Translation of "wildlife crime" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Crime - translation : Wildlife - translation : Wildlife crime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vegetation cover and wildlife | الغطاء النباتي والحياة البرية |
vegetation cover and wildlife | الغطاء النباتي والحياة البرية |
In Nepal fatal wildlife attacks occur in areas close to national parks and wildlife reserves. | تحدث الهجمات القاتلة للحيوانات البرية في المناطق القريبة من الحدائق الوطنية ومحميات الحياة البرية في نيبال. |
Wildlife is abundant in Finland. | الحياة البرية وفيرة في فنلندا. |
Poachers have stolen our wildlife. | وســرق لصوص الصيد حيواناتنا البرية. |
I guess that's the national wildlife preserve. | انا اعتقد ان هذا الحياة البرية الوطنية الحفاظ عليها. |
Wildlife Conservation Society more dealing with plants. | الحفاظ على الحياة البرية يعتمد بشكل أكبر على الزراعة . |
Ecology Botswana has diverse areas of wildlife habitat. | تمتلك بوتسوانا مجالات متنوعة من موائل الحياة البرية. |
They would ordinarily support fish and other wildlife. | والتي هي في الاساس تدعم الحياة السمكية والبرية |
It is a vicious killer of wildlife. Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by it. | والعلوق والابتلاع هما النوعان الرئيسيان من الضرر المباشر الذي تلحقه القمامة البحرية بالأحياء البرية. |
Nepal has played a huge role in wildlife conservation. | وقد لعبت نيبال دور ا كبير ا في الحفاظ على الحياة البرية. |
lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. | قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم. |
And thus, as people started feeling ownership over wildlife, wildlife numbers started coming back, and that's actually becoming a foundation for conservation in Namibia. | وعليه، لأن الناس قد بدأوا يشعرون بملكيتهم للحياة البرية، بدأت أعداد الحيوانات في الرجوع مجددا ، وأصبح ذلك في الواقع هو الأساس للحماية في ناميبيا. |
It is part of the Alaska Maritime National Wildlife Refuge. | وهي جزء من الملجأ الوطني للحياة البرية في ألاسكا. |
Management of specially protected areas and wildlife in the Caribbean. | إدارة المناطق واﻷحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة في البحر الكاريبي. |
The bonus is that you can find wildlife around it. | المكافأة هي أنه يمكنك العثور على الحياة البرية من حوله. |
But we do have quite a lot at risk down there, as we all know, the 33 wildlife refuges, so much wildlife and fish and diversity. | و لكن لدينا الكثير على المحك هناك، كما نعلم جميعا، لاجئوا الحياة البرية ال33، |
Wildlife has been propping up the tourist industries of the world. | والحياة البرية تعزز الصناعات السياحية في العالم. |
It should be noted that the issue of trafficking in protected species of wildlife is on the agenda of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Bangkok in April 2005, under the item dealing with effective measures to combat transnational organized crime. | وتجدر الإشارة إلى أن مسألة الاتجار بأنواع الأحياء البر ية الخاضعة للحماية مدرجة في جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي سيعقد في بانكوك في نيسان أبريل 2005، في إطار بند متعلق بالتدابير الفع الة لمكافحة الجريمة المنظ مة عبر الوطنية. |
This experience and this training lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. | هذه الخبرة و هذا التدريب قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم. |
(c) Management and conservation of wildlife and other forms of biological diversity | )ج( ادارة وحفظ الحياة البرية وغيرها من أشكال التنوع اﻷحيائي |
(c) management and conservation of wildlife and other forms of biological diversity | )ج( ادارة وحفظ الحياة البرية وغيرها من أشكال التنوع اﻷحيائي |
The production of grass, shrubs, trees, wildlife, everything is now more productive. | إنتاج العشب والشجيرات والأشجار والحياة البرية، كل شيء الآن أكثر إنتاجية، |
