Translation of "you may pay" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
May I pay you the official price? | هل لي بدفع ثمنها |
Well, this may sound ridiculous, but you could pay them. | حسنآ، هذا يبدو سخيفآ ولكن يمكنك الدفع لهم |
If I may ask, do you pay for school in your country? | إذا كان لي أن أسأل، هل تدفعون للمدرسة في بلدكم |
Very well thank you. Then, may I be permitted to pay my respects? | حسنا , هل تأذنين لى بأن أراها |
Look, I'll pay you. I'm willing to pay you. | اتوسل اليك, وأنا على استعداد لادفع لك. |
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. | ومكمن الخطر هنا أن سوريا قد تتكبد الكثير نتيجة لهذا الغموض. |
When the Quran is recited , listen to it , and pay attention , so that you may experience mercy . | وإذا ق رئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا عن الكلام لعلكم ترحمون نزلت في ترك الكلام في الخطبة وعب ر عنها بالقرآن لاشتمالها عليه ، وقيل في قراءة القرآن مطلقا . |
When the Quran is recited , listen to it , and pay attention , so that you may experience mercy . | وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له أيها الناس وأنصتوا ، لتعقلوه رجاء أن يرحمكم الله به . |
You finance the pre modern and the inefficient, and perhaps worse every time you pay, you may be collaborating with political evil. | وبهذا فأنت تساهم في تمويل الرجعية وانعدام الكفاءة، بل وربما ما هو أسوأ من ذلك فلكما دفعت ثمن الوقود ربما تكون بذلك قد تعاونت مع شر سياسي محض. |
You will pay. | ستدفعون |
Can you pay? | هل بإمكـانكم الدفـع |
Pay! You understand? | ستدفعوه! |
Then you pay. | إذا ادفع أنت. |
It may or may not happen. But if you put up a prize, the beautiful thing is, you know, it's a very small maintenance fee, and you pay on success. | يمكن ان تصل اليه ويمكن لا .. ولكن الجميل عندما تضع جائزة وبرسوم تشغيلية بسيطة حيث يتوجب عليك الدفع فقط .. ان حقق احدهم الهدف |
..if you can, you pay. | إن أستطعت . إدفع الإيجار |
It may be attributable to pay discrimination, but other factors may also be to blame. | وهي قد ترجع إلى تمييز في الأجور، وإن كان يمكن أن تكون هناك أيضا عوامل أخرى. |
We got water here. It may pay out by night. | . لدينا الماء هنا ربما نخيم هنا الليلة |
If you want information, pay for it. The more you want, the more you pay. | إن أردت ه يتحدث فعليك أن تدفع |
If you skimp in pay, you end up having to pay more later. | إذا بخلت في دفع القليل، ستغرم الكثير جدا في النهاية |
You pay full attention , | فأنت له تصدى وفي قراءة بتشديد الصاد بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تقبل وتتعرض . |
Yet you pay attention | أما من استغنى بالمال . |
You pay full attention , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
Yet you pay attention | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
You pay for it! | أنت تثيرين أعصابي |
You pay upfront. Ah! | عليك ان تدفع اولا |
You pay for it. | لقد عدت هل ذهبت إلى بيونق يانق نعم فعلت |
You pay him instead! | فلتدفع له أنت عوضا عن ذلك! |
I'll pay you well. | سوف أدفع لك بسخاء |
I'll pay you well. | سأدفع لك جيدا |
They'll pay you well. | سيدفعون بسخاء |
These pay, you know? | أولئك يدفعون, أتعلمون |
I'll pay you... never. | لن أدفع لك ... مطلقا |
What can you pay? | ماذا ستدفع |
I'll pay you tomorrow. | سأدفع لك غدا |
I'll pay you back. | سأردهم إليك . |
Rocco will pay you. | ليس معى روكو سيدفع لك |
You don't pay me? | لا تدفع لي |
I'll pay you ten! | سأدفع عشرة! |
I'll pay you back. | وسأعيد لك المبلغ لاحق ا. |
Pay up, you welsher! | إدفع أنت يا ويلزي! |
They may pay lower taxes, or their competitors may be subject to raids by the authorities. | فقد يدفعون ضرائب أقل، أو قد يخضع منافسوهم لغارات من ق ب ل السلطات. |
You pay me to advise you. | تدفعين لى راتبا لأنصحك |
So observe your devotional obligations , pay the zakat , and obey the Apostle so that you may be shown mercy . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون أي رجاء الرحمة . |
So when the Qur 'an is recited , then listen to it and pay attention that you may receive mercy . | وإذا ق رئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا عن الكلام لعلكم ترحمون نزلت في ترك الكلام في الخطبة وعب ر عنها بالقرآن لاشتمالها عليه ، وقيل في قراءة القرآن مطلقا . |
Attend to your prayers and pay the zakat and obey the Messenger , so that you may be shown mercy . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون أي رجاء الرحمة . |