Translation of "worsening of disease" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disease - translation : Worsening - translation : Worsening of disease - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Soil nutrients are being depleted, soil moisture is falling, temperatures are rising, and disease pressures are worsening. | فالمواد المغذية للتربة تستنزف، ورطوبة التربة في انخفاض، ودرجات الحرارة في ارتفاع، والضغوط الناتجة عن الأمراض في تفاقم. |
The loss of protein in the urine is regarded as an independent marker for worsening of renal function and cardiovascular disease. | وتعتبر خسارة البروتين في البول بمثابة علامة مستقلة لتدهور وظائف الكلى وأمراض القلب والأوعية الدموية. |
Even at a late stage of the disease, it can reduce the rate of worsening lung function and delay the onset of disability and death. | وحتى في مرحلة متأخرة من المرض، يمكنه التقليل من سرعة تدهور وظائف الرئة وتأخير بداية العجز والوفاة. |
Effective action must be taken against poverty, hunger, disease and illiteracy. These scourges are worsening where there are concentrations of refugees or displaced persons. | ويجب اتخاذ اجراءات فعالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض واﻷمية، وهي آفات تستفحل في اﻷماكن التي تتكثف فيها تجمعات المهاجرين أو النازحين. |
Worsening impact of AIDS | تفاقم أثر الإيدز |
B. Worsening of the human rights situation | باء تدهور حالة حقوق الإنسان |
Also, there are some indications that patients suffering from related eye disease experience a worsening of this condition, and for this reason some patients elect to have a surgical solution. | أيضا، هناك مؤشرات تدل على أن بعض المرضى الذين يعانون من أعراض العين المرتبطة بالمرض ,تتفاقم هذه الأعراض بعد العلاج باليود المشع، ولهذا السبب بعض المرضى يحتاج الحل الجراحي. |
Some of these, particularly the social and economic effects, are worsening. | وبعض هذه المشاكل، لا سيما الآثار الاجتماعية والاقتصادية أخذت تزداد سوءا. |
Child labor exploitation is worsening in the Philippines. | 5 مليون طفل عامل في البلاد. |
Living conditions already grim are now worsening with the onset of winter. | وظروفهم المعيشية السيئة أصﻻ تزداد سوءا مع حلـــول الشتاء. |
This definitely contributed to the worsening of an already grave, emergency situation. | وقد أسهم هذا على وجه التحديد في تردي الحالة الطارئة الخطيرة بالفعل. |
Bullying is a disease. Prejudice is a disease. Violence is a disease. | إن البلطجة مرض. والتعصب مرض. والعنف مرض. |
Homosexuality is like... is like disease, and I'm afraid of disease. man | اللوطية مثل... مثل المرض، وأنا أخاف من المرض. |
A rare disease, also referred to as an orphan disease, is any disease that affects a small percentage of the population. | المرض النادر (بالإنجليزية rare disease ) ويشار إليه أيضا باسم المرض اليتيم وهو أي مرض يصيب نسبة صغيرة من السكان. |
A harsh winter in the hills is worsening their condition. | وتتفاقم أوضاعهم بسبب الشتاء القاسي في المرتفعات. |
Disease. | المرض . |
The worsening problem of external debt had exacerbated the problems of inequality, poverty and hunger. | وقد عملت مشكلة الديون الخارجية التي تزداد سوءا على مفاقمة مشاكل عدم المساواة والفقر والجوع. |
They contribute in large measure to a vicious circle of disease malnutrition poverty disease. | وهي تساهم الى حد كبير في حلقة المرض المفرغة سوء التغذية ـ الفقر ـ المرض. |
Voice What kind of disease? | صوت ما هو نوع المرض |
It's manifestations of a disease. | إنها مظاهر للمرض |
'cause I'm dying of disease | لأنني أموت من المرض |
The infant, under five and maternal mortality rates are all worsening. | فمعدلات الوفيات بين صفوف الأطفال الرضع والأطفال دون سن الخامسة ووفيات النفاس كلها تسوء. |
Poverty statistics were alarming and showed that the situation was worsening. | وإن اﻻحصاءات المتعلقة بالفقر مخيفة وتوضح أن الحالة آخذة في التدهور. |
