... (Laughter) | سوء تقسيم المنطقة. ولكن ... |
Australia The legal framework for land use zoning in Australia is established by States and Territories, hence each State or Territory has different zoning rules. | الإطار القانوني لتقسيم المناطق حسب استخدام الأرض في أستراليا تحدده المناطق والأقاليم، لذلك فإن لكل ولاية أو منطقة قوانين مختلفة لتقسيم المناطق. |
Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops. | وتهدف القيود على التنطيق والتخطيط إلى حماية المحلات الصغيرة. |
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway. | ثمة أداة للتخطيط تربط المنشآت المتباعدة ،مبنى وطريق سريع. |
I'm not one of the people zoning out with headphones or a book. | أنا لست واحدا من الناس الذين يشردون واضعين سماعات الرأس أو مع كتاب. |
Are you going to get sued by the zoning commission? And so forth. | هل ست رفع عليك دعوى من قبل دائرة التخطيط |
Incentive zoning allows a high degree of flexibility, but can be complex to administer. | يسمح تقسيم المناطق التحفيزي بدرجة كبيرة من المرونة، ولكن قد تكون إدارته معقدة. |
There are 74 municipalities in Iceland which govern local matters like schools, transport and zoning. | هناك 79 بلدية في آيسلندا والتي تنظم الشؤون المحلية مثل النقل والمدارس وتقسيم المناطق. |
In the case of Germany this code includes contents of zoning plans as well as the legal procedure. | وفي ألمانيا، يشمل هذا القانون محتويات خطط التقسيم إلى مناطق وكذلك الإجراءات القانونية. |
It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening. | انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم |
And we laid out the zoning, but of course, people could build all around it however they wanted to. | و افترضنا هذا التقسيم للمدينة و لكن طبعا ، يمكن للأشخاص بناء ما يريدون حول ذلك ضمن المدينة. |
It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening. | انه اشعار نقل مكان مكتب جديد لكي يتسنى للجوار ان يعلموا مالذي يحدث في حيهم وكما ترون .. من المستحيل قراءته |
Named for the type of zoning code adopted in the town of Euclid, Ohio, and approved in a landmark decision of the U.S. Supreme Court, Village of Euclid, Ohio v. Ambler Realty Co. Euclidean zoning codes are the most prevalent in the United States. | مسمى حسب قانون تقسيم المناطق الذي تتبناه بلدة إقليدس, أوهايو وموافق عليه في قرار المعالم الصادر عن المحكمة العليا للولايات المتحدة، بلدة إقليدس، أوهايو، شركة Ambler Realty. قوانين التقسيم الإقليدي للمناطق هي الأكثر سيطرة في الولايات المتحدة. |
We're at best ignored and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة |
Another tool to mitigate the disappearance of SMEs (including by diminishing the spread of large retail outlets) is zoning regulations. | ومن الأدوات الأخرى للحد من اختفاء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة (بما في ذلك الحد من انتشار منافذ البيع بالتجزئة الكبيرة) لوائح التنطيق. |
61. The Agricultural Board of Commissioners of Guam is responsible for agricultural land zoning, pest control and agricultural development planning. | ٦١ ويتولى مجلس اﻷمناء الزراعيين في غوام المسؤولية عن تحديد مواقع القطع الزراعية، ومكافحة اﻵفات، وتخطيط التنمية الزراعية. |
Antiquated zoning and land use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood. | فالتقسيم القديم للمناطق وقواعد استخدام الأرض لا تزال مستخدمة إلى يومنا هذا ليستمر وضع مرافق ملوثة في المنطقة التي أعيش بها |
We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | وكنا في أفضل الظروف يتم تجاهلنا والاستهزاء بنا ومضايقتنا، وفي أسوأ الأحوال من قبل الوكالات التنظيمية المهملة والتقسيم الضار للمناطق والمسائلة الحكومية المتساهلة |
Government regulations with respect to large scale operations, zoning laws, hours of operation, etc., also influence the structure of these services. | ويتأثر هيكل هذه الخدمات أيضا بقوانين التنطيق (التقسيم إلى مناطق) وساعات العمل، وما إلى ذلك. |
The main entrance should have a public plaza in front of it to abide by the zoning code, and so forth. | والمدخل الرئيسى يجب ان تكون امامه صالة عامة للإلتزام بمناطق مقسمة مرمزة ، وهكذا دواليك. |
Introducing rules after market entry has been granted to large chains, for example zoning regulations, will be ineffective or will protect incumbents. | ثم إن وضع قواعد بعد تخويل حق دخول السوق للسلاسل الكبرى، مثلا لوائح التنطيق، سيكون غير فعال أو سيحمي الشركات القائمة. |
