Translation of "with specificity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Specificity - translation : With - translation : With specificity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Specificity
)أ( التحديد
(d) Audience specificity
)د( استهداف جماهير محددة
There's no specificity there.
لا يوجد تحديد هنا
However, there are differences in the specificity with which the board's role is explained.
إلا أن هناك اختلافات في المواصفات المحددة لشرح دور المجلس.
That's the kind of specificity you need.
ذلك هو النوع من التحديد الذي تحتاجه .
An Agenda for Development should recognize country specificity.
وخطة للتنمية ينبغي أن تعترف بخصوصية كل بلد.
And I picked minimalist pieces because they're about specificity.
اخترت أنا قطع الحد الأدنى لانه لها خصوصية.
47. The question of specificity overlaps with the question of how the statute is to confer jurisdiction on a court.
٤٧ إن مسألة التحديد تتداخل مع مسألة كيفية إسناد النظام اﻷساسي اﻻختصاص إلى المحكمة.
In fact, the whole reason we use it is because it has semantic specificity.
وفي الواقع, السبب الرئيسي الذي يجعلنا نستخدمها هي توفرها على خصوصياتها الدلالية.
Such alignment should be achieved over time and also take into account country specificity.
وينبغي إنجاز ذلك الترتيب بمرور الوقت وينبغي لـه أيضا أن يضع في الاعتبار خصوصية البلد.
Analyses of global and country specific data reveal that countries need to address the problem of diarrhoeal diseases with greater emphasis and specificity.
٩٥ وعلى ضوء تحليﻻت البيانات العالمية وتلك المتعلقة ببلدان بعينها يتبين انه ينبغي للبلدان معالجة مشكلة أمراض اﻹسهال بمزيد من التركيز والتحديد.
In doing so, remember that the vagueness versus specificity dilemma also applies to economic issues.
وفي هذا الإطار، لابد وأن نتذكر أن معضلة الغموض في مقابل التحديد تنطبق أيضا على القضايا الاقتصادية.
The specificity of legal terminology and the costs involved in seeking redress constituted additional obstacles.
كما أن نوعية التعابير القانونية وتكاليف السعي الى اﻻنتصاف تشكﻻن عقبتين اضافيتين.
Another way that the specificity of the Romans is expressed, is through the inclusion of children.
طريقة أخرى للتحديد للطريقة الرومانية تم عرضها، ان من خلال تجسيد الأطفال
The Panel notes that the letters of credit do not indicate the goods purchased with the degree of specificity that might be expected in such documents.
ويلاحظ الفريق أن خطابات الاعتماد لا تشير إلى البضائع التي تم شراؤها بدرجة التحديد التي يمكن توقعها في هذه المستندات.
It exists as over 50 different pathovars, many of which demonstrate a high degree of host plant specificity.
كما وجدت أكثر من 50 مسبب للمرض مختلف، وكثير منها إثبات وجود درجة عالية من النبات المستضيفه.
The number of fecal samples submitted for FIT may affect the clinical sensitivity and specificity of the methodology.
إن عدد نماذج البراز المقدمة لاختبار (FIT ) يمكن أن تؤثر على الحساسية السريرية والنوعية لهذه المنهجية .
Greater regional specificity of social issues should be analysed through the regional commissions of the United Nations system.
وينبغي للجان اﻻقليمية في منظومة اﻷمم المتحدة اجراء مزيد من التحليل للخصائص اﻻقليمية المتميزة في القضايا اﻻجتماعية.
In a smaller study, Cuellar found a sensitivity of 79 and specificity of 55 , somewhat opposite results from Witting.
في دراسة أصغر، وجد كويلار درجة حساسية 79 وخصوصية 55 ، إلى حد ما عكس النتائج من دراسة Witting.
The importance of increasing the specificity of the recommendations contained in the concluding observations comments in order to facilitate implementation and follow up in the field was recognized and the need for greater substantive input and advice from relevant agencies to enhance such specificity stressed.
وأقر بأهمية زيادة خصوصية التوصيات الواردة في الملاحظات التعليقات الختامية من أجل تيسير التنفيذ والمتابعة في الميدان وجرى التشديد على الحاجة الى المزيد من الإسهامات الفنية والمشورة من الوكالات المعنية لتعزيز هذه الخصوصية.
