Translation of "will dedicate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To what great plans will you dedicate yourself? | لأي خطة عظيمة ستكرسين نفسك |
Israel will continue to dedicate all its efforts to achieve that goal. | وستواصل إسرائيل تكريس جهودها لتحقيق ذلك الهدف. |
I dedicate this volume. | أهدي هذا الكتاب |
Then why did you dedicate it? | فلماذا قدمت لها هذا الإهداء لقد قامت بالإحتفاء بى |
We dedicate them to his glory... | ..... نكرسهم إلى مجده |
Having accomplished what we celebrate today, let us dedicate ourselves to what will define our tomorrows. | وبعد أن أنجزنا ما نحتفل به اليوم، فلنكرس أنفسنا لما سيحدد مستقبلنا. |
I am certain that many in the blogosphere will dedicate some posts to commemorate this tragic event. | أنا متأكد أن العديد من المدونين في فضاء التدوين سوف يخصصون بعض التدوينات لاحياء ذكرى هذا الحدث المأساوي. |
So I said, I'm going to dedicate myself. | لذا قلت، سأقوم بتكريس نفسي |
Who did you dedicate the bull to yesterday? | من الذى قمت بإهداءه قتل الثور |
I will dedicate the rest of my life to suffer the tortures of hell for what I have done. | سأسخر بقية حياتي لأعاني جحيم فعلتي |
I want to dedicate my wishes to my two girls. | تصفيق اريد ان اهدي تمنياتي لابنتي. |
I want to dedicate this film to my father, Homer. | أريد أن أهدي هذا الفيلم لوالدي ، هومر. |
Five years that's a long time to dedicate to anything. | خمس سنوات، يعد هذا وقت طويل لتكريس الجهود لأي شيء. |
I want to dedicate my wishes to my two girls. | اريد ان اهدي تمنياتي لابنتي. |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing? | وكيف يمكنك ان تخصصه لاكتشاف شيء معين |
I dedicate the death of this noble bull... to the beauty of | لقد قررت قتل هذا الثور ل ج مال ــ |
The Committee will dedicate more time to ensuring that submitted reports are of a quality that will allow it to properly gauge the level of implementation by Member States. | وستكرس اللجنة مزيدا من الوقت لضمان تمتع التقارير المقدمة بنوعية تتيح لها قياس مستوى التنفيذ من قبل الدول الأعضاء. |
Want to dedicate 1st tweet to martyrs of jan25 revolution and brave syrians... | أخصص هذه التغريدة الأولى لشهداء ثورة ٢٥يناير و لشعب سوريا البطل. |
However, after four years, he left the church to dedicate himself to singing. | ومع ذلك، بعد أربع سنوات، غادر الكنيسة لتكريس نفسه إلى الغناء. |
There are still plans to dedicate the next tribunal to the death penalty. | ولا تزال هناك خطط لتخصيص المحكمة التالية للحكم بـ عقوبة الإعدام. |
Soon we'll be off together and I shall dedicate myself to your happiness. | قريبا سنرحل معا وسأكرس نفسي فى سبيل إسعادك |
(f) Members should be able to dedicate the time necessary to fulfil their mandate. | (و) ينبغي للأعضاء أن يكون بوسعهم تخصيص الوقت اللازم لإنجاز الولاية المنوطة بهم. |
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate Kapital to Darwin. | هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين. |
May I dedicate the next number to you, and the next, and the next... | هل يمكنني إهداء المعزوفة القادمة لك والتالية، والتالية... |
I hope that in the future we will not have to dedicate to those represented here today this verse from Estrellas Bravas by Juan Antonio Corretjer | وآمل أﻻ نضطر في المستقبل أن نهدي إلى الممثلين هنا اليوم هذا الشعر من quot النجوم الشجاعة quot للشاعر خوان أنتونيو كريتخير |
