Translation of "you told us" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'd rather you told us. | أعتقد أنك أنت الذي ستخبرنا |
You told us about what you saw. | أخبرتنا أيضا عن ما رأيتيه |
Have you told yourfather about us? | هل أخبرت أباك عنا |
Tell us what you told him. | قل لنا ما الذي اخبرته له |
Everything there is mine. I've already told you. You have told us quite enough. | سوف أظهر الحالة الكاملة التي ستحطم (لبلانك) |
There's one thing you haven't told us. | هناك شيء واحد أنت ما أخبرتنا. |
You told us a good many things. | كم من أشياء جميلة سبق أن اخبرتنا بها |
Have you told her anything about us? | هل قلتي لها أي شيء عنا |
Ahh, then you know more than you told us. | إذن أنت تعرف أكثر مما أخبرتنا به |
Anything you told Dr. Sanderson, you can tell us. | أى شئ أخبرت الطبيب ساندرسـون به يمكنك أخبارنا به |
I told you hydrogen sulfide is in us. | لقد أخبرتكم أن كبريتيد الهيدورجين موجود بأجسامنا. |
Please, sir. We've done what you told us. | منفضلكيا سيدي،لقد فعلناماأخبرتنابه. |
They told us to bring you these gifts. | لقد أخبرونا أن نحضر لك هذه الهدايا . |
You told us about her so many times. | أخبرتنا عنها أكثر من مرة |
You told us to live like it's a drama. | أخبرتنا أن نعيش مثل الدراما |
But I thought you told us, he was dead. | لكنى أعتقد أنك أخبرتنا بأنه قد مات |
The pawnbroker you bought it from told us that. | سمسار الرهونات الذي اشتريته منه اخبرنا بذلك |
I could have told you they'd sell us out. | أخبرتكم أنهم سيبيعونا |
You told us you wouldn't come out for a few days. | لقد قلتي بانك لن تأتي لبضعة ايام |
You told the assembly you were sailing off to capture us. | وأخبرت المجلس أنك ستبحر لتقبض علينا |
You had us read for you, and told us that you're a special person to her. | لقد قرأت لك الكورية و أخبرتك أن ـك شخص خاص |
But you told us before, you were sick of the black market. | لكنك قلت لنا من قبل انك منزعج من السوق السوداء |
You might at least have told us you speak English, Your Excellency. | كان يجب عليك على الأقل من البداية أن تحيط علمنا بأنك تتحدث الإنجليزية، سعادتك |
BBut! You told us to make this place our headquarters... | لـلـكنك قلت أنك تريد أن تجعل هذا المكان مركـزا للقيادة |
They told us that. | .أنهم أرادوا أن يستغلوا القضية للردع .أخبرونا بذلك |
Well, they told us. | حسنا ، لقد قيل لنا |
They told us that. | هم قالوا لنا ذلك. |
Johnny Maggione told us. | جوني ماجيونى أخبرنا |
He just told us. | لقد أخبرنا للتو |
You better believe that somebody told us to ignore their suffering! | عليكم أن تصدقوا أن أحدهم قد قال لنا أن نتجاهل معاناتهم! |
You told us that you're a special person to Gong Shil. | بالنسبة لــ جونج شيل ، لقد قلت لك أنك شخص خاص |
And for you boys, your father told us about red envelopes. | ولكم أيها الصبيان، أخبرني والدكم عن الظروف الحمراء |
Marcellus. She told us that you and Caligula had a quarrel... | مارسيلوس اخبرتنا انك وكاليغولا دخلتما في شجار.. |
What does she mean you told her so much about us? | ماذا تعني بأنك أخبرتها كثيرا عن ا |
You've told us so often... that you hate little old ladies. | نحن نعرف شعورك نحوها ... وكنت تقوله في أغلب الأحيان بأنك تكره السيدات المسنات |
You could have told us if there was a secret passageway. | كان عليك أن تخبرنا بوجود ممر سرى |
You have not yet told us what Sir Charles died of. | إنك لم تخبرنا بعد مماذا مات السير تشارلز |
Tell us what else Mr Cates told you in the classroom. | أخبرنا بالمزيد عما قاله لكم السيد كيتس فى الفصل |
Until somebody told us, and taught us differently. | إلى أن لقننا أحدهم أمورا مختلفة. |
Practical wisdom, Aristotle told us, | أخبرنا أرسطو أن الحكمة الواقعية |
That's what he told us. | وهذا ما قاله لنا. |
As Vanessa has told us | كما أخبرتنا فانيسا |
The Doctors Practically Told Us | لقد اخبرنا الطبيب عمليا |
The guide told us inside. | المرشد أخبرنا بهذا فى الداخل |
That's what she told us. | هذا مـا أخبرتنـا به |
Related searches : Told Us - Told You - You Told - He Told Us - Told Us About - They Told Us - Told Us That - Has Told Us - Told You Before - Has Told You - Told You That - Who Told You - Told Me You - You Told Me