Translation of "will charge you" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Charge - translation : Will - translation : Will charge you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You will lead the first charge. | ستكلف بالمهمه الأولى |
Will you accept such a charge, Glabrus? | هل تقبل التوصية يا جلابروس |
Hill picture computers and will charge you I'll | كن ا نعمل على إصلاح كمبيوترات وهكذا وكن ا نجني حوالي 70 إلى 80 دولار في الساعة |
You will have full charge and complete authority. | ستكون لك مسؤلية كاملة وسلطة مطلقة |
You will release the prisoner or charge her. | وسوف ت طلق سراحها او تقوم بأتهامها |
There will be no charge. | لن أخذ منك شيئا . |
Will they charge for it? | سيأخذون منها أموال بالمقابل |
If you're not careful, you will get a murder charge lined up. | لو لم تكن حذرا ، ستتسبب لنفسك بتهمة قتل |
You take charge. | أستلم المسؤولية. |
You have a positive charge and a negative charge. | لديك شحنة موجبة و شحنة سالبة |
Say , The angel of death put in charge of you will reclaim you . Then to your Lord you will be returned . | قل لهم يتوفاكم ملك الموت الذي وك ل بكم أي يقبض أرواحكم ثم إلى ربكم ترجعون أحياء فيجازيكم بأعمالكم . |
Say , The angel of death put in charge of you will reclaim you . Then to your Lord you will be returned . | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين يتوفاكم ملك الموت الذي و ك ل بكم ، فيقبض أرواحكم إذا انتهت آجالكم ، ولن تتأخروا لحظة واحدة ، ثم ت رد ون إلى ربكم ، فيجازيكم على جميع أعمالكم إن خير ا فخير وإن شر ا فشر . |
I will charge into your office, so why don't you just come here! | سأتي حالا الى وزارة الخارجية لذا اخرج حالا |
So we will just charge you another 50 for that next six months. | لذا سأعطيك 50 اخرى للـ 6 اشهر التالية |
You file an assault charge, and Cady will get six months in jail. | لو تقدمت بإتهام اعتداء فسيسجن ( كيدى ) 6 أشهر |
You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. | يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات. |
for it is written, 'He will put his angels in charge of you, to guard you ' | لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك. |
I won't charge you. | . لن أطلب منك أي مال في المقابل |
Are you in charge? | هل انت المسئول |
Then you take charge. | اذن ,تولى انت الوضع . |
Are you in charge here? No. Who is in charge then? | هل أنت المسؤول هنا لا. م ن المسؤول إذا |
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways. | لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك . |
Say The angel of death , who hath charge concerning you , will gather you , and afterward unto your Lord ye will be returned . | قل لهم يتوفاكم ملك الموت الذي وك ل بكم أي يقبض أرواحكم ثم إلى ربكم ترجعون أحياء فيجازيكم بأعمالكم . |
Say The angel of death , who hath charge concerning you , will gather you , and afterward unto your Lord ye will be returned . | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين يتوفاكم ملك الموت الذي و ك ل بكم ، فيقبض أرواحكم إذا انتهت آجالكم ، ولن تتأخروا لحظة واحدة ، ثم ت رد ون إلى ربكم ، فيجازيكم على جميع أعمالكم إن خير ا فخير وإن شر ا فشر . |
What'd you do, charge 'em? | ماذا فعلتم |
You take charge. Yes, sir. | تولى هذا الأمر نعم |
You're in charge. You decide. | أنت المسؤول، عليك أن تقرر |
I charge you with treason. | اتهمك بالخيانة |
Look all you want, I won't charge you. | قولوا ماترغبون به فانا لن اعلق على شئ |
Are you the person in charge? | هل أنت الشخص المسؤول |
You can't actually charge them that. | بالتالي لا يمكنك ان تدفع بهذه الطريقة |
Do you think they'll charge us? | أتظن أنهم سيهاجمونا |
Here is the charge against you. | هنا التهمة ضدك |
Fadil Sadiq will be in charge with the laboratory. | سيتول ى فاضل صادق إدارة المخبر. |
There's no situation in which she will charge 14.00. | ولا يوجد حالة معينة يمكن ان تحصل من خلالها على 14.00 |
Say , The Angel of Death who has been given charge of you will gather in your souls . Then you will all be returned to your Lord . | قل لهم يتوفاكم ملك الموت الذي وك ل بكم أي يقبض أرواحكم ثم إلى ربكم ترجعون أحياء فيجازيكم بأعمالكم . |
Say , The Angel of Death who has been given charge of you will gather in your souls . Then you will all be returned to your Lord . | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين يتوفاكم ملك الموت الذي و ك ل بكم ، فيقبض أرواحكم إذا انتهت آجالكم ، ولن تتأخروا لحظة واحدة ، ثم ت رد ون إلى ربكم ، فيجازيكم على جميع أعمالكم إن خير ا فخير وإن شر ا فشر . |
Thaùs where i took charge of you. | ومن هناك تحملت انا مسؤوليتك |
You were in charge of it coming. | كنت المسؤول عن حدوث هذا |
Did you know he reversed the charge? | هل تعرف انه خالف مهمته |
You are in charge of sick bay. | أنت مسؤولة عن المريض. |
Can you tell me who's in charge? | هلا أخبرتني من المسؤول هنا |
No, you stay. You're in charge here. | لا ، أنت ستبقى فأنت المسؤول هنا |
Say ' The Angel of Death , who has been given charge of you will gather you then to your Lord you shall be returned ' | قل لهم يتوفاكم ملك الموت الذي وك ل بكم أي يقبض أرواحكم ثم إلى ربكم ترجعون أحياء فيجازيكم بأعمالكم . |
Say ' The Angel of Death , who has been given charge of you will gather you then to your Lord you shall be returned ' | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين يتوفاكم ملك الموت الذي و ك ل بكم ، فيقبض أرواحكم إذا انتهت آجالكم ، ولن تتأخروا لحظة واحدة ، ثم ت رد ون إلى ربكم ، فيجازيكم على جميع أعمالكم إن خير ا فخير وإن شر ا فشر . |
Related searches : Will Charge - Charge You - You Will - Will You - They Will Charge - Charge Will Apply - Will Not Charge - Will Take Charge - I Will Charge - We Will Charge - He Will Charge - Charge You For - Charge You With - We Charge You