And right now, we know that the biggest disease of all is not a disease. | والآن، نعلم أن أكبر مرض من الأمراض ليس مرضا. أنه الفساد. |
This report evaluates states from the perspective of implementing advancing policies or worsening its position. | فهذا التقرير يضع تقييما للدول من زاوية تطبيق سياسات متقدمة أو سياسات غير ذلك. |
The first is the difficult and often worsening circumstances of and in many developing countries. | السمة اﻷولى هي الظروف الصعبة والمتدهورة، في أكثر اﻷحيان، التي تواجهها بلدان نامية عديدة وتجد نفسها فيها. |
Deteriorating rural conditions have continued to prompt massive displacement of people and worsening urban poverty. | كذلك ظل تدهور اﻷوضاع في الريف يدفع أعدادا هائلة من السكان الى النزوح ويعمل على زيادة الفقر في المناطق الحضرية سوءا. |
These worsening indices of health care or health studies in Africa demand a new look. | مؤشرات تدهور الرعاية الصحية أو الدراسات الصحية في افريقيا هذه |
That's what we call coronary artery disease, or heart disease. | وهذا ما نسميه داء شريان القلب التاجي، أو مرض القلب. |
People were terrified of this disease. | الجميع كان مرعوبا من هذا الوباء. |
Kawasaki disease is predominantly a disease of young children, with 80 of patients younger than five years of age. | مرض كاواساكي هو مرض في الغالب يصيب الأطفال الصغار ، مع 80 من المرضى تقل أعمارهم عن الخمس سنوات. |
A diagnosis of the disease can usually be made based on the signs and symptoms of the disease. | يمكن عادة تشخيص المرض بناء على علامات وأعراض المرض. |
But worsening financial conditions prove that this policy response has failed miserably. | إلا أن تفاقم الظروف المالية سوءا يؤكد أن هذه الاستجابة الإستراتيجية كانت فاشلة على نحو مثير للشفقة. |
My Government is concerned over the worsening situation in Jammu and Kashmir. | إن حكومتي تشعر بالقلق إزاء الحالة في جامو وكشمير. |
The global economic recession has led to worsening economic and social problems. | فالكساد اﻻقتصادي العالمي يؤدي الى تعقيد المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
Nor can we accept the persistence, and sometimes the worsening, of the most glaring situations of distress. | كما أننا ﻻ يمكن أن نقبل استمرار، بل وفي بعض اﻷحيان تفاقم، حاﻻت البؤس الصارخة للغاية. |
There has, moreover, been a dramatic worsening of the human rights situation in the occupied territories. | وفضﻻ عن ذلك كان هناك تدهور مؤسف في حالة حقوق اﻻنسان في اﻷراضي المحتلة. |
Without a standard, indebted countries will face the prospect of worsening poverty for decades to come. | وبدون هذا المعيار، ستواجه البلدان المدينة إمكانية تفاقم الفقر لعقود مقبلة. |
And right now, we know that the biggest disease of all is not a disease. It's corruption. | والآن، نعلم أن أكبر مرض من الأمراض ليس مرضا. أنه الفساد. |
The global burden of disease is the collective disease burden produced by all diseases around the world. | والهدف من الدراسة هو توفير معلومات وتوقعات حول عبء الأمراض على نطاق عالمي. |
The original Minamata disease and Niigata Minamata disease are considered two of the Four Big Pollution Diseases of Japan. | يعتبر كل من مرض ميناماتا الاصلي ومرض نيجاتا ميناماتا أثنين من أربعة من أمراض التلوث الكبيرة في اليابان. |
About 60 million cattle are exposed to the threat of the disease, although at varying levels of disease challenge. | وهنـاك حوالـى ٦٠ مليـون بقـرة معرضـة لخطر هذا المـرض، وإن كــان الحواشي )تابع( ذلك على مستويات مختلفة من التعرض. |
WASH and disease | المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة، والأمراض |
Integrated disease control | في ميدان المكافحة المتكاملة للمرض |
Parkinson's disease, HlV. | مرض باركنسون ، الإيدز . |
Related searches : Worsening Of Vision - Worsening Of Asthma - Worsening Of Symptoms - Worsening Climate - Worsening Symptoms - Worsening Conditions - Worsening Situation - Is Worsening - Clinical Worsening - Worsening Pain - Worsening Health - Worsening Crisis - Worsening Heart Failure