Translation of "wide input range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Input - translation : Range - translation : Wide - translation : Wide input range - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Input Output This program accepts a wide range of input formats, including NBRF PIR, FASTA, EMBL Swiss Prot, Clustal, GCC MSF, GCG9 RSF, and GDE. | يقبل هذا البرنامج صيغ إدخال مختلفة تشمل NBRF PIR و فاستا و EMBL Swissprotو EMBL Swissprot و كلوستال و GCC MSF و GCG9 RSF و GDE. |
UNHCR will continue its efforts to sensitize a wide range of donors and to coordinate their input to the programme. | وستواصل المفوضية جهودها لحث طائفة عريضة من المانحين وتنسيق مساهمتهم في هذا البرنامج. |
In this initial phase, as wide a range of input as possible from a variety of sources, including civil society, is needed. | وفي هذا الطور الأو لي، يلزم تقديم أوسع مجموعة ممكنة من الإسهامات من مجموعة متنوعة من المصادر، بما في ذلك المجتمع المدني. |
In this initial phase, as wide a range of input as possible from a variety of sources, including civil society, is needed. | وفي هذا الطور الأو لي، يلزم تقديم أوسع مجموعة ممكنة من الإسهامات من مجموعة متنوعة من المصادر، بما في ذلك المجتمع المدني. |
There is a wide range of NTBs. | توضيح المنهجيات الخاصة بتحديد وتصنيف الحواجز غير التعريفية حسب طبيعتها ومصدرها، بما فيها مجموعات الحواجز غير التعريفية التي تخضع فعلا لضوابط منظمة التجارة العالمية |
In its deliberations, the Panel drew upon input from a wide range of sources, including those of Governments, academic experts and organizations of the United Nations system. | وكان الفريق يعتمد في مداولاته على مدخلات مستقاة من طائفة واسعة من المصادر تشمل الحكومات والخبراء الأكاديميين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
There is a wide range of software packages. | وتوجد مجموعة كبيرة من حزم البرامج الجاهزة. |
Those projects encompass a wide range of areas. | وتشمل تلك المشاريع مجالات متنوعة عديدة. |
Australia has a wide range of climatic zones. | ٤ وتوجد في استراليا مجموعة متنوعة واسعة من المناطق المناخية. |
Aircraft will display a wide range of configurations. | ستتمتع الطائرات بمجموعة كبيرة من الميزات الجديدة. |
A wide range of interventions belong to this category. | وينتمي نطاق واسع من التدخلات إلى هذه الفئة. |
It thus allows coverage of wide range of crimes. | وهي بالتالي تتيح تغطية نطاق واسع من الجرائم. |
You can deploy power in a wide range of ways. | يمكنك توزيع السلطة بطرق كثيرة. |
The range of activities covered under technical cooperation is wide. | وقد اتسع نطاق اﻷنشطة المشمولة في إطار التعاون التقني. |
It requires proficiency in an extraordinary wide range of skills. | وفرع معرفي مليء بالتحديات.تتطلب براعة في |
And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input. | وهذه الرعشة الجنسية يمكن إثارتها بعدد مذهل من الوسائل |
ATCC has collected a wide range of biological items for research. | وقد جمع المركز مجموعة واسعة من العناصر البيولوجية لإجراء بحوث عليها. |
Initiatives have been taken in a wide range of sector areas. | وقد اتخذت مبادرات في طائفة واسعة من المجالات القطاعية. |
Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes. | 42 وأخيرا فإن الجرائم الاقتصادية والمالية تشمل طائفة واسعة من الجرائم. |
The range in the number of requested observers is very wide. | فنطاق العدد المطلوب من المراقبين واسع للغاية. |
These meetings will cover a wide range of criminal justice topics. | وستغطي هذه اﻻجتماعات مجموعة كبيرة من مواضيع العدالة الجنائية. |
Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including | 6 وتوجد في العراق مجموعة شديدة التنوع من المتفجرات من مخلفات الحرب تمثل جميع أنواع الذخائر، بما في ذلك |
Ants occupy a wide range of ecological niches, and are able to exploit a wide range of food resources either as direct or indirect herbivores, predators, and scavengers. | النمل تحتل طائفة واسعة من مكانة الايكولوجية، وقادرة على استغلال مجموعة واسعة من الموارد الغذائية والحيوانات العاشبة إما مباشرة أو غير مباشرة، الحيوانات المفترسة والكناسين. |