The government can, say, impose zoning regulations, help small retailers find specialized niches in the market, or provide skills training to displaced workers. | ولكن ينبغي لصناع القرار السياسي أن يدركوا أن سبل حماية صغار تجار التجزئة متوفرة من دون الحاجة إلى خنق المنافسة. |
Thus, zoning is a technique of land use planning as a tool of urban planning used by local governments in most developed countries. | التقسيم إلى مناطق هو إحدى وسائل تخطيط استخدام الأراضي التي تستخدمها الحكومات المحلية في أغلب الدول المتقدمة. |
Such gaps can total up to 40 per cent and result from, inter alia, zoning regulations, opening hours, pricing restrictions or other regulations. | وقد تصل هذه الفجوات إلى نحو 40 في المائة وتنجم، في جملة ما تنجم، عن لوائح التنطيق أو ساعات العمل أو القيود على الأسعار أو غيرها من اللوائح. |
The establishment of a business must conform to planning regulations (zoning plan and urban renewal plan) and to bye laws concerning the residential environment. | والقيام بهذه الأعمال يجب أن يكون متمشيا مع أنظمة التخطيط (خطط التقسيم إلى مناطق وخطط التجديد الحضري)، فضلا عن القوانين الفرعية المتعلقة بالبيئة السكنية. |
Zoning regulations and town planning laws, as well as lack of transparency in their design, or issues related to licensing regulations, serve as an example. | ومن الأمثلة على ذلك لوائح التنطيق وقوانين تخطيط المدن، وانعدام الشفافية في وضعها، أو القضايا المتعلقة بلوائح الترخيص. |
(a) Land use planning through land zoning or administrative allocation of land most appropriate to particular activities such as agriculture, industry, human settlements and tourism. | )أ( تخطيط استغﻻل اﻷرض من خﻻل تحديد مناطق اﻷرض أو التخصيص اﻻداري لﻷراضي اﻷكثر مﻻءمة لﻷنشطة الخاصة مثل الزراعة، والصناعة، والمستوطنات البشرية والسياحة. |
The plans show the land use zoning allowed across Singapore, while the Written Statement provides a written explanation of the zones available and their allowed uses. | تبين الخطط تقسيم مناطق استخدام الأرض المسموح به في جميع أنحاء سنغافورة، في حين يقدم التصريح الكتابي تفسير ا كتابي ا للمناطق المتاحة واستخداماتها المسموح بها. |
In the regions where peace and stability have allowed for repatriation, urban expansion has occurred haphazardly in the absence of zoning, building standards and density regulations. | 46 وشهدت المناطق التي أدى فيها استتباب السلم والاستقرار إلى عودة المواطنين توسعا حضريا عشوائيا، بسبب عدم وجود خدمات المساحة الأرضية ومعايير البناء واللوائح التي تحكم كثافة السكان. |
The report outlined the three principal measures taken by the municipal authorities to curb housing construction for Arab residents, largely through restrictive zoning in their neighbourhoods. | وأوجز التقرير ثﻻثة تدابير رئيسية اتخذتها سلطات البلدية للحد من أعمال تشييد المساكـن للمقيمين العـرب، وذلك إلى حــد كبير عن طريق التخطيط التقييدي ﻷحيائهم. |
The report stated that zoning plans for Arab neighbourhoods normally allowed for less construction per square metre than in Jewish neighbourhoods and rarely permitted high rise buildings. | وذكر التقرير أن خطط تخطيط اﻷحياء العربية تسمح عادة بقدر أقل من التشييد بواقع المتر المربع مما هو الحال بالنسبة ﻷحياء اليهود ونادرا ما تسمح بالمباني العالية. |
Therefore, assistance to the garimpeiro should be appended to a broader effort whereby issues such as land use planning, economic zoning, and natural resources assessment programmes are addressed. | لذلك يجب جعل المساعدة المقدمة الى الحرفيين المشتغلين بهذا النوع من التعدين مربوطا بجهود أوسع تتناول قضايا مثل تخطيط استغﻻل اﻷراضي، ورسم حدود المناطق اﻻقتصادية، وبرامج تقييم الموارد الطبيعية. |
For example, in 2006 the San Francisco Board of Supervisors considered a controversial zoning plan to limit the number of motor vehicle parking spaces available in new residential developments. | على سبيل المثال، في عام 2006 فكرمجلس المشرفين التابع لسان فرانسيسكو (San Francisco) في وضع خطة لتقسيم المناطق للحد من عدد مساحات مواقف السيارات في التطورات السكنية الجديدة. |
As demand for land and land prices increased, corruption became rampant, with some politicians, industrialists, and bureaucrats using the lack of transparency in land ownership and zoning to misappropriate assets. | مع تزايد الطلب على الأراضي وارتفاع أسعارها، أصبح الفساد متفشيا، حيث استغل بعض الساسة ورجال الصناعة والبيروقراطيين الافتقار إلى الشفافية في ملكية الأراضي وتقسيم المناطق لاختلاس الأصول. |
