Translation of "you are spoiled" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You are spoiled. But the brush doesn't know this. | أنت مدلل ، ولكن الفرشاة لا تعلم ذلك |
Walk, you spoiled little brat. | امش ، فقد أفسدت الصغيرة هي ا بنا |
Forests are denuded and the environment spoiled. | لقد تعرت الغابات وخربت البيئة. |
I spoiled it for you. No, you didn't. | أفسدتها لك |
Because you spoiled my date last night. | لأنك قد أفسدت موعدى ليلة أمس |
Spoiled people are used to having their way. | الأشخاص المدللين تعودوا أن يفعلوا أمورهم بحرية |
Jordan, you would think somebody had spoiled you terribly. | (جـوردان) ، لا تأخـذها كما لو شخص ما قد ضايقك بشـدة |
You spoiled a great hand. I could have won. | خربت علي توزيعة ورق مثالية كان بإمكاني الفوز |
For a second, you looked like a spoiled brat. | للحظة واحدة ظهرت كأن فتى شقي |
Destruction upon destruction is cried for the whole land is spoiled suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment. | بكسر على كسر نودي لانه قد خربت كل الارض. بغتة خربت خيامي وشققي في لحظة. |
I've spoiled him. | لقد دل لته. |
Don't be spoiled! | لا تتدلل! |
Yes, you do. You think I'm a fool and a spoiled brat. | أنت على حق تعتقد انى فتاة مدللة تافهة حمقاء |
I guess you can, with your pretty dainty face spoiled. | اعتقد انك تستطيع بوجهك الجميل المبقع |
Girl spoiled before ripened. | ان البنات ي فسدن بالدلال .. فلا ينضجن |
The food was spoiled. | وقد أفسد الطعام. |
He's a spoiled kid. | انه فتى مدلل و الجيش فرصته الوحيده |
I've spoiled your evening. | لقد افسدت ليلتك |
You're a hero, but you just behaved like a spoiled kid. | أنت بطل، لكنك تتصرف كطفل مدلل |
Georgia, you just spoiled the best chance you ever had of getting me married. | جورجيا، انت فقط مدللة أفضل فرصة كانت لديك دائما لتتزوج مني |
The rain spoiled our picnic. | أفسد المطر نزهتنا. |
She's so spoiled now that... | وقدصارتمدللةلدرجة.. |
Now he's spoiled the party. | الآن لقد أفسد الحفلة |
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress. | الذي يفلح الخرب على القوي فيأتي الخرب على الحصن. |
I'm sorry I spoiled the day by bringing you home so soon. | انا اسفة اننى افسدت عليك يومك بعودتك مبكرا للمنزل |
Spoiled food can provoke excellent diarrhoea | المرءة ي ج ب أ ن تأ كل بعجالة،في الساعات الباقية،لزي ا د ة تحميل المعدة . |
You're acting like a spoiled child. | تمام ا، في أي وقت في عطلة نهاية الأسبوع، أأنت متاح يوم السبت |
The spoiled and petted yellow bird | إن الطائر الأصفر المدلل اللعوب |
Spoiled my shooting for the day. | لقد أفسد يومي للصيد |
I've behaved like a spoiled child. | إننى أتصرف كطفله مدلله |
Looks like Doc spoiled everybody's fun. | يبدو أن الطبيب أفسد متعة الجميع |
We spoiled the Empress s party. | تماما, كما من المحتمل أن تقرر للاجهاز علينا |
Of all the conceited, spoiled little scatterbrains. | ياللـهول |
Thanks. From your uncle. The spoiled one. | شكرا انها من خالك |
Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless. | (فيفيان)، مدل لة... كثيرة المطالب، وذكية، وقاسية. |
To the victor belongs the spoiled herring. | نخب فيكتور سمكة الرنجة الفاسدة |
I'm sorry I spoiled your big score. | آسفة لإفسادي عليك الحصول على مبلغ كبير |
I'm sorry if I spoiled a print. | أعتذر لو أفسدت عليك ما أنت تطبعه. |
I feel so spoiled and so lazy. | لذلك أشعر أننى كسلانة جدآ |
It is fragile it could easily be spoiled. | وهو زخم هش ومن السهل تقويضه. |
I'm afraid the company has spoiled my appetite. | أخشى أن تكون الرفقة أفسدت شهيتي |
She's spoiled, Mr. de Winter. That's her trouble. | أنها مدللة يا سيدى تلك هى مشكلتها |
Not the first one you've spoiled. Anything else? | لست اول واحد يفسده, أهناك شئ آخر |
Let me do that, miss. I've spoiled him. | دعيني أقوم بذلك سيدتي لقد أفسدته بالدلال |
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. | يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء. |
Related searches : We Are Spoiled - Spoiled Rotten - Is Spoiled - Got Spoiled - He Spoiled - Spoiled Children - Spoiled Milk - Spoiled With - Spoiled Child - Spoiled Brat - Get Spoiled - Spoiled Food - Gets Spoiled