Translation of "with keen interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Interest - translation : Keen - translation : With - translation : With keen interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many had keen interest. | العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك. |
We are following with keen interest the development of new safeguards concepts. | ونحن نتابع عن كثب وباهتمام شديد تطور مفاهيم الضمانات الجديدة. |
We are following with keen interest the latest developments in the Middle East. | ونحن نتابع باهتمام كبير التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط. |
Africa has therefore followed developments in the Middle East process with keen interest. | وما برحت أفريقيا لذلك تتابع باهتمام بالغ التطورات في عملية الشرق الأوسط. |
Turkey has been following with keen interest the positive developments in that country. | إن تركيا ما فتئت تتابع باهتمام شديد التطورات اﻻيجابية في ذلك البلد. |
Syria has a keen interest in being invited into an US led settlement with Israel. | والحقيقة أن سوريا لديها مصلحة قاطعة في توجيه الدعوة إليها للمشاركة في تسوية مع إسرائيل تحت قيادة الولايات المتحدة. |
Mali has been following with keen interest the latest developments on the question of Palestine. | لقد تابعت مالي باهتمام شديد التطورات اﻻخيرة المتعلقة بقضية فلسطين. |
The Supreme Council has followed developments in the Middle East peace process with keen interest. | الوضع العربي الراهن |
My Government has followed with equally keen interest developments in other regions of the world. | وتتابع حكومـــة بـــﻻدي باهتمام شديد مماثــل التطورات في المناطق اﻷخرى من العالم. |
Mr. Phanit (Thailand) Thailand has been following developments in the Middle East with keen interest. | السيد فانيت )تايلند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( ما فتئت تايلند تتابع باهتمام شديد التطورات في الشرق اﻷوسط. |
Hungary is following with keen interest the encouraging process of the revitalization of the United Nations. | تتابع هنغاريا باهتمام بالغ العملية المشجعة، عملية تنشيط اﻷمم المتحدة. |
I listened with keen interest to your opening statement, and the Swiss delegation agrees with everything you have said. | لقد استمعت باهتمام شديد إلى بيانك الافتتاحي، والوفد السويسري يؤيدك في كل ما قلته. |
Spartacus takes too keen an interest in our plans, I fear. | أخشى أن سبارتاكوس يأخذ خططنا بإهتمام شديد |
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome. | وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة. |
We have followed with keen interest the successful conduct by the United Nations of elections in Cambodia. | تابعنا باهتمام كبير إجراء اﻷمم المتحدة لﻻنتخابات في كمبوديا بنجاح. |
In this connection my delegation notes with keen interest the restructuring and revitalization of the United Nations. | وفي هذا الصدد، يﻻحظ وفد بلدي باهتمام شديد إعادة تشكيل وإعادة تنشيط اﻷمم المتحدة. |
In the course of the last session, we followed with keen interest everything that was achieved in this regard. | وخﻻل الدورة الماضية تابعنا باهتمام ما تم بهذا الشأن. |
Paraguay looks forward with keen interest and commitment to the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen. | وتتطلع باراغواي باهتمام والتزام شديدين إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن. |
My delegation viewed with keen interest this morning the UNIFEM documentary, which underlines the relevance of Security Council resolution 1325 (2000). | لقد نظر وفدي باهتمام شديد صباح اليوم في وثائق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تبرز أهمية قرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
Internationally, Victoria took a keen interest in the improvement of relations between France and Britain. | على الصعيد الدولي اهتمت فيكتوريا كثيرا بتحسين العلاقات بين بريطانيا و فرنسا. |
For that reason, we welcome with keen interest the announcement of the forthcoming Pretoria meeting among the key actors in the crisis. | ولهذا السبب، نرحب باهتمام كبير بالإعلان عن عقد اجتماع وشيك في بريتوريا بين الأطراف الرئيسية للأزمة. |
The question of expanding the membership of the Conference has been followed with keen interest, particularly in recent years, by Conference members. | ومسألة توسيع عضوية المؤتمر يتابعها أعضاء المؤتمر باهتمام كبير، وبصفة خاصة فـــي السنوات اﻷخيرة. |
They seek intelligence, honor, and a keen sense of the public interest and the public welfare. | فهم يسعون إلى إحساس ذكي وحاد وشريف بالمصلحة العامة. |
They maintain a keen interest in the public s eyes and ears and thus in each other. | ويهتم طرفا هذه العلاقة اهتماما عظيما بعيون عامة الناس وآذانهم ـ وبالتالي يهتم كل من طرفي العلاقة بالآخر. |
The Singapore Government and Singaporean companies, both large and SMEs, have a keen interest investing abroad. | وت بدي الحكومة السنغافورية وكذلك الشركات السنغافورية، الكبيرة منها أو الصغيرة والمتوسطة الحجم، اهتماما قويا بالاستثمار في الخارج. |
