Translation of "work has begun" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This work has already begun. | وقد بدأ هذا العمل بالفعل. |
This Mission has been established and has begun its work. | وقد أنشئت هذه البعثة وبدأت عملها فعﻻ. |
The construction work on the baths has begun. | وقد بدأت أعمال اﻹنشاءات المتعلقة بالحمامات. |
Work has begun on data gathering for the treaty reporting. | وبدأ العمل بجمع البيانات اللازمة لهذا الأمر. |
Work has begun on a child labour project with AGFUND. | وبدأ العمل مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في مشروع يتعلق بتشغيل اﻷطفال. |
They note that the Identification Commission has now begun preparatory work. | وهم يﻻحظون أن لجنة تحديد الهوية قد بدأت اﻵن أعمالها التحضيرية. |
The report indicates that work in that area has begun in earnest. | ويشير التقرير إلى أن العمل في هذا المجال قد بدأ بجدية. |
Work has already begun on extraction, with production expected to commence in 2018. | ولقد بدأت أعمال الاستخراج بالفعل، ومن المتوقع أن يبدأ الإنتاج في عام 2018. |
It has begun work in the areas of suicide, traditional healing and diabetes. | وباشر أعماله في مجالات الانتحار والشفاء التقليدي وداء السكري. |
Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany. | وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيﻻروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا. |
As the Assembly knows, the Transitional Executive Council has already begun its work. | وكما تعلم الجمعية العامة، إن المجلس التنفيذي اﻻنتقالي بدأ عمله بالفعل. |
Work has begun on indicators for the Index, including through an inter agency consultation. | وبدأ العمل في وضع مؤشرات بشأن هذا الرقم القياسي بطرق من بينها التشاور بين الوكاﻻت. |
Filming has begun! | التصوير سيبدأ |
The Government has already begun work on matters which could be covered by regular policy. | وكذلك شرعت الحكومة بالفعل في العمل بشأن بعض المسائل التي قد تندرج في إطار السياسة العادية. |
Ministers, in this context, welcome that the International War Crimes Tribunal has begun its work. | ويرحب الوزراء في هذا الصدد ببدء المحكمة الدولية لجرائم الحرب عملها. |
That process has begun. | ولقد بدأت هذه العملية بالفعل. |
This has already begun. | وقد بدأ هذا بالفعل. |
Onegesio has just begun. | أونيجيسيو قد بدأ للتو. |
The beguine has begun. | الحفلة بدأت |
The Department of Humanitarian Affairs has also begun work to establish a Humanitarian Early Warning System. | ٢٧ وقد بدأت إدارة الشؤون اﻻنسانية أيضا العمل ﻹنشاء نظام لﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني. |
The exit process has begun. | أي أن عملية إيجاد المخرج قد بدأت. |
Has the US Recovery Begun? | هل بدأ انتعاش الاقتصاد في الولايات المتحدة |
A window has begun moving | تم البدء في نقل نافذةName |
A window has begun resizing | تم البدء في تغيير حجم نافذةName |
The voting process has begun. | لقد بدأت عملية التصويت. |
Then the war has begun. | ا ذن لقد بدأت الحرب |
your voyage has just begun. | إننا الآن تقريبا فى بداية الرحله |
With the assistance of the secretariat, work has already begun on the preparation of the draft report. | وقد بدأ العمل بالفعل على إعداد مشروع التقرير بمساعدة الأمانة. |
UNITAR has begun work in this area and will produce a plan before the end of 2005. | الفقرة 88 خطة مكافحة الفساد والاحتيال بدأ المعهد العمل في هذا المجال وسيصدر خطة قبل نهاية عام 2005. |
As indicated above, work has already begun in ECE for follow up action to implement Agenda 21. | وكما أشير آنفا، بدأت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا فعﻻ عملها في إجراءات المتابعة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Now the good news is some of this work has already begun in different parts of the world. | الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم |
The United Nations has a history of experience it can bring to advising the drafting committee, which has already begun its work. | ولدى الأمم المتحدة تاريخ طويل من الخبرة يمكنها أن تستخدمه في تقديم النصح للجنة الصياغة، التي بدأت بالفعل عملها. |
The meat has begun to rot. | اللحم بدأ يتعفن. |
The NLA has begun to rearm. | وبدأ جيش التحرير الوطني في إعادة تسليح نفسه. |
Private sector deleveraging has barely begun. | ولقد بدأت بالفعل عملية تسوية الروافع المالية (سداد الديون الناتجة عن الإنفاق بالاستدانة). |
The countdown to 2015 has begun. | لقد بدأ العد التنازلي لعام 2015. |
The voting process has now begun. | ستبدأ اﻵن عملية التصويت. |
The voting process has now begun. | وتبدأ عملية التصويت اﻵن. |
The voting process has now begun. | وقد بدأت اﻵن عملية التصويت. |
The voting process has now begun. | وعملية التصويت قد بدأت اﻵن. |
The voting process has now begun. | بدأت اﻵن عمليـــــة التصويت. |
The journey has only just begun. | لقد بدأت الرحلة توا. |
And the future has already begun. | وقد بدأ المستقبل!! |
It has already begun, but maybe... | لقد ابتدأ منذ فترة لكن, هل بارك هاي يونغ هو من حظر لهذا |
The era of colonialism has begun. | عصر الاحتلال بدأ |
Related searches : Has Begun - He Has Begun - Has Not Begun - Period Has Begun - It Has Begun - Has Just Begun - Has Already Begun - Winter Has Begun - Summer Has Begun - Had Begun - Having Begun - Is Begun - Begun Afresh - I Begun