Translation of "with keen interest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many had keen interest.
العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.
We are following with keen interest the development of new safeguards concepts.
ونحن نتابع عن كثب وباهتمام شديد تطور مفاهيم الضمانات الجديدة.
We are following with keen interest the latest developments in the Middle East.
ونحن نتابع باهتمام كبير التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط.
Africa has therefore followed developments in the Middle East process with keen interest.
وما برحت أفريقيا لذلك تتابع باهتمام بالغ التطورات في عملية الشرق الأوسط.
Turkey has been following with keen interest the positive developments in that country.
إن تركيا ما فتئت تتابع باهتمام شديد التطورات اﻻيجابية في ذلك البلد.
Syria has a keen interest in being invited into an US led settlement with Israel.
والحقيقة أن سوريا لديها مصلحة قاطعة في توجيه الدعوة إليها للمشاركة في تسوية مع إسرائيل تحت قيادة الولايات المتحدة.
Mali has been following with keen interest the latest developments on the question of Palestine.
لقد تابعت مالي باهتمام شديد التطورات اﻻخيرة المتعلقة بقضية فلسطين.
The Supreme Council has followed developments in the Middle East peace process with keen interest.
الوضع العربي الراهن
My Government has followed with equally keen interest developments in other regions of the world.
وتتابع حكومـــة بـــﻻدي باهتمام شديد مماثــل التطورات في المناطق اﻷخرى من العالم.
Mr. Phanit (Thailand) Thailand has been following developments in the Middle East with keen interest.
السيد فانيت )تايلند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( ما فتئت تايلند تتابع باهتمام شديد التطورات في الشرق اﻷوسط.
Hungary is following with keen interest the encouraging process of the revitalization of the United Nations.
تتابع هنغاريا باهتمام بالغ العملية المشجعة، عملية تنشيط اﻷمم المتحدة.
I listened with keen interest to your opening statement, and the Swiss delegation agrees with everything you have said.
لقد استمعت باهتمام شديد إلى بيانك الافتتاحي، والوفد السويسري يؤيدك في كل ما قلته.
Spartacus takes too keen an interest in our plans, I fear.
أخشى أن سبارتاكوس يأخذ خططنا بإهتمام شديد
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome.
وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة.
We have followed with keen interest the successful conduct by the United Nations of elections in Cambodia.
تابعنا باهتمام كبير إجراء اﻷمم المتحدة لﻻنتخابات في كمبوديا بنجاح.
In this connection my delegation notes with keen interest the restructuring and revitalization of the United Nations.
وفي هذا الصدد، يﻻحظ وفد بلدي باهتمام شديد إعادة تشكيل وإعادة تنشيط اﻷمم المتحدة.
In the course of the last session, we followed with keen interest everything that was achieved in this regard.
وخﻻل الدورة الماضية تابعنا باهتمام ما تم بهذا الشأن.
Paraguay looks forward with keen interest and commitment to the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen.
وتتطلع باراغواي باهتمام والتزام شديدين إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن.
My delegation viewed with keen interest this morning the UNIFEM documentary, which underlines the relevance of Security Council resolution 1325 (2000).
لقد نظر وفدي باهتمام شديد صباح اليوم في وثائق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تبرز أهمية قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
Internationally, Victoria took a keen interest in the improvement of relations between France and Britain.
على الصعيد الدولي اهتمت فيكتوريا كثيرا بتحسين العلاقات بين بريطانيا و فرنسا.
For that reason, we welcome with keen interest the announcement of the forthcoming Pretoria meeting among the key actors in the crisis.
ولهذا السبب، نرحب باهتمام كبير بالإعلان عن عقد اجتماع وشيك في بريتوريا بين الأطراف الرئيسية للأزمة.
The question of expanding the membership of the Conference has been followed with keen interest, particularly in recent years, by Conference members.
ومسألة توسيع عضوية المؤتمر يتابعها أعضاء المؤتمر باهتمام كبير، وبصفة خاصة فـــي السنوات اﻷخيرة.
They seek intelligence, honor, and a keen sense of the public interest and the public welfare.
فهم يسعون إلى إحساس ذكي وحاد وشريف بالمصلحة العامة.
They maintain a keen interest in the public s eyes and ears and thus in each other.
ويهتم طرفا هذه العلاقة اهتماما عظيما بعيون عامة الناس وآذانهم ـ وبالتالي يهتم كل من طرفي العلاقة بالآخر.
The Singapore Government and Singaporean companies, both large and SMEs, have a keen interest investing abroad.
وت بدي الحكومة السنغافورية وكذلك الشركات السنغافورية، الكبيرة منها أو الصغيرة والمتوسطة الحجم، اهتماما قويا بالاستثمار في الخارج.
I should like to reiterate the Nordic countries apos keen interest in pursuing this matter further.