She has been accused, but not convicted, of corruption several times, with one notable case involving the construction of an elaborate shopping complex near the Taj Mahal, in violation of zoning laws. | فقد اتهمت، دون إدانة، بالفساد عدة مرات، وكانت إحدى القضايا الشهيرة تدور حول إنشاء مجمع ضخم للتسوق بالقرب من تاج محل، في انتهاك لقوانين تحديد المناطق. |
Anyone who visits Mumbai or other major Indian cities sees how zoning restrictions cause misuse of urban land and limit modernization. Ambiguous property rights, especially to agricultural land, prevent industrialization in rural areas. | حقوق الملكيه وتقسيم المناطق ان اي شخص يزور مومباي او اي من المدن الهنديه الرئيسة الاخرى يرى كيف ان القيود على تقسيم المناطق تؤدي الى سوء استخدام الاراضي الحضريه وتحد من العصرنه . ان حقوق الملكيه الغامضه وخاصة للاراضي الزراعيه تمنع التصنيع في المناطق الريفيه . |
New sites for quarries need to be identified through land zoning and environmental impact assessment, and exploitation should be subject to rehabilitation of depleted quarries in order to avoid the disfigurement of coastlines. | وهناك حاجة الى تحديد مواقع جديدة للمحاجر عن طريق تقسيم اﻷرض الى مناطق عمرانية وإجراء تقييم لﻷثر البيئي، كما ينبغي أن يكون اﻻستغﻻل مشروطا باصﻻح المحاجر الناضبة لتفادي تشويه خطوط السواحل. |
On 20 April 1994, the residents of Salfit, a village located in the north of the Nablus district, presented an objection to the military governor concerning the latest zoning map for their village. | ٦٣٨ وفي ٢٠ نيسان ابريل ١٩٩٤، قدم المقيمون في سلفيت، وهي قرية تقع شمال قضاء نابلس، احتجاجا الى الحاكم العسكري بشأن آخر خريطة لتخطيط القرية. |
In the sector of preserving cultural and historical monuments, the Steering Committee for the UNESCO Zoning and Environmental Management Plan for the Angkor area held its first meeting at Siem Reap in March 1993. | ٨٧ أما في قطاع صيانة اﻵثار الثقافية والتاريخية، فقد عقدت اللجنة التوجيهية لخطة اليونسكو المتعلقة بتقسيم أراضي منطقة أنكور وادارتها بيئيا في اجتماعها اﻷول في سييم رياب في آذار مارس ١٩٩٣. |
It's time to let them grow up, so I want you to all support the zoning changes, the road diets, the infrastructure improvements and the retrofits that are coming soon to a neighborhood near you. | حان الوقت للسماح لهم يكبر. ولذا فإنني أريد منك دعم التغييرات لتقسيم المناطق , وجبات الطريق , وتحسين البنية التحتية والتعديل التحديثي أن تأتي في وقت قريب الى حي قريب منك. |
The United Nations organizations and Member States have found this contribution especially helpful in situations where land policies and zoning and building standards determine how and where affected populations recover from human or natural disasters. | واعتبرت منظمات الأمم المتحدة والدول الأعضاء هذه المساهمة مفيدة بوجه خاص في الحالات التي تحدد فيها السياسات المتعلقة بالأراضي وتقسيم المناطق ومعايير البناء الطريقة التي يخرج بها السكان المتضررون من الكوارث الإنسانية أو الطبيعية والأماكن التي يتم لهم فيها ذلك. |
It's time to let them grow up, so I want you to all support the zoning changes, the road diets, the infrastructure improvements and the retrofits that are coming soon to a neighborhood near you. | حان الوقت للسماح لهم يكبر. ولذا فإنني أريد منك دعم التغييرات لتقسيم المناطق , |
And what was so amazing right from the start was that the idea that we had put out in the zoning concept, basically, was instantly and thoroughly ignored, and like, two months into the whole thing, | وما كان مذهلا من البداية هو أن فكرة المخطط العام ورؤيتنا للمدينة، ولكنهم تجاهلوه بالمرة، |
Peru s government has not just failed to do what is needed it has actively worked against its country s long term interests. At a time when countries should be regulating land use more strictly, Humala s reform eliminates zoning restrictions. | الواقع أن حكومة بيرو لم تفشل في القيام بالمطلوب فحسب بل إنها عملت بكل نشاط ضد المصالح البعيدة الأمد لبلادها. ففي وقت حيث كان لزاما على البلاد أن تعمل على تنظيم استخدامات الأراضي بقدر أكبر من الصرامة، يأتي إصلاح هومالا ليلغي القيود المفروضة على تقسيم الأراضي. |
Related searches : Zoning Ordinance - Zoning Code - Zoning Decision - Zoning Guidelines - Zoning Permission - Zoning Rules - Zoning Change - Municipal Zoning - Functional Zoning - Urban Zoning - Zoning System - Zoning Approval - Local Zoning - Zoning Requirements