Translation of "yet if" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Apophis. If you haven't yet, you will.
أبوفيس إن لم تسمعوا به من قبل، فستسمعون الآن.
I wonder if they're in Rome yet.
أنا أتسائل إذا وصلوا (روما) بعد
If the time is not yet right...
إذا لم يحن الوقت بعد ...
I wondered if it had arrived yet.
و إننى أتساءل إن كانت قد وصلت أم لا
Not yet. Just if you don't listen.
ليس بعد ، فقط إن رفضت سماعي .
And yet if you knew with positive knowledge
كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
And yet if you knew with positive knowledge
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
If you haven't won yet, you will do!
إذا لم تربح قط، ستربح معنا الآن!
Yet if my name were liable to fear,
ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف،
And yet, what if as of this night,
ولكن، ماذا لو منذ هذه الليلة،
We may yet find out if they are right.
وقد نعلم قريبا ما إذا كان تحذيرهم في محله.
Yet if we look closer this gap becomes illusory.
ولكن حين ننظر عن كثب فلسوف يتبين لنا أن هذه الفجوة مجرد وهم.
And yet if I had not been making ornithopters
و انه لا شيء مستهدف منها. و انه لم تصنع بعد حوامة
If you hear, I can't do it, add, Yet.
إذا سمعت لا يمكنني القيام بذلك أضف حتى الآن.
Doubt if the subject is mentioned between them, yet...
إننى أشك أن الموضوع قد طرح بينهما
Yet if they do marry, you feel let down.
وإن تزوجوا فتشعر بالخذلان
I don't know yet, if I'll stay with Zampano.
لا أعرف بعد، إن كنت سأبقى مع (زامبـانو).
But I don't know yet if I love you.
لكنني لا أعرف هل أحبك أم لا حتى الآن .
And if you haven't seen it yet, you're dead. Right?
وإن لم تراه بعد فأنت ميت إذا الآن لامحالة .. أليس هذا صحيح
And if you haven't seen it yet, you're dead, right?
وإن لم تراه بعد فأنت ميت إذا الآن لامحالة .. أليس هذا صحيح
And even if that happens, it's not yet too late.
حتى وان حدث ذلك الامر لم ينتهي بعد
Yet if heaven knew of my desire to find you.
إذا كانت السماء تعرف رغبتي في العثور عليك
But if he's a coward, it hasn't showed up yet.
، لكنه ليس جبانا لم يـ ظهر ذلك حتى الآن
There was more foolery yet, if I could remember it.
كان هناك المزيد من التفاهات، كنت سأخبركما عنها لو تذكرتها
Go look out the window. See if they've come yet.
ألق نظرة من النافذة تحقق من مجيئهم
Been there yet, if I haven't pulled a leg muscle.
لكنت هناك حتى الان, لو لم اسحب بسبب عضلت الساق.
will you go up and see if she's awake yet?
أيمكن الصعود لمعرفه أن كانت أستيقظت بعد
If he's back, he probably isn't even in bed yet.
ولو عاد، على الأرجح أنه لم يخلد للنوم بعد.
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient.
ولكن يظل رأس المال يشكل ضرورة، وإن لم يكن كافيا في حد ذاته.
I don't know what yet, if you know please contact me.
لا أعرفه حتى الآن إذا كنت تعرف ذلك المحصول رجاء إتصل بي.
If not so yet, sponsors may give you additional financial support.
إن لم تكن كذلك بعد، يمكن للرعاة إعطائك دعم مالي إضافي.
I don't know if I'd try that yet, but that's available.
لا أعرف إن كان علي تجربة ذلك، لكن هذا متاح الآن.
If you haven't found it yet, keep looking and don't settle.
اذا لم تكن وجدته بعد , واصل البحث ولا تهدأ .
And yet, by any standard, if there has been a sin,
وبأي معيار من تلك المعايير وإذا كان هناك من أخطأ
The doctors don't yet know if they'll permit her to fly.
الطبيب إلى الآن لا يعرف ما إذا كانوا سيسمحوا لها بالطيران
Morell s warnings may yet be vindicated by default, if not by design.
وقد تكون تحذيرات موريل مبررة رغم ذلك ــ ولو افتراضيا، إن لم يكن وفقا للتصميم.
Yet it is not thy concern if he grow not ( in grace ) .
وما عليك ألا يزكى يؤمن .
Yet it is not thy concern if he grow not ( in grace ) .
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
If we believe not, yet he abideth faithful he cannot deny himself.
ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه
Oh, you guys are missing out, if you haven't done it yet.
يا رفاق لقد فاتكم الأمر إذا لم تكن قد فعلتم ذلك حتى الآن.
I don't know if I want to get upset with this yet.
هل يزعجني هذا الرأي أم لا.
If you didn't leave yet, wait for a bit. I'm almost there.
لو لم تغادرى, آنتظري قليلا لقد وصلت تقريبا
We didn't know if he had perished yet until 36 hours later.
لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة
But you haven't told me yet if you will dine with me.
لكنك لم تقل لي هل تتناول العشاء معي الليلة
But if it didn't protect Es Segri... yet keeps me from injury...
ولكن إذا فشلت في حماية الصقري حتى الآن حمتني من الإصابة كيف يمكننا أن نثق به