وأود أن أؤكد مجددا على اهتمام بلدان الشمال اﻷوروبي الشديد بمتابعة هذه المسألة أيضا.
The Government of Pakistan has followed with deep concern and with keen interest the situation in the occupied Arab territories since the beginning of the crisis.
لقد تابعت حكومة باكستان بقلق عميق وباهتمام شديد الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ بدء هذه اﻷزمة.
In assessing America s strength, China follows US debates on the merits of a uni polar or a multi polar world with keen interest.
تحرص الصين في تقييمها لقوة أميركا كل الحرص على متابعة الحوارات الدائرة في الولايات المتحدة بشأن فضائل العالم الأحادي القطبية أو الثنائي القطبية.
My delegation has taken note with keen interest of the statements of the Deputy Secretary General and the President of the World Bank.
وأحاط وفد بلدي علما مع الاهتمام ببياني وكيل الأمين العام ورئيس البنك الدولي.
During past years the Namibian Government followed with keen interest the bilateral negotiations between the parties concerned, and it continues to do so.
لقد تابعت الحكومة الناميبية خﻻل السنوات الماضية، وﻻ تزال تتابع اليوم، باهتمام شديد المفاوضات الثنائية بين اﻷطراف المعنية.
Reiterating its desire and keen interest to play an active role in the preparations for the Conference,
وإذ تكرر اﻹعراب عن الرغبة والحرص الشديد اللذين يحدوانها على القيام بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر،
The members of the Commission expressed keen interest in assisting the Tribunal to the greatest extent possible.
وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمام شديد بمساعدة المحكمة إلى أقصى قدر ممكن.
The African Group noted with keen interest the progress made by the Working Groups on Procurement, Arbitration and Conciliation, Transport Law and Security Interests.
58 وأضاف قائلا إن المجموعة الأفريقية تلاحظ باهتمام شديد التقد م الذي تحرزه الأفرقة العاملة بشأن قانون الاشتراء والتحكيم والتوفيق وقانون النقل والمصالح الضمانية.
The Security Council remains seized of the question of South Africa, and its members continue to follow developments in that country with keen interest.
وﻻ يزال مجلس اﻷمن يبقي مسألة جنوب افريقيا قيد نظره، ويواصل أعضاؤه متابعة التطورات في ذلك البلد باهتمام شديد.
You're too keen. You're too keen. No.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
My delegation follows with keen interest the activities of the United Nations in the fields of preventive diplomacy, peace keeping and post conflict peace building.
ويتابع وفد بلدي باهتمام كبير أنشطة اﻷمم المتحدة في ميادين الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السﻻم، وبناء السلم عقب انتهاء الصراعات.
The law of the sea has always stirred keen interest in the European Union and its member States.
مـــا فتـــئ قانـــون البحـــار يثير اهتماما كبيـــرا في اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء.
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia.
إننا مسرورون على وجه الخصوص باهتمامه البالغ ومشاركته بالسعي من أجل تحقيق السلم الدائم في ليبريا.
My delegation has studied with keen interest the report (A 48 35) of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
لقــد درس وفــد بــﻻدي بعنايــة تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A 48 35).
India is showing keen interest in the region s energy industry, and has signed export agreements in the defense sector.
وتبدي الهند اهتماما كبيرا بصناعة الطاقة في المنطقة، كما وقعت على اتفاقيات تصدير في قطاع الدفاع.
Mr. Al Sharifi (Yemen) said that his delegation had listened with keen interest to the Under Secretary General's statement introducing the Secretary General's report (A 58 175).
11 السيد الشريفي (اليمن) قال إن وفده قد استمع باهتمام شديد للبيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام وعرض فيه تقرير الأمين العام (A 58 175).
The question of Palestine has been before the Assembly for the past 60 years and is therefore an issue which all Member States follow with keen interest.
ما فتئت قضية فلسطين معروضة على الجمعية على مدى الـ 60 سنة الماضية، لذا فهي مسألة تتابعها كل الدول الأعضاء باهتمام شديد.
We look with keen interest to the involvement of the United Nations System Wide Action Plan and will consider how we can most efficiently support its implementation.
ونتطلع باهتمام شديد إلى خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وسننظر في الكيفية التي نستطيع بها دعم تنفيذها، على أحسن وجه.
Not keen?
لست متحمسة للفكرة
In this connection, my Government will continue to observe developments in New Caledonia with keen interest in the build up to the referendum to be held in 1998.
وفي هذا الصدد، ستواصل حكومتي متابعتها باهتمام كبير لتطورات كاليدونيــــا الجديدة فــــي عملية التمهيد لﻻستفتاء المقرر عقده في عام ١٩٩٨.

 

Related searches : Keen Interest - Show Keen Interest - Keen Interest For - A Keen Interest - My Keen Interest - Take Keen Interest - Interest With - With Interest - Await With Interest - Wait With Interest - With Considerable Interest - Follow With Interest - Together With Interest