Translation of "worn in" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
But I'm worn out! Worn out! | و لكنى متهالك |
H'm, said the Voice. I've worn worse in fact, I've worn none. | H'm ، وقال لإذاعة صوت. وقال لقد تلبس أسوأ في الحقيقة ، لقد كنت ترتديه لا شيء. |
Travailing , worn . | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
Travailing , worn . | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
... buttheremustbequiteafew of these worn in Europe these days. | ولكن لابد أن يكون هناك عدد قليل تماما منها يلبس فى أوربا هذه الأيام |
Tom was worn out. | كان توم منهكا. |
Your tyres are worn. | إطاراتك مهترئة. |
Worn like a hat. | عادية مثل قب عة |
And that shirt that I hadn't worn in years? | فالتيشرت الذي لم ترتديه منذ سنوات.. |
Tom is clearly worn out. | توم مرهق بوضوح |
be toiling and worn out | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
be toiling and worn out | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
You have worn this, right? | ألـم تقومـي بإرتدائــه |
The drugs have worn off. | .الدواء جعلني أشعر بتحسن |
They are old, worn out. | أنها قديمة. |
You're tired and worn out. | مارثا ، أنت متعبة ومجهدة |
Sorry, honey, but I haven't worn a nightgown in years. | فى هذة بيجاما أسف يا عزيزتى لم أرتدى رداء للنوم منذ سنوات |
But that excuse has worn thin. | لكن ذلك العذر أصبح واهيا باليا . |
A black hat could be worn. | يمكن أن ترتديه مع قبعة سوداء. |
Honey, my shoe is worn out. | حبيبتي لقد إهترئ حذائي |
Poor little girl. She's worn out. | البنت الصغيرة الفقيرة. |
Yohei's horse is too worn out. | فرس يوهي عجوز للغاية |
I've never worn eyeglasses. 20 20. | لم ألبس نظارات أبدا . 20 20. |
And I'm so worn out at this point in my life, | وكنت منهكة في هذه المرحلة من حياتي، |
Work in the August heat, worn out by thirst and dysentery. | ويعملون في حر أغسطس وهم يقاسون الظمأ والد سنطاريا. |
Almost, but I'm afraid it's not being worn in your honor. | تقريبا,و لكننى اخشى اننى لم ارتديه على شرفك |
But his face is totally worn out! | لكن وجهه مرهق تماما |
Once I've worn the dress, I'd never... | بمجرد إرتدائي لهذا الرداء، لن أقوم أبدا بــ |
Why? You could have just worn it. | لماذا كان يمكنك ان ترتديه فقط |
It's because I was so worn out. | ومن لأنني كنت حتى تهالك. |
Mmhmm. I've worn it for 15 years. | لبسته ل15 سنة. |
I never should have worn it out. | ما كان يجب ان ارتديه بالخارج |
You have worn off all the blessings. | لقد استهلكت كل البركات |
I'm worn out, I want to sleep. | أنا م تعبة للغاية.. |
You've worn a brass one long enough. | لقد إرتديت هذا الخاتم النحاسي مدة طويلة |
. ..tuning and lubricating itself, replacing worn parts. | تضبط وتشحم ذاتها وتستبدل القطع البالية |
I must have worn out your machine. | اكيد سخنت الاله بتاعتك |
Mama, do you still feel worn out? | ماما) ألا تزالي تشعري بالتعب ) |
They're completely worn out and half frozen! | هم ضعاف بالكامل ونصف متجمدين |
Your system is a bit worn out. | أنت ضعيف قليلا _BAR_ |
Born in December 1971, Golyshev has worn many hats over the years. | اتبع فالديمير جوليشيف، وهو من مواليد 1971 كانون الأول ديسمبر، العديد من المذاهب في حياته. |
The yellow ribbon was worn in person, but also virtually on Facebook. | كان يرتديها الشريط الأصفر في شخص، ولكن عمليا أيضا على الفيسبوك. |
... worn smooth from years of casual anonymous encounters. | جهات غير مسؤولة هذا يكفي |
Ifyou'd told me, I'd have worn my dinnerjacket. | إن كنتي اخبرتيني, كنت سأرتدي معطف السهرة |
You look fine. Has the anaesthetic worn off? | تبدو جيدا هل انتهى مفعول التخدير |
Related searches : Worn-in Look - Is Worn - Worn Look - Worn Spot - Badly Worn - Excessively Worn - Worn Tires - Worn Wheel - Worn Bearing - Worn Clothing - Worn Flat - Worn Silver - Worn Jeans