Too much specificity on some variables and too much vagueness with regard to others required a renegotiation of the arms for land agreement in El Salvador to make it implementable.
فبسبب الإفراط في التحديد فيما يتصل ببعض المتغيرات والإفراط في الغموض فيما يتصل بالآخرين، تطلب الأمر إعادة التفاوض على اتفاق الأسلحة في مقابل الأرض في السلفادور حتى يصبح قابلا للتنفيذ.
15. Reiterates its request to the Secretary General to ensure that translation, in principle, reflects the specificity of each language
15 تكرر طلبها إلى الأمين العام كفالة أن تعكس الترجمة التحريرية، من حيث المبدأ، خصوصية كل لغة
13. Reiterates its request to the Secretary General to ensure that translation, in principle, reflects the specificity of each language
13 تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن أن تكون الترجمة التحريرية، من حيث المبدأ، معب رة عن خصوصيات كل لغة
In the climate of scarcity that characterizes debt deflations, the specificity of bailout operations inevitably leads to intense political debate.
وفي مناخ الندرة الذي يصاحب انكماش الديون فإن الخصوصية التي تتسم بها عمليات الإنقاذ تؤدي لا محالة إلى مناقشات سياسية حادة.
The United Nations system should take into account this specificity when developing coherent and coordinated strategies to address these diseases.
وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تأخذ في اﻻعتبار هذه الخاصية المحددة عند وضع استراتيجيات مترابطة ومنسقة للتصدي لهذه اﻷمراض.
Moreover, the lack of specificity regarding the effective measures advocated in operative paragraph 2 could give rise to varying interpretations.
وفضﻻ عن ذلك، فإن التدابير الفعالة المطلوبة في الفقرة ٢ من المنطوق ليست محددة بوضوح، مما يعطي المجال الى تفسيرات مختلفة.
In the same way, Russo pointed out that those groups of people who feel uncomfortable with the language are the ones modifying it, in a natural movement toward precision and specificity.
بالطريقة نفسها أك دت روس و أن القطاعات التي لا تشعر بالارتياح نحو تلك اللغة ستتأقلم خلال حركة طبيعية من الضغط والتدقيق .
A clinical prediction rule found that these four questions can diagnose PCOS with a sensitivity of 77.1 (95 confidence interval 62.7 88.0 ) and a specificity of 93.8 (95 CI 82.8 98.7 ).
والسريرية التنبؤ القاعدة وجدت أن هذه الأسئلة الأربعة يمكن تشخيص متلازمة تكيس المبايض مع وجود حساسية من 77.1 (بفاصلة ثقة 95 62.7 88.0 ) وخصوصية 93.8 (بفاصلة ثقة 95 82.8 98.7 ).
The chapter on principles expresses, with greater specificity and clarity than any other chapter, the basic inspiration which guided the work of the Conference and must continue to guide its implementation.
ويعرب الفصل الخاص بالمبادئ، بقدر أكبر من التدقيق والوضوح من أي فصل آخر، عن اﻹلهام اﻷساسي الذي وجه عمل المؤتمر والذي يجب أن يستمر في توجيه تنفيذه.
Second, with regard to country specificity, just as developing countries have many problems in common, different developing countries have different development aspirations and different development strategies, according to their personality contours.
والنقطـة الثانيـة، تتصـل بخصوصيـة البلـد، فكمـا أن البلـدان الناميـة لديهـا مشاكـل مشتركـة، فـإن مختلـف البلـدان الناميـة لديهـا تطلعـات انمائيـة مختلفة واستراتيجيات انمائية مختلفة، وفقا للمﻻمح اﻷساسية لشخصيتها.
However, the jury is still out on how the measure will be adopted by the target populations given their cultural specificity.
مع ذلك، لا يزال المحكمون على خلاف حول كيفية تبني هذا الإجراء من قبل السكان المستهدفين عند أخذ نوعية توجهاتهم الثقافية في الاعتبار.
The specificity of the interactions between complementary base pairs make DNA a useful construction material, through design of its base sequences.
خصوصية التفاعلات بين أزواج القاعدة المتكاملة المكونة للحمض النووي مفيدة لتصميم بنية مواد القاعدات المتوالية.
The Working Group may wish to bear in mind that electronic commerce legislation in certain systems defines the term electronic , or electronic means , or provide equivalent definitions, with varying levels of specificity.
