Translation of "within india" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
India blames everything wrong that happens within India on Pakistan. | إن الهند تلقي اللوم على باكستان بالنسبة لكل شيء خطأ يحدث داخل الهند. |
The provisions of this Act apply to citizens of India outside India, Indian companies with branches or subsidiaries abroad, persons in the service of the Government of India, within and beyond India, and foreigners while in India. | وتنطبق أحكام هذا القانون على مواطني الهند الذين يوجدون خارج الهند، والشركات الهندية التي لها فروع أو مؤسسات تابعة لها في الخارج، والأشخاص العاملين في خدمة حكومة الهند، سواء داخل الهند أو خارجها، والأجانب المقيمين في الهند. |
Biodiversity India lies within the Indomalaya ecozone and contains three biodiversity hotspots. | الهند، التي تقع داخل Indomalaya ecozone، وبها تنوع بيولوجي كبير. |
With controversy surrounding the nuclear deal between India and the US only increasing, GreatBong reflects on the political dynamics within India. | مع تزايد الجدل حول الصفقة النووية بين الهند والولايات المتحدة, مدونة GreatBong تكتب حول الدينامية السياسية داخل الهند. |
India became independent within two years of the setting up of the United Nations. | quot إن استقﻻل الهند جاء في غضون سنتين من إنشاء اﻷمم المتحدة. |
Solomon Islands supports Japan, Germany, India and Brazil's bids for permanent seats within the Council. | وجزر سليمان تؤيد محاولات اليابان وألمانيا والهند والبرازيل للحصول على مقاعد دائمة في المجلس. |
Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states. | الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات. |
India also needs to look inward, as anti Muslim violence in Gujarat and the activities of Hindu fundamentalist groups have potentially created recruitment opportunities for Muslim extremists within India. | يتعين على الهند أيضا أن تنظر إلى الداخل لك تدرك بوضوح أن أعمال العنف التي تمارس ضد المسلمين في غوجارات والأنشطة التي تزاولها الجماعات الأصولية الهندوسية لابد وأن تؤدي في النهاية إلى توفير المزيد من فرص التجنيد للمتطرفين المسلمين في الهند. |
Within the framework of this programme, projects were carried out in Croatia, India, Morocco, Nigeria and South Africa. | 27 وفي إطار هذا البرنامج، ن ف ذت مشاريع في كل من جنوب أفريقيا والمغرب ونيجيريا وكرواتيا والهند. |
India will also have to reconsider its traditional opposition to the Council s tendency to broaden its mandate by taking on issues that India believes fall within the General Assembly s jurisdiction. | وسوف تضطر الهند أيضا إلى إعادة النظر في معارضتها التقليدية لميل المجلس إلى توسيع صلاحياته من خلال تناول القضايا التي تعتقد الهند أنها تقع ضمن نطاق اختصاص الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Together Air India, Air India Cargo, Air India Express, and Air India Regional form the Air India Limited. | تطير شركة الطيران الهندي إلى 95 محطة بما فيها 12 محطة تطير إليها شركة طيران الهند إكسبريس والتي تمتلكها الشركة الأم بالكامل. |
Within both India and Pakistan, economic disparities and a sense of social injustice have created fertile ground for conflict. | ففي داخل كل من الهند وباكستان عملت الفوارق الاقتصادية والشعور بالظلم الاجتماعي على خلق أرض خصبة للصراع. |
Within the ranks of our civil service and judiciary are nationals from Britain, Australia, the United States, Canada, and India. | ومن بين صفوف العاملين في الخدمة المدنية لدينا، هناك مواطنون من بريطانيا، وأستراليا، والولايات المتحدة، وكندا، والهند. |
And, as things are a little easier in India, the site was purchased within a week and we were working. | وكانت الأمور أسهل قليلا في الهند، اشتري الموقع في غضون أسبوع، وكنا نعمل. |
We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. | داخل الهند يحدثونا عن أن البيئة آخذة في التغير و أنه يجب إتخاذ بعض اللإجراءات ، و إلا فإن الهند و الصين ستكون البلاد |
It's going towards India, not from India. | إنها متجهة إلى الهند، ولا تأتي منها. |
Has India dared to... Yes. India has! | هل تجرأت إنديا على .. |
India | الدانمرك |
India | الهند() |
India | قائد القوة |
India | مدير الإدارة |
India | 1 ف 4، 7 ف 3، 15 خ م(4 خ م(أ))، 13 خ ع، 47 م ف و(10 م ف و(أ))، 52 م أ م (8 م أ م(أ)، 16 م أ م(ب)) |
India | (32 وظيفة) |
India | 1 ف 4، 3 ف 3، 1 ف 2، 13 خ م(4 خ م(ب))، 2 خ ع 34 م ف و (7 م ف و(أ))، 11 م أ م (5 م أ م(أ)) |
India | 13 متطوعا (7 متطوعين(ج)) |
India | كتيبة احتياطية للبعثة، |
India. | الهند |
India | مجلس وزراء الداخلية العرب (مقرر المجلس 1987 161) |
India | الصين |
India | أنغولا |
India | قائمة المشاركين |
India | جمهورية أفريقيا الوسطى |
India | بلغاريا |
India | البحرين |
India | الهندName |
India | الهندworld. kgm |
India | لون التظليل |
India | الهند |
INDIA | الهنـد |
India, | الهند |
India. | الهند. |
India | الهند |
Observer Group in India Observer Group in India | العسكريين في الهند وباكستان |
In contrast, Pakistan has already deployed missile systems Hut I and II, which bring within range much of western India, including New Delhi. | وعلى عكس ذلك، وزعت باكستان بالفعل منظومات قذائف quot هوت ١ quot و quot هوت ٢ quot التي تقع في مرماها الهند الغربية، بما في ذلك نيودلهي. |
You know the climate. We have great international experts within India telling us that the climate is changing, and actions has to be taken, otherwise China and India would be the countries most to suffer from climate change. | تعرفون المناخ. لدينا أعظم الخبراء الدوليين داخل الهند يحدثونا عن أن البيئة آخذة في التغير و أنه يجب إتخاذ بعض اللإجراءات ، و إلا فإن الهند و الصين ستكون البلاد التي ستعاني كثيرا من تغير المناخ. |
Related searches : India Ink - North India - India Blue - Colonial India - Incredible India - Ancient India - British India - Central India - Western India - Southern India - Across India - Throughout India