Translation of "works properly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Properly - translation : Works - translation : Works properly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly.
تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق
Speak properly.
تحدث بشكل لائق
Hmm. Properly?
ملائم ..
At the end of each phase, testing (including quality assurance) is performed to ensure that the product works properly and meets the client's quality expectations.
وفي نهاية كل مرحلة ، يتم اختبار (بما في ذلك ضمان الجودة) للتأكد من أن المنتج يعمل تماما ويلبي توقعات العميل عن الجودة.
Ya! Sit down properly!
يا! اجلسي بشكل جيد!
Catch it properly, Tipu.
التقطها جيدا يا تيبو
Here, take cover properly.
قم بالتغطية جيدا
Properly. Gracious, we're late.
والا سوف يخسر القضية تماما يا الهى, لقد تأخرنا
I'm not properly dressed.
لست مرتدية ملابس لائقة
Properly weighted, of course.
مناسب لمقامك طبعا
Yes, kill him properly.
نعم اقتله بشكل صحيح أوه ..
Let's do this properly.
دعنا ن عم ل هذا بشكل صحيح.
Is it shut properly?
هل قفلتيه جيدا
They do things properly.
إنهم يقومون بكل شيء بشكل لائق.
And it works. It works.
وهذا يعمل بشكل جيد.
It works, it actually works.
إنه يعمل ، يعمل حقا (صوت نقر)
Why weren't they properly covered?
تحرش_شباب_بفتيات_بالشرقيه .
(iv) Expenditures not properly substantiated
'4 النفقات التي لم توثق على النحو الواجب
(iv) Expenditures not properly substantiated
'4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية
Maybe it wouldn't function properly.
ربما يكون هناك خلل في وظيفتها
You need to eat properly.
كل بشكل صحيح
Can't you do this properly?
ألا تستطيعين فعل هذا دون أخطاء
You should shoot it properly.
يجب عليك تصويره بشكل جيد
Let me erase it properly.
دعوني امحوها جيدا .
We don't process it properly.
لا نهضمه بشكل لائق.
I followed the arrow properly.
أنا أتبعت الطريق الحجري , أنتهي بي في الغابة
Shouldn't you deliver it properly?
. متي سوف توصله جيدا
I haven't properly introduced myself.
أنا لم أقوم بتقديم نفسي جيدا
You're not properly uniformed, captain.
أنت لا ترتدي الزي الرسمي بشكل صحيح كابتن.
I hope you're properly impressed.
أ تمنى بأنك تثير إعجاب بشكل صحيح
I need properly trained assistants.
إننى بحاجة لمساعدين مدربين بشكل صحيح
The linen isn't disinfected properly.
ان الوسادات التي يستعملونها مليئة بالقمل .
I realized I needed to read the Koran properly as properly as I could, that is.
أدركت بحاجتي لقراءة القرآن بشكل صحيح اعني بأصح شكل ممكن.
If it works, it works, baby.
صغيرتي إن كان ما يزال مجديا فلأدعه يعمل و لأدعه يمر
If you do not live properly, they'll say you weren't raised properly. Our family will be targeted.
اذا لم تتصرفي جيدا فعائلتنا ستلام لاننا لم نربيك جيدا
the whole works, baby, the whole works.
كل العمل أيها الطفل كل العمل
This is not always properly understood.
وقد لا ي فه م هذا بشكل صحيح دوما.
Then We split the earth properly .
ثم شققنا الأرض بالنبات شقا .
Then We split the earth properly .
فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم .
The bodies can't be properly buried.
لا يمكن دفن الأجساد كما ينبغي
Ah! You're frustrating. Tell me properly!
أه , انت محبطة , اخبريني بوضوح
But please just properly say hello.
لكن اتوسل اليك قدمي احترامك
If you're working, then work properly!
إن كنتما تعملان، فاعملا بشكل جيد
It has to be checked properly.
ولا بد من التحقق بشكل صحيح.
I had to do that properly.
وكان يتوجب القيام بذلك بصورة صحيحة

 

Related searches : It Works Properly - Everything Works Properly - Properly Informed - Properly Speaking - Properly Installed - Properly Aligned - Properly Implemented - Properly Documented - Properly Rated - Properly Supported