Translation of "wholehearted endorsement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These initiatives deserve our wholehearted support. | وهذه المبادرات تستحق تأييدنا الخالص. |
These men and women deserve our wholehearted gratitude and our constant support. | إن هؤﻻء الرجال والنساء يستحقون شكرنا الخالص وتأييدنا المستمر. |
3. Endorsement of the national reports | ٣ تأييد التقارير الوطنية |
That, indeed, deserves continued and wholehearted support on the part of all its members. | وذلك يستحق بالفعل دعما متواصلا وصادقا من جميع الأعضاء في الوكالة. |
Proposal awaiting endorsement by the General Assembly | هذا اﻻقتراح مرهون بتأييد الجمعية العامة له |
Recommendation awaiting endorsement by the General Assembly | هذه التوصية مرهونة بتأييد الجمعية العامة لها |
Her career began with my endorsement of the pen. | عملها بدأ مع إقرار تأييدي للقلم |
We are convinced that it is an objective deserving of the wholehearted support of all Member States. | ونحن مقتنعون بأنه هدف جدير بدعم أعضاء المجلس كافة. |
The wholehearted commitment of donor and recipient countries and of participating non governmental organizations is also indispensable. | واﻻلتــزام الصادق من جانب البلدان المانحة والبلدان المتلقية والمنظمات غير الحكومية المشاركة أمر ﻻ غنـى عنــه أيضا. |
The draft resolution we are to vote upon is one of wholehearted support for Bosnia and Herzegovina. | إن مشروع القرار الذي سنصوت عليه يعبر عن التأييد المخلص للبوسنة والهرسك. |
For other companies, just the IBM endorsement can be meaningful. | وبالنسبة لشركات أخرى، فإن مجرد الحصول على دعم آي بي إم قد يكون مفيدا. |
These organizations would cooperate with explicit UN guidance and endorsement. | ولسوف تتعاون هذه المنظمات من خلال التوجيه الصريح للأمم المتحدة وبموافقة منها. |
The outcome was an endorsement of the lessons of economic liberalism. | فقد كان الحاصل ناتجا عن اعتناق دروس الاقتصاديات الليبرالية. |
Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. | اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظا سعيدا وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم. |
The OIC will continue to extend its wholehearted support to the Palestinian people in their endeavour to achieve this objective. | وستواصل منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي تقديم دعمها المخلص للشعب الفلسطيني في مسعاه لتحقيق هذا الهدف. |
The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance. | والنص المقترح علينا للمصادقة عليه يقطع خطوات واسعة ذات مغزى باتجاه تصحيح هذا الخلل. |
Proposals from non governmental organizations require endorsement of the concerned governmental office. | وتحتاج المقترحات الواردة من المنظمات غير الحكومية الى تأييد المكتب الحكومي المعني. |
Recommendation awaiting endorsement by the General Assembly at its forty ninth session | هذه التوصية مرهونة بتأييد الجمعية العامة لها لدى انعقاد دورتها التاسعة واﻷربعين |
Consequently, the endorsement of such a document would signify the endorsement of the acquisition of territory by force, which is a flagrant violation of the Charter of the United Nations. | وبالتالي فإن إقرار هذه الوثيقة سيعني إقرار حيازة اﻷراضي بالقوة، وهذا انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Mention of firm names or commercial products does not imply endorsement by UNIDO. | وليس من شأن ذكر أسماء شركات أو منتجات تجارية أن يعني تزكيتها من جانب اليونيدو. |
The third element is commitment, which must be consistent and wholehearted at all levels and promoted by management and agents of change. | أما العنصر الثالث فهو الالتزام الذي ينبغي أن يكون متماسكا وقويا على جميع المستويات ومدعوما أيضا من طرف القادة ومناصري التغيير. |
In conclusion, my delegation wishes to express its wholehearted gratitude and appreciation to all our fellow sponsors for their valuable support and solidarity. | وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن امتنانه الخالص وتقديره لجميع زملائنا المشاركين في تقديم مشروع القرار لما قدموه من دعم وتضامن قي مين. |
Her wholehearted and receptive approach to the ideas expressed by various delegations augur well for our collective endeavour to make the celebrations successful. | إن حماسها وحسن تقبلها لﻷفكار التي أعربت عنها شتى الوفود هما بشيرا خير لمساعينا الجماعية ﻹنجاح هذه اﻻحتفاﻻت. |
Israel has lent its wholehearted support to the Russian initiative to commemorate the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | لقد قدمت اسرائيل تأييدها القلبي للمبادرة الروسية باﻻحتفال بالذكرة السنوية الخمسين ﻻنتهاء الحرب العالمية الثانية. |
The draft plan will be submitted for endorsement at a meeting of senior officers. | وسيقدم مشروع الخطة إلى اجتماع كبار الموظفين لإقراره. |
