Translation of "you have proven" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Proven - translation : You have proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These hopes have proven illusory.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
Well we have just proven it.
حسنا لقد قمنا باثباته
These two sites have proven very successful.
وقد أثبت هذان الموقعان نجاحهما الكبير.
Such activities have proven to be successful.
وقد أثبتت هذه الأنشطة نجاحها.
And we have, once again, proven the Pythagorean theorem.
وبهذا, مرة أخرى, اثبتنا النظرية الفيثاغورثية.
Especially those who have proven their ability to win.
خاصة أولئك الذين أثبتوا قدرتهم على الفوز
We have proven it for 1 and we have proven it that if it works for some integer it will work for the next integer.
لقد قمنا باثباته للـ 1 وقمنا باثبات انه اذا ينجح لبعض الاعداد الصحيحة فسينجح للعدد الصحيح التالي
and perseverance, proven character and proven character, hope
والصبر تزكية والتزكية رجاء
I haven't proven that is the most general solution, but I think you have the intuition, right?
لم تكن قد أثبتت أنها هذا هو الحل الأكثر عمومية، لكن أعتقد أن لديك الحدس، الحق
Both the left and the right have been proven wrong.
ولكن تبين أن اليسار واليمين كانا على خطأ.
These efforts have proven very important in reducing fertility levels.
وثبـت أن هذه الجهود لها أهميتها البالغة في التقليل من مستويات الخصوبة.
None of the lurid tales about Bo s wife have been proven.
ولم يتم إثبات أي من الحكايات الرهيبة عن زوجة بو.
TEL AVIV Revolutions throughout history have proven to devour their children.
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها.
(g) Have strong and proven interpersonal, facilitation and consensus building skills
)ز( أن تكون لديهم مهارات قوية ومثبتة في مجال العﻻقات الشخصية والتيسير وبناء توافق اﻵراء
So we have proven that we can assume that it's perpendicular
لقد قمنا باثبات انه يمكننا ان نفترض انه متعامد
And therefore, I have proven by the epsilon delta definition of
ولهذا السبب، قمت باثبات باستخدام تعريف دلتا ابسيلون
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus.
وقد أثبتت هذه القيادات أن اللاعنف ينجح في أماكن مثل بدرس.
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust?
هل إحساسك أثبت أنه يستحق ثقتك
For the prisons your guilt has assumed to have been proven.
ي عت بر أن ذنبك تم إثباته
Two decades later, these efforts have proven to be a spectacular success.
وبعد عقدين من الزمان أثبتت هذه الجهود نجاحا هائلا.
A proven approach
أسلوب مؤكد
Proven drafting skills
دال المهارات المثبتة للصياغة
Proven Leadership Role
دور قيادي مبرهن عليه
The second Intifada may very well have proven fatal to the Israeli left.
لقد وجهت الانتفاضة الثانية ضربة قاصمة لليسار الاسرائيلي .
In fact, some small states have proven highly adept at smart power strategies.
والواقع أن بعض الدول الصغيرة أثبتت براعتها الشديدة في استيعاب وممارسة استراتيجيات القوة الذكية.
Nor have the popular trends of recent decades proven to be much better.
ولم تنجح التوجهات الشعبية أثناء العقود الأخيرة في إثبات جدارتها.
Statins were selected because they have been proven to reduce levels of CRP.
تم اختيار الستاتينات بسبب إثبات أن ها ت نق ص مستويات ال CRP.
African leaders have proven their resolve to oppose any unconstitutional forms of governance.
وأثبت القادة الأفارقة عزمهم على معارضة أي أشكال غير دستورية للحكم.
This is equal to and I haven't proven this to you yet.
هذا يساوي ولم اقم باثبات هذا لكم بعد
Guilty until proven innocent?
بريء حتى تثبت الإدانة
But we've proven this.
ولكن لقد أثبتنا ذلك.
Costs and subsidies aside, electric cars have so far proven to be incredibly inconvenient.
وحتى إذا نحينا التكاليف وإعانات الدعم جانبا فإن السيارات الكهربائية أثبتت حتى الآن أنها غير مريحة ومزعجة إلى حد لا يصدق.
These meetings have proven a rich breeding ground for ideas and collaborations across borders.
وقد أثبتت هذه الاجتماعات أهميتها كونها أرض ا خصبة للأفكار وأوجه التعاون العابر للحدود.
Yes, today we have more than enough, and it is incontestably proven that we have more than enough.
نعم، لدينا اليوم أكثر مما يكفي، وهذا مثبت بلا شك أن لدينا أكثر مما يكفينا.
I must be proven wrong.
يجب أن يثبت خطئي.
The Project has proven controversial.
أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول.
Proven oil reserves production (years)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢
what was to be proven.
وهو المطلوب
Your mother has proven it.
أمك قد اثبتت هذا.
(b) His allegations relating to the poor physical health of his daughter have proven false
)ب( ثبت أن ادعاءاته المتصلة بسوء صحة ابنته ادعاءات خاطئة
Well if it works for 3 well then we have proven it works for 4.
حسنا اذا كان ينجح للـ 4 فنكون قد اثبتنا انه ينجح للـ 4
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown.
أما الصكوك التي طبقت بالفعل فقد برهنت على أنها ناجحـة للغاية، كما دلت عليه بعثات المؤتمر فــي مناطــق اﻷزمات.
Our desire and readiness to cooperate have not only been repeatedly stated but have also been proven in practice.
إن رغبتنا واستعدادنا للتعاون لم يبديا فحسب، بل لقد أثبتناهما في الممارسة العملية.
Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen.
أثبتت الت جارب الس يكولوجي ة المتكر رة أن إخبار أحد ما بهدفك ي قل ل من إمكاني ة تحقيقه.
Mindfulness based approaches have already proven that they will play an enormously important role in this.
وبالفعل، أثبتت طرق العلاج المعتمدة على التنبيه الذهني أنها تستطيع أن تلعب دورا على قدر عظيم من الأهمية في هذا التحول.

 

Related searches : Have Proven - Proven To Have - Have Proven Effective - Have Already Proven - Which Have Proven - They Have Proven - Have Proven Useful - Studies Have Proven - I Have Proven - Have Proven Successful - Have Proven Themselves - Have Proven That - Have Been Proven - Have You