Translation of "will allow" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allow - translation : Will - translation : Will allow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you allow it?
هل ستسمح بذلك
Will you allow me?
هلا سمحت لي
The new Egypt will not allow this.
غير أن مصر الجديدة لن تسمح بهذا.
The court's budget will not allow that.
ميزانية المحكمة لا تسمح بذلك
Allow me to show you, will you?
اسمح لى أن أريك ذلك.
Will you kindly allow me to pass?
هل من الممكن ان تدعنى امر
Will you allow me to play the piano?
أتسمح لي بالعزف على البيانو
We can't allow that. Will you excuse me?
لا يمكننا أن نسمح بذلك هل تسمحين لى
Perhaps you will allow a poor Greek mathematician...
ربما تسمح لعالم الرياضيات اليوناني المسكين ...
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis?
هل تسمح الحماقات الحكومية الآن باندلاع أزمة سيبرانية
We will not allow our companies to bribe abroad.
لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج.
Rome will not allow us to escape from Italy.
روما لن تسمح لنا بالهروب من إيطاليا
We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal.
ولن نسمح لأي كان بعرقلة الانسحاب الإسرائيلي .
They will also allow closer interaction between policies and operations.
كما ستتيح هذه الهياكل قيام تفاعل أوثق بين السياسات والعمليات.
I will not allow this! Kachra, you scum! Get lost.
كاشرا يا حقير ابتعد من هنا
So if you will allow me a little creative license,
إذا سمحتم لي بتصريح تغير إبداعي ..
They've invented websites that will allow people to be free.
فمنهم من اخترع موقعا الكترونيا يسمح للناس بأن يكونوا احرارا
Will you allow us to take her under our wing?
هل لك أن تأذن لنا باستضافتها في جناحنا
If you will allow me, sir, I will go in and switch on the light.
له في ساقه من الجدول. إذا سمحتم لي ، يا سيدي ، سوف أذهب في و التبديل على ضوء .
If you will kindly allow me, I will sit at the foot of the table.
لكن اذا تكرمتم وسمحتم لى سوف أجلس فى نهاية الطاولة
His conscience would not allow him to bend to Henry s will.
ولم يسمح له ضميره بالإذعان لإرادة هنري.
These divisions will allow new forces to emerge in Iranian society.
وهذه الانقسامات من شأنها أن تسمح بنشوء قوى جديدة في المجتمع الإيراني.
Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs.
وهناك حاجة الى توخي المرونة للتكيف مع اﻻحتياجات التشغيلية.
This will allow sufficient time for transmission to the Fifth Committee.
وهذا سيتيح الوقت الكافي ﻹحالتها الى اللجنة الخامسة.
The international community will not allow that struggle to be thwarted.
ولن يسمح المجتمع الدولي بإحباط هذا النضال.
Mrs. Raizada will not allow this to happen in her family
السيدة رايزادا لن تدع ذالك يحدث في عائلتها
At a pressure much higher than your boring ring will allow
عند ضغط أعلى بكثير من الخاتم الخاص بك مملة سيسمح
View the network will allow you to see the different connections.
به شما امکان میدهد تا اتصالات مختلف را ببینید. View the Network
Will you allow me take over the Imperial Foundation? Yun Ju.
هل تسمح لي بالسيطرة على مؤسسة العائلة الملكية
I will not allow that question to be answered, Mr. Myers.
أنا لن أسمح بأجابة هذا السؤال سيد (مايرس)
He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber.
لا يدع رجلك تزل. لا ينعس حافظك .
No amount of money will allow European leaders to fudge this issue.
وأي قدر من المال لن يسمح لزعماء أوروبا بتجنب هذه القضية.
These types of benefits will increasingly allow for a reprioritization of resources.
وبصورة متزايدة ستسمح هذه الأنواع من المزايا، بإعادة تحديد أولويات الموارد.
This will allow for the assessment of experiences and identification of gaps.
وسيتيح ذلك تقييم التجارب ومعرفة الفجوات.
You'll allow me to set out on my way, will you not?
عليك أن تسمح لي بأن المبينة في طريقي ، فلن
If you allow Google to, it will tell you your search history.
اذا سمحت لقوقل بها، سيخبرك بتاريخ بحثك.
So what's a technology that will allow us to make ginormous houses?
حسنا .. ماهي التكنولوجيا التي ستسمح لنا ببناء بيوت حيوية
I will not allow a murder to be committed in my presence.
أنا لن أسمح بجريمة ... تحدث في حضوري
Also, I will allow you to help me in my foreign correspondence.
أيضا ، سأسمح لك بمساعدتي في مراسلاتي الخارجية
Allow me to make a suggestion that I hope will be satisfactory.
اسمحوا لي أن أقترح إقتراحا أتمنى أن يكون م رضيا .
If you will allow me, Mr. Chairman, I will reiterate the Movement's proposal on the agenda items.
وإذا سمحت لي، السيد الرئيس، سأعيد ذكر اقتراح الحركة بشأن بندي جدول الأعمال.
The question is how rapidly will China s authorities allow the renminbi to appreciate.
والسؤال المطروح الآن يدور حول مدى السرعة التي قد تسمح بها السلطات الصينية لقيمة الرنمينبي بالارتفاع.
The road that we have decided to follow will allow for swift action.
إن الطريق الذي اخترناه سوف يسمح لنا بالتحرك السريع.
Allow me, and I also will speak After I have spoken, mock on.
احتملوني وانا اتكلم وبعد كلامي استهزئوا.
The connectivity that ICT provides will allow rapid worldwide sharing of these products.
وستتيح القدرات التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تشاطر هذه المنتجات بشكل سريع في جميع أنحاء العالم.

 

Related searches : You Will Allow - That Will Allow - Which Will Allow - This Will Allow - Will Allow For - Will Allow You - Will Not Allow - Allow Myself - Allow You - Allow Access - Must Allow - Allow Of - Allow Sharing