Translation of "you will still" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Still - translation : Will - translation : You will still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you still need me, will you still feed me when I'm 164?
هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أبلغ 164عام ا
Will you just sit still?
أيمكنـــك الجلـــوس بإعتـــدال
Will you still need me, will you still feed me when I'm... and you can fill in the blank.
هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أكون... ويمكنك أن تكمل الفراغ.
I will really throw you, keep still.
سأرميك حقا لذلك اهدئي
Will you still smile if I tell you there will be another Massai?
هل ستظل تبتسم إذا أخبرتك أنه سيكون هناك ماساى أخر
Yahweh will fight for you, and you shall be still.
الرب يقاتل عنكم وانتم تصمتون
Will you be still and calm your fears?
لنرى... .
Will you still go to Germany as planned?
ه ل ستذ هب إلى ألمانيا كما هو مخطط
You still won't let yourself think about getting out, will you?
لاتزال نفسك لا تفكر بالخروج من هنا، أليس كذلك
Will you still hew your dwellings in the mountains ?
وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين بطرين وفي قراءة فارهين حاذقين .
Will you still hew your dwellings in the mountains ?
أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين .
Twitter will still be here when you get back.
سوف يــــظل تويتر هنا عنــــدما تعود.
Even if you die it will still be alive.
حتى لو م ت سيظل هو حيا
Will you let me go while there's still time?
هـل ستتركني أذهب بينمـا لا يزال هنـاك وقت
Even if you behave like that, men will still care for you.
،حتى و إن تصرفت على هذا النحو فما زلت مرغوبه من قبل الرجال
If you don't, they will be invisible (though still readable).
إذا لم تفعل فستصبح خفية (لكن مقروءة).
Will you still skilfully hew houses out of the mountains ?
وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين بطرين وفي قراءة فارهين حاذقين .
Will you still skilfully hew houses out of the mountains ?
أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين .
Will, I think you better go while there's still time.
ويـل يجدر بك الرحيل بينما مازال لديك الوقت
You've still got to eat or you will ruin your health.
ما زال يجب عليك تناول الطعام و إلا ستدمر صحتك
Will you still be needing the ladder and rope you asked for tonight, sir?
هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى
( Muhammad ) , you will be surprised that they still mock ( God 's revelations ) .
بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك .
( Muhammad ) , you will be surprised that they still mock ( God 's revelations ) .
بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك .
No Elmos, you will still have to wait a little while longer.
لا يا ايلموس , يجب ان تنتظر لفترة اطول قليلا .
The degree of humiliation will tell you how much pride is still alive in you.
درجة التواضع ست خبرك ن كم بقي من ك بريائ ك ن حي ا .
You will say then to me, Why does he still find fault? For who withstands his will?
فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته.
And the rest of you, you still count, you still matter.
أما البقية منكم ، لا زلتم في الحسبان، ورأيكم مهم كذلك.
Many of you will be thinking, but surely we can still stop this.
الكثير منكم قد يفكرون، لكننا لا نزال نستطيع بالتأكيد إيقاف هذا.
Will the Sun Still Rise?
هل تشرق الشمس من جديد
I still will say something.
.سأقول شيئا
Her breath will still. Oh.
تنفسها سوف يتوقف .أوه
Will any gun still fire?
أيمكن أطلاق مدافع أخرى
I will still be Ivanhoe.
إننى سأظل أيفانهو
This will still the pain.
هذا سيمحو الألم
Will they still come back?
وماذا عن العام القادم
And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.
فقال لهم موسى قفوا لأسمع ما يامر به الرب من جهتكم
No you won't. You can't shoot. You still trust me, and I still trust you.
لا ، لن تفعلى ذلك ، لا يمكنك إطلاق الرصاص لا زلت تثقين بى و أنا لا زلت أثق بك
So if you are on a continent, which I am assuming you are, and you dig for 20 km, you will still be in the crust, 30 km probably still in the crust.
إذن، إن كنت تقف على قارة وحفرت حفرة بع مق 20 كيلومتر، تكون لا زلت في القشرة 30 كيلومتر لا زلنا أيض ا بالقشرة
You were all my captains once... and I have called you together to know if you will still follow me.
جميعكم كنتم قباطنة عندي ولقد دعوتكم جميعا لأعرف ما إذا كنتم لا تزالون تتبعوني
You will still be in the competition but now it's time for you to go and just dance.
سوف تبقين في المنافسة لا تقلقي لكن الآن هو وقت الرقص فحسب
And guess what, if it all fails, if you can find a car that's still got a live battery and you stick it in, it will still work.
وخمنوا ماذا، إذا فشلت، إذا أستطعت العثور على سيارة ببطارية تعمل
You are still alive. And if you are still alive you have to serve.'
ما أزال على قيد الحياة. إذا كنت حية ينبغي عليك الخدمة.
Politics will still play its role.
ولسوف تظل السياسة تلعب دورها المعوق.
The ice will still not move
ستبقى قالب الثلج ثابت ولا يتحرك
But will Ivanhoe still be Ivanhoe?
و لكن هل سيظل أيفانهو هو أيفانهو

 

Related searches : You Will - Will You - Will Still Receive - Will Still Use - Will Still Follow - Will Still Send - Will Still Continue - Will Still Arrive - I Will Still - Will Still Have - Will Still Be - Will Still Happen - Will Still Apply