In addition, over the last year, the Special Rapporteur has similarly solicited comments from various agencies and experts, in order to invite a wide range of views, comments and input on the Draft Principles. | وبالإضافة إلى ذلك، التمس المقرر الخاص أيضا ، خلال العام الماضي، تعليقات من عدة وكالات وخبراء بغية الحصول على مجموعة واسعة من الآراء والتعليقات والمساهمات بشأن مشروع المبادئ. |
There are a wide range of different things that Islam can mean. | هناك مجموعة كبيرة من مختلف الأشياء التي يمكن أن يعنيها الإسلام. |
There is a wide range of views in the new Palestinian leadership. | هناك مجموعة عريضة من وجهات النظر المتداولة بين أعضاء القيادة الفلسطينية الجديدة. |
The market value of Treasuries depends on a wide range of factors. | إن القيمة السوقية لسندات الخزانة تعتمد على مجموعة واسعة من العوامل. |
CD spectroscopy has a wide range of applications in many different fields. | CD الطيفي لديها مجموعة واسعة من التطبيقات في مجالات عديدة ومختلفة. |
Both networks provide a wide range of environmental information, products and services. | وتوفر الشبكتان على حد سواء طائفة واسعة من المعلومات والمنتجات والخدمات البيئية. |
A wide range of agreements has been signed with states and institutions. | وقد جرى توقيع عدد كبير من الاتفاقات مع الدول والمؤسسات. |
The Association was involved in a wide range of seminars and conferences. | اشتركت الرابطة في نطاق واسع من الحلقات الدراسية والمؤتمرات. |
The programme includes a wide range of projects, both scientific and cultural. | ويتضمن البرنامج طائفة واسعة من المشروعات، علمية وثقافية. |
In its oversight function, the Presidency has provided input into a wide range of administrative policies and issued presidential directives on issues such as the staff regulations, information security and trust funds of the Court. | وقدمت هيئة الرئاسة، في إطار اضطلاعها بمهمة الإشراف، مساهمات في مجموعة واسعة من السياسات الإدارية وأصدرت توجيهات رئاسية بشأن مسائل تخص المحكمة من قبيل النظام الإداري للموظفين وأمن المعلومات والصناديق الاسئتمانية. |
Now, obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. | الآن كما إتضح لنا, علاج تولد الأوعية يمكن إستخدامه لعلاج نطاق واسع من السرطانات |
The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems. | والمخاطر هنا كبيرة، وتشير إلى مجموعة واسعة من المشاكل المحتملة. |
But few international leaders face such a wide range of sworn domestic enemies. | إلا أن القليل من الزعماء الدوليين يواجهون مثل هذا النطاق الواسع من الأعداء في الداخل. |
The lectures, which are all in English, cover a wide range of subjects. | تغطي المحاضرات، جميعها بالإنجليزية، نطاق واسع من المواضيع. |
He has also licensed a wide range of food products under that name. | كما لكاردان مجموعة مرخصة واسعة من المنتجات الغذائية تحت هذا الاسم. |
Brain injuries occur due to a wide range of internal and external factors. | تحدث إصابات الدماغ نتيجة لمجموعة كبيرة من العوامل الداخلية والخارجية. |
My Special Representative has begun consultations with a wide range of Iraqi representatives. | وقد شرع ممثلي الخاص في إجراء مشاورات مع طائفة متنوعة من النواب العراقيين. |
73. Decentralization and delegation is being implemented across a wide range of functions. | ٧٣ يجري تنفيذ الﻻمركزية وتفويض السلطة في طائفة عريضة من المهام. |
157. It is evident that there is a wide range of office profiles. | ٧١٥ ومن الواضح أن هناك مجموعة واسعة من الهياكل الوظيفية للمكاتب. |
The Commission was charged with investigating a wide range of pressing humanitarian issues. | وتحملت اللجنة مسؤولية التحقيق في مجموعة واسعة من القضايا اﻹنسانية الملحة. |
LWS implements multisectoral activities and provides a wide range of assistance in logistics. | وتنفذ هيئة الخدمة اللوثرية العالمية أنشطة متعــددة القطاعات وتوفــر مساعدة واسعــة النطاق فـي مجـال السوقيات. |
Now obviously, antiangiogenic therapy could be used for a wide range of cancers. | الآن كما إتضح لنا, علاج تولد الأوعية يمكن إستخدامه لعلاج نطاق واسع من السرطانات |
Related searches : Wide Input - Wide Range - Input Range - Wide Input Voltage - Wide Price Range - Wide Size Range - Wide Range Gauge - Wide Operation Range - Wide Spectral Range - Wide Measuring Range - Wide Load Range - Wide Working Range - Wide Temperature Range