Translation of "worn in" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Worn - translation : Worn in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But I'm worn out! Worn out!
و لكنى متهالك
H'm, said the Voice. I've worn worse in fact, I've worn none.
H'm ، وقال لإذاعة صوت. وقال لقد تلبس أسوأ في الحقيقة ، لقد كنت ترتديه لا شيء.
Travailing , worn .
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
Travailing , worn .
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
... buttheremustbequiteafew of these worn in Europe these days.
ولكن لابد أن يكون هناك عدد قليل تماما منها يلبس فى أوربا هذه الأيام
Tom was worn out.
كان توم منهكا.
Your tyres are worn.
إطاراتك مهترئة.
Worn like a hat.
عادية مثل قب عة
And that shirt that I hadn't worn in years?
فالتيشرت الذي لم ترتديه منذ سنوات..
Tom is clearly worn out.
توم مرهق بوضوح
be toiling and worn out
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
be toiling and worn out
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
You have worn this, right?
ألـم تقومـي بإرتدائــه
The drugs have worn off.
.الدواء جعلني أشعر بتحسن
They are old, worn out.
أنها قديمة.
You're tired and worn out.
مارثا ، أنت متعبة ومجهدة
Sorry, honey, but I haven't worn a nightgown in years.
فى هذة بيجاما أسف يا عزيزتى لم أرتدى رداء للنوم منذ سنوات
But that excuse has worn thin.
لكن ذلك العذر أصبح واهيا باليا .
A black hat could be worn.
يمكن أن ترتديه مع قبعة سوداء.
Honey, my shoe is worn out.
حبيبتي لقد إهترئ حذائي
Poor little girl. She's worn out.
البنت الصغيرة الفقيرة.
Yohei's horse is too worn out.
فرس يوهي عجوز للغاية
I've never worn eyeglasses. 20 20.
لم ألبس نظارات أبدا . 20 20.
And I'm so worn out at this point in my life,
وكنت منهكة في هذه المرحلة من حياتي،
Work in the August heat, worn out by thirst and dysentery.
ويعملون في حر أغسطس وهم يقاسون الظمأ والد سنطاريا.
Almost, but I'm afraid it's not being worn in your honor.
تقريبا,و لكننى اخشى اننى لم ارتديه على شرفك
But his face is totally worn out!
لكن وجهه مرهق تماما
Once I've worn the dress, I'd never...
بمجرد إرتدائي لهذا الرداء، لن أقوم أبدا بــ
Why? You could have just worn it.
لماذا كان يمكنك ان ترتديه فقط
It's because I was so worn out.
ومن لأنني كنت حتى تهالك.
Mmhmm. I've worn it for 15 years.
لبسته ل15 سنة.
I never should have worn it out.
ما كان يجب ان ارتديه بالخارج
You have worn off all the blessings.
لقد استهلكت كل البركات
I'm worn out, I want to sleep.
أنا م تعبة للغاية..
You've worn a brass one long enough.
لقد إرتديت هذا الخاتم النحاسي مدة طويلة
. ..tuning and lubricating itself, replacing worn parts.
تضبط وتشحم ذاتها وتستبدل القطع البالية
I must have worn out your machine.
اكيد سخنت الاله بتاعتك
Mama, do you still feel worn out?
ماما) ألا تزالي تشعري بالتعب )
They're completely worn out and half frozen!
هم ضعاف بالكامل ونصف متجمدين
Your system is a bit worn out.
أنت ضعيف قليلا _BAR_
Born in December 1971, Golyshev has worn many hats over the years.
اتبع فالديمير جوليشيف، وهو من مواليد 1971 كانون الأول ديسمبر، العديد من المذاهب في حياته.
The yellow ribbon was worn in person, but also virtually on Facebook.
كان يرتديها الشريط الأصفر في شخص، ولكن عمليا أيضا على الفيسبوك.
... worn smooth from years of casual anonymous encounters.
جهات غير مسؤولة هذا يكفي
Ifyou'd told me, I'd have worn my dinnerjacket.
إن كنتي اخبرتيني, كنت سأرتدي معطف السهرة
You look fine. Has the anaesthetic worn off?
تبدو جيدا هل انتهى مفعول التخدير

 

Related searches : Worn-in Look - Is Worn - Worn Look - Worn Spot - Badly Worn - Excessively Worn - Worn Tires - Worn Wheel - Worn Bearing - Worn Clothing - Worn Flat - Worn Silver - Worn Jeans