(c) Endorsement of the IAEA Code of Conduct on the Safety of Research Reactors | (ج) تأييد مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحث |
For that purpose, it requires high level endorsement and active promotion from the Government. | ولذلك الغرض، فإنها تستلزم تصديقا على مستوى رفيع وتشجيعا نشطا من جانب الحكومة. |
Reproduction of this appendix does not imply any official endorsement by the United Nations. | ﻻ يعني استنساخ هذا التذييل أي إقرار رسمي من جانب اﻷمم المتحدة. |
13. By and large, the reports received high level endorsement from their respective Governments. | ١٣ وعموما، حازت التقارير المقدمة حتى اﻵن تأييدا رفيع المستوى من كل حكوماتها. |
The endorsement of this approach by the General Assembly is essential to achieving success. | ومن جهة أخرى، فإن تأييد الجمعية العامة لهذا النهج ضروري لبلوغ النجاح. |
2. The PLO leader, Mr. Yasser Arafat, and the Israeli Prime Minister, Mr. Yitzhak Rabin, deserve the wholehearted congratulations of all peace loving people. | ٢ ويستحق قائد منظمة التحرير الفلسطينية السيد ياسر عرفات ورئيس وزراء اسرائيل السيد اسحاق رابين أحر التهاني من جميع الشعوب المحبة للسﻻم. |
It is also incumbent upon the international community to give full and wholehearted support for the consolidation of the democratic process in South Africa. | كما يتعين على المجتمع الدولي أن يمنح تأييده القلبي التام لتعزيز العملية الديمقراطية في جنوب أفريقيا. |
The delegation of Pakistan will continue to extend its wholehearted support to all efforts directed towards making progress in the Committee apos s work. | وسيواصل وفد باكستان تقديم دعمه المخلص لجميع الجهود الموجهة إلى إحراز تقدم في أعمال اللجنة. |
We look forward to his endorsement by the States parties in the very near future. | ونحن نتطلع الى تأييد الدول اﻷطراف له في المستقبل القريب جدا. |
Would I be willing to provide a scientific endorsement of a mood boosting bottled water? | هل نحن على استعداد لاصدار تأييد علمي لقارورة مياه تعدل المزاج |
You have won the endorsement of the sentimental, the greedy. I am none of those. | فزت بتأييد العاطفيين والطامعين. |
I have also noted that country's very selective mode of arresting terrorists, on the one hand, and its wholehearted harbouring of them, on the other. | كما لاحظت الطريقة الانتقائية التي يتبعها ذلك البلد في اعتقال الإرهابيين من جهة، وفي احتضانه الحميم لهم، من جهة أخرى. |
The encouraging progress in South Africa demands and deserves, no less than the process in the Middle East, the wholehearted support of the international community. | إن التقدم المشجع في جنوب افريقيا يتطلب ويستحق التأييد الصادق من جانب المجتمع الدولي، بالقدر الذي تستحقه العملية الجارية في الشرق اﻷوسط. |
He understood the role of this Organization in maintaining peace and security, and he gave his wholehearted support to Fiji apos s peace keeping effort. | وفهم دور هذه المنظمة في صون السلــــم واﻷمــن. وقدم دعمه المخلص لجهود فيجي في مجال حفظ السلـــــم. |
Re election would mean that they enjoyed the renewed esteem and endorsement of the world majority. | كما أن إعادة الانتخاب ستعني أن هذه البلدان حظيت بالاحترام المتجدد لأغلبية العالم وتأييدها. |
OIA will work with relevant directors to secure the endorsement of other audit guidelines in 2005. | وسيعمل المكتب مع المديرين ذوي الصلة لضمان اعتماد مبادئ توجيهية إضافية لمراجعة الحسابات في عام 2005. |
Regarding the regular budget, his delegation strongly supported the endorsement of the consensus approach to approval. | وفيما يتعلق بالميزانية العادية، فإن وفد الوﻻيات المتحدة يؤيد دون تحفظ مبدأ الموافقة عليها بتوافق اﻵراء. |
We venture to hope that the peoples of this region, sorely in need of peace, have the benefit of the wholehearted support of the international community. | ونتجاسر فنأمل أن تستفيد شعوب هذه المنطقة، التي تحتاج إلى السلم بشدة، من دعم يقدمه المجتمع الدولي. |
The range and quality of 125 different training ventures involving more than 4,600 people a year deserved the approval and wholehearted support of all Member States. | يشترك فيها أكثر من ٦٠٠ ٤ شخص في السنة يستحقان أن يحظيا بموافقة الدول اﻷعضاء وتأييدها الصريح، وذكرت أن تثبيت السيد مارسيل أ. |
Many rural communities also provide their endorsement of the applying and accepted students, establishing this mutual commitment. | تضع الكثير من المجتمعات الريفية هذا الالتزام المشترك علي الطلبة المقبولين وفي شروط الإلتحاق . |
Related searches : Wholehearted Support - Wholehearted Commitment - Brand Endorsement - For Endorsement - Endorsement Process - Ringing Endorsement - Blank Endorsement - Strong Endorsement - Endorsement From - Motorcycle Endorsement - Endorsement Income - Medical Endorsement