Translation of "work more properly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : Properly - translation : Work - translation : Work more properly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you're working, then work properly! | إن كنتما تعملان، فاعملا بشكل جيد |
Even more important is coordination to ensure that work is properly distributed on the basis of comparative efficiency. | بل أهم من ذلك التنسيق لضمان توزيع العمل بالشكل الصحيح على أساس الفعالية النسبية. |
Radiculopathy refers to a set of conditions in which one or more nerves are affected and do not work properly (a neuropathy). | إعتلال الجذور يشير إلى مجموعة من الظروف التي تتأثر واحد أو أكثر من الأعصاب لا تعمل بشكل سليم (الاعتلال العصبي). |
Something about the tablet doesn't work properly right around this period. | شيئا عن الكمبيوتر اللوحي لا يعمل بشكل صحيح الحق حول هذه الفترة. |
Aren't you going to do it properly? How else can I do it more properly? Should I glue my arms down? | كيف يمكنني أن أقف بإنتباه بشكل صحيح أكثر |
Everyone has a female body now, or, more properly, a feminized body. | فقد أصبح لكل فرد الآن جسد أنثوي، أو بعبارة أدق جسد مؤنث. |
And they also do not properly account for civilian suffering more generally. | وهي لا تأخذ بعين الاعتبار المعاناة بصورة عامة التي يصاب بها المدنيون |
This seems to be a more promising approach than setting up national development funds, since the countries are having difficulties in making such mechanisms work properly. | ويبدو أن هذا المنظور أفضل من المنظور المتمثل في إنشاء صناديق وطنية للتنمية لأن البلدان تعاني صعوبات في تفعيل هذه الآليات كما يجب. |
It was positively tepid. By the time more was carried and properly scented... | لقد كانت فاترة جدا ، ثم مع الوقت فقد نفذت منها رائحة العطر |
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. | علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض. |
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly. | تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق |
Their chances of doing so are negligible if, in ordinary circumstances, they do not work properly. | وحظوظها في القيام بذلك لا تذكر إذا كانت لا تعمل بطريقة حسنة في الظروف العادية. |
Speak properly. | تحدث بشكل لائق |
Hmm. Properly? | ملائم .. |
Likewise, without government capacity, regulation and enforcement do not work properly, so businesses find it difficult to operate. | وعلى نحو مماثل، في غياب حكومة قادرة لا تعمل التنظيمات وسبل فرضها على النحو اللائق، الأمر الذي يفرض على الشركات صعوبات جمة في مزاولة أعمالها. |
More importantly, the right of veto, which was still subject to broad interpretation, should be properly defined. | واﻷهم من ذلك أن حق النقض )الفيتو(، الذي ما زال يفسر تفسيرا واسعا، ينبغي تحديده تحديدا سليما. |
You must work more. | عليك أن تعمل بجهد أكبر. |
More smiles at work | المزيد من الابتسامات في العمل |
No more work tonight. | لا مزيد من العمل الليلة |
Couldn't we work more? | ألن نتدرب المزيد |
More work for us. | ثـمـ ة عـمـل أمـامنـا لنـ نهيـه. |
His work... more alibis. | عمله .. المزيد من الأعذار. |
I do not know whether by some miracle those two Committees will be enabled to work properly this year. | وﻻ أدري إذا كانت هناك معجزة سيتمكن بها لهاتين اللجنتين اﻻضطﻻع بعملهما على وجه سوي هذا العام. |
Even when the Rio 20 agenda includes something more properly environmental say, the supply of water platitudes predominate. | وحتى عندما تتضمن أجندة قمة ريو 20 شيئا أكثر لياقة على المستوى البيئي ــ ولنقل إمدادات المياه ــ فإن الابتذال يكون هو الغالب. |
More effective measures should be undertaken to properly dispose of the long outstanding taxes withheld from the Fund. | وينبغي اﻻضطﻻع بتدابير أكثر فعالية للتصرف في الضرائب المعلقة السداد منذ فترة طويلة والمحتجزة من الصندوق. |
Ya! Sit down properly! | يا! اجلسي بشكل جيد! |
Catch it properly, Tipu. | التقطها جيدا يا تيبو |
Here, take cover properly. | قم بالتغطية جيدا |
Properly. Gracious, we're late. | والا سوف يخسر القضية تماما يا الهى, لقد تأخرنا |
I'm not properly dressed. | لست مرتدية ملابس لائقة |
Properly weighted, of course. | مناسب لمقامك طبعا |
Yes, kill him properly. | نعم اقتله بشكل صحيح أوه .. |
Let's do this properly. | دعنا ن عم ل هذا بشكل صحيح. |
Is it shut properly? | هل قفلتيه جيدا |
They do things properly. | إنهم يقومون بكل شيء بشكل لائق. |
Police work became more efficient. | وبذلك يصبح عمل الشرطة أكثر كفاءة. |
It's more like social work. | يشبه العمل الإجتماعي. |
He gave more people work. | كمـا أن ـه وف ر وظائف أكثر للشعب |
A cooperative US Russia relationship is essential if the international system, now almost dysfunctional, is to work properly in the future. | وتشكل العلاقات التعاونية بين الولايات المتحدة وروسيا ضرورة أساسية إذا كان للنظام الدولي، الذي يكاد يكون معطلا الآن، أن يعمل على النحو اللائق في المستقبل. |
Why weren't they properly covered? | تحرش_شباب_بفتيات_بالشرقيه . |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لم توثق على النحو الواجب |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية |
Maybe it wouldn't function properly. | ربما يكون هناك خلل في وظيفتها |
You need to eat properly. | كل بشكل صحيح |
Can't you do this properly? | ألا تستطيعين فعل هذا دون أخطاء |
Related searches : Work Properly - Not Work Properly - Will Work Properly - Do Work Properly - Work Out Properly - More Work - More Detailed Work - More Recent Work - Work More Independently - Create More Work - Work More Efficiently - Work More Effectively - Work More Closely