I should like to reiterate the Nordic countries apos keen interest in pursuing this matter further. | وأود أن أؤكد مجددا على اهتمام بلدان الشمال اﻷوروبي الشديد بمتابعة هذه المسألة أيضا. |
The Government of Pakistan has followed with deep concern and with keen interest the situation in the occupied Arab territories since the beginning of the crisis. | لقد تابعت حكومة باكستان بقلق عميق وباهتمام شديد الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ بدء هذه اﻷزمة. |
In assessing America s strength, China follows US debates on the merits of a uni polar or a multi polar world with keen interest. | تحرص الصين في تقييمها لقوة أميركا كل الحرص على متابعة الحوارات الدائرة في الولايات المتحدة بشأن فضائل العالم الأحادي القطبية أو الثنائي القطبية. |
My delegation has taken note with keen interest of the statements of the Deputy Secretary General and the President of the World Bank. | وأحاط وفد بلدي علما مع الاهتمام ببياني وكيل الأمين العام ورئيس البنك الدولي. |
During past years the Namibian Government followed with keen interest the bilateral negotiations between the parties concerned, and it continues to do so. | لقد تابعت الحكومة الناميبية خﻻل السنوات الماضية، وﻻ تزال تتابع اليوم، باهتمام شديد المفاوضات الثنائية بين اﻷطراف المعنية. |
Reiterating its desire and keen interest to play an active role in the preparations for the Conference, | وإذ تكرر اﻹعراب عن الرغبة والحرص الشديد اللذين يحدوانها على القيام بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، |
The members of the Commission expressed keen interest in assisting the Tribunal to the greatest extent possible. | وأعرب أعضاء اللجنة عن اهتمام شديد بمساعدة المحكمة إلى أقصى قدر ممكن. |
The African Group noted with keen interest the progress made by the Working Groups on Procurement, Arbitration and Conciliation, Transport Law and Security Interests. | 58 وأضاف قائلا إن المجموعة الأفريقية تلاحظ باهتمام شديد التقد م الذي تحرزه الأفرقة العاملة بشأن قانون الاشتراء والتحكيم والتوفيق وقانون النقل والمصالح الضمانية. |
The Security Council remains seized of the question of South Africa, and its members continue to follow developments in that country with keen interest. | وﻻ يزال مجلس اﻷمن يبقي مسألة جنوب افريقيا قيد نظره، ويواصل أعضاؤه متابعة التطورات في ذلك البلد باهتمام شديد. |
You're too keen. You're too keen. No. | حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا. |
My delegation follows with keen interest the activities of the United Nations in the fields of preventive diplomacy, peace keeping and post conflict peace building. | ويتابع وفد بلدي باهتمام كبير أنشطة اﻷمم المتحدة في ميادين الدبلوماسية الوقائية، وحفظ السﻻم، وبناء السلم عقب انتهاء الصراعات. |
The law of the sea has always stirred keen interest in the European Union and its member States. | مـــا فتـــئ قانـــون البحـــار يثير اهتماما كبيـــرا في اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء. |
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia. | إننا مسرورون على وجه الخصوص باهتمامه البالغ ومشاركته بالسعي من أجل تحقيق السلم الدائم في ليبريا. |
My delegation has studied with keen interest the report (A 48 35) of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | لقــد درس وفــد بــﻻدي بعنايــة تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A 48 35). |
India is showing keen interest in the region s energy industry, and has signed export agreements in the defense sector. | وتبدي الهند اهتماما كبيرا بصناعة الطاقة في المنطقة، كما وقعت على اتفاقيات تصدير في قطاع الدفاع. |
Mr. Al Sharifi (Yemen) said that his delegation had listened with keen interest to the Under Secretary General's statement introducing the Secretary General's report (A 58 175). | 11 السيد الشريفي (اليمن) قال إن وفده قد استمع باهتمام شديد للبيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام وعرض فيه تقرير الأمين العام (A 58 175). |
The question of Palestine has been before the Assembly for the past 60 years and is therefore an issue which all Member States follow with keen interest. | ما فتئت قضية فلسطين معروضة على الجمعية على مدى الـ 60 سنة الماضية، لذا فهي مسألة تتابعها كل الدول الأعضاء باهتمام شديد. |
We look with keen interest to the involvement of the United Nations System Wide Action Plan and will consider how we can most efficiently support its implementation. | ونتطلع باهتمام شديد إلى خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وسننظر في الكيفية التي نستطيع بها دعم تنفيذها، على أحسن وجه. |
Not keen? | لست متحمسة للفكرة |
In this connection, my Government will continue to observe developments in New Caledonia with keen interest in the build up to the referendum to be held in 1998. | وفي هذا الصدد، ستواصل حكومتي متابعتها باهتمام كبير لتطورات كاليدونيــــا الجديدة فــــي عملية التمهيد لﻻستفتاء المقرر عقده في عام ١٩٩٨. |
Related searches : Keen Interest - Show Keen Interest - Keen Interest For - A Keen Interest - My Keen Interest - Take Keen Interest - Interest With - With Interest - Await With Interest - Wait With Interest - With Considerable Interest - Follow With Interest - Together With Interest