Translation of "you are clear" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
There you are. All clear. | ها أنت كل شئ على مايرام |
You see, the streets are clear. | ترى الشوارع خالية |
It's clear that you are insane. | من الواضح أنك مخبول |
DHF. now are are clear which angle you are referring to. | DHF. الآن اتضحت الامور، بخصوص الزاوية التي نتحدث عنها |
Are you asking me to clear out now? | هل تسألني الآن هذا السؤال |
My clear Mrs Collins, what are you talking about? | يا عزيزتى كولينز, ما الذى تتحدثين عنه |
So rely on God . You are upon the clear truth . | فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال |
So rely on God . You are upon the clear truth . | فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه . |
Therefore rely on Allah you are indeed upon the clear Truth . | فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال |
He said ' Truly , you and your fathers are in clear error ' | قال لهم لقد كنتم أنتم وآباؤكم بعبادتها في ضلال مبين ب ي ن . |
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth . | فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال |
Therefore rely on Allah surely you are on the clear truth . | فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال |
Therefore rely on Allah you are indeed upon the clear Truth . | فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه . |
He said ' Truly , you and your fathers are in clear error ' | قال لهم إبراهيم لقد كنتم أنتم وآباؤكم في عبادتكم لهذه الأصنام في ب ع د واضح بي ن عن الحق . |
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth . | فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه . |
Therefore rely on Allah surely you are on the clear truth . | فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه . |
The statistics of bad health are clear, very clear. | إحصائيات الصحة السيئة واضحة، واضحة للغاية. |
The skies are clear. | السماء صافية. |
These principles are clear. | وهذه المبادئ واضحة تمام الوضوح. |
The findings are clear. | والنتائج واضحة. |
The values are clear. | والقيم واضحة. |
Say God . Surely either you or we are on guidance , or are lost in clear error . | قل من يرزقكم من السماوات المطر والأرض النبات قل الله إن لم يقولوه ، لا جواب غيره وإنا أو إياكم أي أحد الفريقين لعلى هدى أو في ضلال مبين بين ، في الإبهام إذا وفقوا له . |
Say God . Surely either you or we are on guidance , or are lost in clear error . | قل أيها الرسول للمشركين م ن يرزقكم من السماوات بالمطر ، ومن الأرض بالنبات والمعادن وغير ذلك فإنهم لا بد أن ي ق ر وا بأنه الله ، وإن لم ي ق ر وا بذلك فقل لهم الله هو الرزاق ، وإن أحد الفريقين منا ومنكم لعلى هدى متمكن منه ، أو في ضلال بي ن منغمس فيه . |
I'll clear you. | إمسك به، فراي. |
I'll clear you. | أنا سأبرئك. |
Clear off, you! | أبتعد |
You gotta keep clear. The family's breaking up. You gotta keep clear. | عليك الإبتعاد عن المتاعب ، العائلة تتفكك ، عليك الإبتعاد عن المتاعب |
Therefore put your trust in Allah , for you are upon a clear truth . | فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال |
Therefore put your trust in Allah , for you are upon a clear truth . | فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه . |
We are also grateful to you for your clear introduction of the item. | كما أننا ممتنون لكم على عرضكم الواضح للبند. |
Its results are equally clear. | وكانت نتائجها واضحة بنفس القدر. |
The policy implications are clear. | الواقع أن المعاني السياسية الضمنية هنا واضحة. |
So the risks are clear. | وهذا يعني أن المخاطر في هذا السياق واضحة. |
So the facts are clear. | وبالتالي فإن الحقائق واضحة. |
The government s incentives are clear. | إن الحوافز التي تحرك الحكومة واضحة. |
Clear to you, Doctor? | ـ واضح بالنسبة لك يا دكتور |
You made it clear. | الان أوضحت ذلك |
And if they call you a liar , say My work is for me and your work for you you are clear of what I do and I am clear of what you do . | وإن كذبوك فقل لهم لي عملي ولكم عملكم أي لكل جزاء عمله أنتم بريئون مما أعمل وأنا بريء مما تعلمون وهذا منسوخ بآية السيف . |
And if they call you a liar , say My work is for me and your work for you you are clear of what I do and I am clear of what you do . | وإن كذ بك أيها الرسول هؤلاء المشركون فقل لهم لي ديني وعملي ، ولكم دينكم وعملكم ، فأنتم لا تؤاخ ذون بعملي ، وأنا لا أؤاخ ذ بعملكم . |
The lessons for today are clear. | إن الدروس التي يتعين علينا أن نتعلمها اليوم واضحة. |
And his communist links are clear. | هذا فضلا عن ارتباطاته الشيوعية الواضحة. |
The longer term trends are clear. | الواقع أن الاتجاهات الأبعد أمدا واضحة. |
So there are clear positive outcomes. | لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. |
The implications for action are clear. | لقد باتت الأسباب الداعية إلى التعجيل بالحركة في مواجهة هذا الفساد واضحة جلية. |
America s motivations are not entirely clear. | الواقع أن دوافع الولايات المتحدة ليست واضحة بالكامل. |
Related searches : Are You Clear - Are Clear - Clear For You - You Are - Are You - Facts Are Clear - Expectations Are Clear - Benefits Are Clear - Are Made Clear - Are Not Clear - Are Quite Clear - Are You Afraid? - Are You American?