And I wanted to see I want to dedicate this film to my father, Homer. | وأردت أن أرى أريد أن أهدي هذا الفيلم لوالدي ، هومر. |
And dedicate yourself to the true religion a monotheist and never be of the polytheists . | و قيل لي أن أقم وجهك للدين حنيفا مائلا إليه ولا تكونن من المشركين . |
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
And dedicate yourself to the true religion a monotheist and never be of the polytheists . | وأن أقم أيها الرسول نفسك على دين الإسلام مستقيم ا عليه غير مائل عنه إلى يهودية ولا نصرانية ولا عبادة غيره ، ولا تكونن ممن يشرك في عبادة ربه الآلهة والأنداد ، فتكون من الهالكين . وهذا وإن كان خطاب ا للرسول صلى الله عليه وسل م فإنه موج ه لعموم الأمة . |
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
All primary health care units dedicate more than 50 of their resources to preventive medicine. | وتخصص جميع وحدات الرعاية الصحية الأولية أكثر من 50 في المائة من مواردها للطب الوقائي. |
And then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year. | ومن ثم قررت أن أ سخر حياتي لكي أنقذ مليون شخص كل عام |
On the top of it, they dedicate plenty of time on the content creation and translation. | وفوق ذلك هم يكرسون الكثير من الوقت لإنشاء المحتوى والترجمة. |
Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow, | أو تكريس جماله لأشعة الشمس. ولكن يمكننا أن نتعلم من أين له أحزان تنمو ، |
I dedicate the death of this noble bull... to the beauty of the women of Spain. | لقد قررت قتل هذا الثور النبيل ( على شرف ج مال نساء ( أسبانيا |
I proudly dedicate to you the latest hybrid iris of our horticultural laboratory the Oonus fraoratorum. | إننى أهدى إليك بفخر أحدث هجين لزهرة السوسن من مختبرنا البستانى أوناس فرا أورتاروم |
And so, in behalf of our great commonwealth I'm proud to dedicate one of nature's wonders. | و هكذا ، نيابة عن الكومنوولث العظيم إننى فخور بإهداء إحدى عجائب الطبيعية |
and that Dedicate yourself to the religion , as a Hanif , and never be one of the polytheists . | و قيل لي أن أقم وجهك للدين حنيفا مائلا إليه ولا تكونن من المشركين . |
and that Dedicate yourself to the religion , as a Hanif , and never be one of the polytheists . | وأن أقم أيها الرسول نفسك على دين الإسلام مستقيم ا عليه غير مائل عنه إلى يهودية ولا نصرانية ولا عبادة غيره ، ولا تكونن ممن يشرك في عبادة ربه الآلهة والأنداد ، فتكون من الهالكين . وهذا وإن كان خطاب ا للرسول صلى الله عليه وسل م فإنه موج ه لعموم الأمة . |
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. | من الحروب ومن الغنائم قدسوا لتشديد بيت الرب. |
Women practice subsistence agricultural production while men dedicate themselves essentially to commercial agriculture (sunflower, cotton and tobacco). | وتمارس المرأة نشاط الإنتاج الزراعي الكفافي في حين يكرس الرجال أنفسهم للنشاط الزراعي التجاري (عباد الشمس والقطن والتبغ). |
They dedicate between 16 and 18 hours a day to these domestic chores and socio economic activities. | وتخصص ما بين 16 و 18 ساعة يوميا للأعمال المنزلية وللأنشطة الاجتماعية والاقتصادية. |
And I believe that your parents are not opposed my keeping company that is dedicate with you. | و أعتقد أنك والديك لم يعارضا الحفاظ على صحبتى لك التى كرست نفسى لها |
Related searches : Dedicate Yourself - Dedicate Oneself - Dedicate Myself - Dedicate Herself - Dedicate Himself - Dedicate For - Dedicate Life - Dedicate Space - Dedicate Attention - Dedicate Effort - Dedicate Themselves - Dedicate Resources - Dedicate Time