What if we pay people that you trust to look after wildlife? | ماذا لو قمنا بدفع المال لأناس تثق بهم ليقوموا برعاية الحياة البرية |
This chart shows the decline in ocean wildlife from 1900 to 2000. | هذا الرسم البياني يوضح إنهيار الحياة في المحيطات من عام 1900 الى عام 2000. |
E. Crime and crime prevention | هاء الجريمة ومنع الجريمة |
C. Crime and crime prevention | جيم ـ الجريمة ومنع الجريمة |
E. Crime and crime prevention | هاء الجريمة ومنع اﻹجرام |
Fishing gear can inflict lethal cuts and wounds on fish and marine wildlife. | 19 ومن الممكن أن تتسبب معدات الصيد في جراح وإصابات للأسماك والأحياء البرية البحرية. |
The consequences for wildlife, human communities and the Canadian economy could be significant. | والنتائج المترتبة على ذلك بالنسبة للحياة البرية والمجتمعات البشرية واﻻقتصاد الكندي قد تكون هامة. |
They have been unable to maintain their natural wildlife for a long time. | وهي لم تكن قادرة على الحفاظ على الحياة البرية الطبيعية لديها لفترة طويلة |
This often led to a lack of professionalism among some officers and a lack of ability to respond effectively to wildlife crime, whether at a national level or when trying to react to requests for investigation received from abroad. | وكثيرا ما يؤدي ذلك إلى افتقار بعضهم إلى القدرات المهنية والقدرة على التصدي الفع ال للجريمة المتصلة بالأحياء البر ية، سواء على المستوى الوطني أو عندما يحاولون أن يستجيبوا لطلبات التحري الواردة إليهم من الخارج. |
(d) Crime prevention and urban crime | (د) منع الجريمة، والجريمة الحضرية |
What a crime. What a crime. | يا لها من جريمة. |
The Wildlife Act provided for a fine not exceeding 100,000 Mauritian rupees (approximately US 3,000 4,000) and for imprisonment for a term not exceeding 5 years for persons illegally trading in protected wildlife. | وينص قانون الأحياء البر ية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البر ية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع. |
The Eleventh Crime Congress addressed the issue of crime prevention and urban crime. | 45 تناول المؤتمر الحادي عشر للجريمة مسألة منع الجريمة والجريمة الحضرية. |
Germany is known for its many zoological gardens, wildlife parks, aquaria, and bird parks. | ألمانيا معروفة بامتلاكها العديد من حدائق الحيوان، محميات الحياة البرية، الأحواض المائية وحدائق الطيور. |
Greater international cooperation is also required to effectively combat the illegal trade in wildlife. | 38 وهناك حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون الدولي لمكافحة التجارة غير المشروعة في الأحياء البرية على نحو فع ال. |
Iraq contends that no compensation for lost wildlife should be awarded to Saudi Arabia. | 657 ويؤكد العراق أنه ينبغي عدم منح أي تعويض عن خسائر الأحياء البرية للمملكة العربية السعودية. |
So is the existence of wildlife, which is a great heritage of the world. | وكذلك بقاء الحيوانات البرية التي هي ميراث عظيم بالنسبة للعالم. |
E. Crime and crime prevention . 102 18 | الجريمة ومنع اﻹجرام اﻷحوال التعليمية |
Fourth claim unit Wildlife resources Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 127,165,335 for loss of marine and coastal wildlife caused by the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 650 تطلب المملكة العربية السعودية تعويضا بمبلغ 335 165 127 من الدولارات عن الخسائر التي لحقت بأحياء بحرية وساحلية بسبب انسكابات النفط الناجمة عن غزو العراق واحتلاله الكويت. |
Crime? | جريمة |
Preparation for this crime also constitutes a crime. | 2 ويمثل الإعداد لهذه الجريمة أيضا جريمة. |
C. Crime and crime prevention. 58 60 13 | حقوق اﻹنسان ومركز المرأة الجريمة ومنع الجريمة |
Related searches : Wildlife Reserve - Wildlife Park - Wildlife Watching - Wildlife Protection - Wildlife Photographer - Wildlife Species - Abundant Wildlife - Wildlife Area - Wildlife Sanctuaries - Wildlife Preservation - Amazing Wildlife