Translation of "work has begun" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This work has already begun.
وقد بدأ هذا العمل بالفعل.
This Mission has been established and has begun its work.
وقد أنشئت هذه البعثة وبدأت عملها فعﻻ.
The construction work on the baths has begun.
وقد بدأت أعمال اﻹنشاءات المتعلقة بالحمامات.
Work has begun on data gathering for the treaty reporting.
وبدأ العمل بجمع البيانات اللازمة لهذا الأمر.
Work has begun on a child labour project with AGFUND.
وبدأ العمل مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في مشروع يتعلق بتشغيل اﻷطفال.
They note that the Identification Commission has now begun preparatory work.
وهم يﻻحظون أن لجنة تحديد الهوية قد بدأت اﻵن أعمالها التحضيرية.
The report indicates that work in that area has begun in earnest.
ويشير التقرير إلى أن العمل في هذا المجال قد بدأ بجدية.
Work has already begun on extraction, with production expected to commence in 2018.
ولقد بدأت أعمال الاستخراج بالفعل، ومن المتوقع أن يبدأ الإنتاج في عام 2018.
It has begun work in the areas of suicide, traditional healing and diabetes.
وباشر أعماله في مجالات الانتحار والشفاء التقليدي وداء السكري.
Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany.
وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيﻻروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا.
As the Assembly knows, the Transitional Executive Council has already begun its work.
وكما تعلم الجمعية العامة، إن المجلس التنفيذي اﻻنتقالي بدأ عمله بالفعل.
Work has begun on indicators for the Index, including through an inter agency consultation.
وبدأ العمل في وضع مؤشرات بشأن هذا الرقم القياسي بطرق من بينها التشاور بين الوكاﻻت.
Filming has begun!
التصوير سيبدأ
The Government has already begun work on matters which could be covered by regular policy.
وكذلك شرعت الحكومة بالفعل في العمل بشأن بعض المسائل التي قد تندرج في إطار السياسة العادية.
Ministers, in this context, welcome that the International War Crimes Tribunal has begun its work.
ويرحب الوزراء في هذا الصدد ببدء المحكمة الدولية لجرائم الحرب عملها.
That process has begun.
ولقد بدأت هذه العملية بالفعل.
This has already begun.
وقد بدأ هذا بالفعل.
Onegesio has just begun.
أونيجيسيو قد بدأ للتو.
The beguine has begun.
الحفلة بدأت
The Department of Humanitarian Affairs has also begun work to establish a Humanitarian Early Warning System.
٢٧ وقد بدأت إدارة الشؤون اﻻنسانية أيضا العمل ﻹنشاء نظام لﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني.
The exit process has begun.
أي أن عملية إيجاد المخرج قد بدأت.
Has the US Recovery Begun?
هل بدأ انتعاش الاقتصاد في الولايات المتحدة
A window has begun moving
تم البدء في نقل نافذةName
A window has begun resizing
تم البدء في تغيير حجم نافذةName
The voting process has begun.
لقد بدأت عملية التصويت.
Then the war has begun.
ا ذن لقد بدأت الحرب
your voyage has just begun.
إننا الآن تقريبا فى بداية الرحله
With the assistance of the secretariat, work has already begun on the preparation of the draft report.
وقد بدأ العمل بالفعل على إعداد مشروع التقرير بمساعدة الأمانة.
UNITAR has begun work in this area and will produce a plan before the end of 2005.
الفقرة 88 خطة مكافحة الفساد والاحتيال بدأ المعهد العمل في هذا المجال وسيصدر خطة قبل نهاية عام 2005.
As indicated above, work has already begun in ECE for follow up action to implement Agenda 21.
وكما أشير آنفا، بدأت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا فعﻻ عملها في إجراءات المتابعة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
Now the good news is some of this work has already begun in different parts of the world.
الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم
The United Nations has a history of experience it can bring to advising the drafting committee, which has already begun its work.
ولدى الأمم المتحدة تاريخ طويل من الخبرة يمكنها أن تستخدمه في تقديم النصح للجنة الصياغة، التي بدأت بالفعل عملها.
The meat has begun to rot.
اللحم بدأ يتعفن.
The NLA has begun to rearm.
وبدأ جيش التحرير الوطني في إعادة تسليح نفسه.
Private sector deleveraging has barely begun.
ولقد بدأت بالفعل عملية تسوية الروافع المالية (سداد الديون الناتجة عن الإنفاق بالاستدانة).
The countdown to 2015 has begun.
لقد بدأ العد التنازلي لعام 2015.
The voting process has now begun.
ستبدأ اﻵن عملية التصويت.
The voting process has now begun.
وتبدأ عملية التصويت اﻵن.
The voting process has now begun.
وقد بدأت اﻵن عملية التصويت.
The voting process has now begun.
وعملية التصويت قد بدأت اﻵن.
The voting process has now begun.
بدأت اﻵن عمليـــــة التصويت.
The journey has only just begun.
لقد بدأت الرحلة توا.
And the future has already begun.
وقد بدأ المستقبل!!
It has already begun, but maybe...
لقد ابتدأ منذ فترة لكن, هل بارك هاي يونغ هو من حظر لهذا
The era of colonialism has begun.
عصر الاحتلال بدأ

 

Related searches : Has Begun - He Has Begun - Has Not Begun - Period Has Begun - It Has Begun - Has Just Begun - Has Already Begun - Winter Has Begun - Summer Has Begun - Had Begun - Having Begun - Is Begun - Begun Afresh - I Begun