9 ربما يود الفريق العامل أن يضع في اعتباره أن تشريعات التجارة الإلكترونية في بعض النظم تعر ف مصطلحي إلكتروني أو وسائل إلكترونية ، أو تنص على تعاريف متكافئة بمستويات متباينة من التحديد.
The specificity of the French situation is that the revolt is targeted against the state, and more precisely against the police forces.
إن خصوصية الموقف الفرنسي تكمن في أن التمرد في فرنسا موجه نحو الدولة، وعلى نحو أكثر تحديدا ، ضد قوات الشرطة.
These constraints vary according to their cultural specificity, social and economic levels, geographic location, access to financial resources and vulnerability to environmental threats.
وتختلف هذه القيود وفقا لخصوصيتها الثقافية، ومستوياتها الاجتماعية والاقتصادية، والموقع الجغرافي، ومدى إمكانية الحصول على الموارد المالية ودرجة التعرض للتهديدات البيئية.
12. The Federation has the similar specificity as the United Nations in building its membership on the principle of one country one member.
١٢ ويتمتع اﻻتحاد بنفس خصوصية اﻷمم المتحدة في إرساء العضوية على مبدأ عضو واحد لكل بلد واحد.
And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered.
وبالتالي فهي تسمح لتبادل الإنفعالات العاطفية، لكنها تستخدم لإمتصاص خصوصية الكلمات التي ذكرت.
At a time of reconciliation between Christianity and Judaism, a less Christian Europe has been more reluctant to consider the spiritual specificity of Israel.
ففي أوقات التصالح بين المسيحية واليهودية كانت أوروبا الأقل مسيحية أكثر عزوفا عن مراعاة الخصوصية الروحانية لدولة إسرائيل.
Modelling error and lack of specificity mean that even the most sophisticated models may not allow farmers and growers to adapt to future changes.
ويعني وجود أخطاء في النماذج والافتقار إلى التحديد أنه حتى أكثر النماذج تطورا قد لا ت مك ن المزارعين والمنتجين من التكيف مع التغيرات المستقبلية.
Because of the lack of specificity in the Harmonized System, and the dual use problem, it is not possible to provide an accurate estimate.
للاطلاع على قائمة المشاركين، انظر الوثيقة TD B COM.1 EM.26 INF.1.
(d) Audience specificity. The mere recitation of vague principles of general applicability offers little hope of affecting the actual behaviour of a given audience.
)د( استهداف جمهور محدد إن مجرد تﻻوة مبادئ غامضة ذات إمكانية تطبيق عامة، توفر أمﻻ ضئيﻻ في التأثير في السلوك الفعلي لجمهور ما.
Audience specificity 47. The mere recitation of vague principles of general applicability offers little hope of affecting the actual behaviour of a given audience.
٤٧ إن مجرد سرد مبادئ غامضة ذات انطباق له خط ضيق في التأثير على السلوك الفعلي لمجموعة معينــة أو جمهور معين.
The Federation has a specificity similar to that of the United Nations in building its membership on the principle of one country one member.
إن اﻻتحاد له خاصية شبيهة بخاصية اﻷمم المتحدة في بناء عضويته على مبدأ بلد واحد عضو واحد.
(b) Requests the Council to urge the functional commissions and other relevant subsidiary bodies and follow up mechanisms, as appropriate, to contribute, in accordance with their mandates and taking into account their specificity, to the assessment
(ب) تطلب إلى المجلس أن يحث اللجان الفنية وسائر الهيئات الفرعية وآليات المتابعة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، على الإسهام في التقييم وفقا لولاياتها ومع مراعاة مميزاتها الخاصة
It has been reported in another study that a maximal CIMT value of 0.956 mm had 85.7 sensitivity and 85.1 specificity to predict angiographic CAD.
وأفيد في دراسة أخرى أن قيمة CIMT القصوى من 0.956 ملم وحساسية وخصوصية 85.7 85.1 للتنبؤ angiographic كندي.

 

Related searches : Site Specificity - Lack Specificity - High Specificity - Cultural Specificity - Target Specificity - Specificity For - Binding Specificity - Asset Specificity - Tissue Specificity - Substrate Specificity - Low Specificity - Clinical Specificity - Antibody Specificity