Translation of "you will still" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Will you still need me, will you still feed me when I'm 164? | هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أبلغ 164عام ا |
Will you just sit still? | أيمكنـــك الجلـــوس بإعتـــدال |
Will you still need me, will you still feed me when I'm... and you can fill in the blank. | هل ستظل تحتاجني، هل ستظل تطعمني عندما أكون... ويمكنك أن تكمل الفراغ. |
I will really throw you, keep still. | سأرميك حقا لذلك اهدئي |
Will you still smile if I tell you there will be another Massai? | هل ستظل تبتسم إذا أخبرتك أنه سيكون هناك ماساى أخر |
Yahweh will fight for you, and you shall be still. | الرب يقاتل عنكم وانتم تصمتون |
Will you be still and calm your fears? | لنرى... . |
Will you still go to Germany as planned? | ه ل ستذ هب إلى ألمانيا كما هو مخطط |
You still won't let yourself think about getting out, will you? | لاتزال نفسك لا تفكر بالخروج من هنا، أليس كذلك |
Will you still hew your dwellings in the mountains ? | وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين بطرين وفي قراءة فارهين حاذقين . |
Will you still hew your dwellings in the mountains ? | أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين . |
Twitter will still be here when you get back. | سوف يــــظل تويتر هنا عنــــدما تعود. |
Even if you die it will still be alive. | حتى لو م ت سيظل هو حيا |
Will you let me go while there's still time? | هـل ستتركني أذهب بينمـا لا يزال هنـاك وقت |
Even if you behave like that, men will still care for you. | ،حتى و إن تصرفت على هذا النحو فما زلت مرغوبه من قبل الرجال |
If you don't, they will be invisible (though still readable). | إذا لم تفعل فستصبح خفية (لكن مقروءة). |
Will you still skilfully hew houses out of the mountains ? | وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين بطرين وفي قراءة فارهين حاذقين . |
Will you still skilfully hew houses out of the mountains ? | أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين . |
Will, I think you better go while there's still time. | ويـل يجدر بك الرحيل بينما مازال لديك الوقت |
You've still got to eat or you will ruin your health. | ما زال يجب عليك تناول الطعام و إلا ستدمر صحتك |
Will you still be needing the ladder and rope you asked for tonight, sir? | هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى |
( Muhammad ) , you will be surprised that they still mock ( God 's revelations ) . | بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك . |
( Muhammad ) , you will be surprised that they still mock ( God 's revelations ) . | بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك . |
No Elmos, you will still have to wait a little while longer. | لا يا ايلموس , يجب ان تنتظر لفترة اطول قليلا . |
The degree of humiliation will tell you how much pride is still alive in you. | درجة التواضع ست خبرك ن كم بقي من ك بريائ ك ن حي ا . |
You will say then to me, Why does he still find fault? For who withstands his will? | فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته. |
And the rest of you, you still count, you still matter. | أما البقية منكم ، لا زلتم في الحسبان، ورأيكم مهم كذلك. |
Many of you will be thinking, but surely we can still stop this. | الكثير منكم قد يفكرون، لكننا لا نزال نستطيع بالتأكيد إيقاف هذا. |
Will the Sun Still Rise? | هل تشرق الشمس من جديد |
I still will say something. | .سأقول شيئا |
Her breath will still. Oh. | تنفسها سوف يتوقف .أوه |
Will any gun still fire? | أيمكن أطلاق مدافع أخرى |
I will still be Ivanhoe. | إننى سأظل أيفانهو |
This will still the pain. | هذا سيمحو الألم |
Will they still come back? | وماذا عن العام القادم |
And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you. | فقال لهم موسى قفوا لأسمع ما يامر به الرب من جهتكم |
No you won't. You can't shoot. You still trust me, and I still trust you. | لا ، لن تفعلى ذلك ، لا يمكنك إطلاق الرصاص لا زلت تثقين بى و أنا لا زلت أثق بك |
So if you are on a continent, which I am assuming you are, and you dig for 20 km, you will still be in the crust, 30 km probably still in the crust. | إذن، إن كنت تقف على قارة وحفرت حفرة بع مق 20 كيلومتر، تكون لا زلت في القشرة 30 كيلومتر لا زلنا أيض ا بالقشرة |
You were all my captains once... and I have called you together to know if you will still follow me. | جميعكم كنتم قباطنة عندي ولقد دعوتكم جميعا لأعرف ما إذا كنتم لا تزالون تتبعوني |
You will still be in the competition but now it's time for you to go and just dance. | سوف تبقين في المنافسة لا تقلقي لكن الآن هو وقت الرقص فحسب |
And guess what, if it all fails, if you can find a car that's still got a live battery and you stick it in, it will still work. | وخمنوا ماذا، إذا فشلت، إذا أستطعت العثور على سيارة ببطارية تعمل |
You are still alive. And if you are still alive you have to serve.' | ما أزال على قيد الحياة. إذا كنت حية ينبغي عليك الخدمة. |
Politics will still play its role. | ولسوف تظل السياسة تلعب دورها المعوق. |
The ice will still not move | ستبقى قالب الثلج ثابت ولا يتحرك |
But will Ivanhoe still be Ivanhoe? | و لكن هل سيظل أيفانهو هو أيفانهو |
Related searches : You Will - Will You - Will Still Receive - Will Still Use - Will Still Follow - Will Still Send - Will Still Continue - Will Still Arrive - I Will Still - Will Still Have - Will Still Be - Will Still Happen - Will Still Apply