Translation of "who knows best" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Your Lord knows best who has strayed from His Way and He knows best those who are guided .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Your Lord knows best who has strayed from His Way and He knows best those who are guided .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
Indeed your Lord knows best those who stray from His way and He knows best those who are guided .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Indeed your Lord knows best those who stray from His way , and He knows best those who are guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Indeed your Lord knows best those who stray from His way and He knows best those who are guided .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
Indeed your Lord knows best those who stray from His way , and He knows best those who are guided .
إن ربك سبحانه هو أعلم بالشقي المنحرف عن دين الله وطريق الهدى ، وهو أعلم بالتقي المهتدي إلى دين الحق .
He's the one who knows you best
هو الذي يعرفك أفضل من أي أحد آخر
Your Lord knows best who strays from His path , and He knows best the guided ones .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Your Lord knows best who strays from His path , and He knows best the guided ones .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
Your Lord knows best who has strayed from His path , and He knows best the well guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Your Lord knows best who has strayed from His path , and He knows best the well guided .
إن ربك سبحانه هو أعلم بالشقي المنحرف عن دين الله وطريق الهدى ، وهو أعلم بالتقي المهتدي إلى دين الحق .
I'm the one who knows Zero the best!
...هذه هي
Verily , your Lord ! It is He Who knows best who strays from His Way , and He knows best the rightly guided ones .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Surely your Lord He best knows who goes astray from His way , and He best knows those who follow the right course .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Verily , your Lord ! It is He Who knows best who strays from His Way , and He knows best the rightly guided ones .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
Surely your Lord He best knows who goes astray from His way , and He best knows those who follow the right course .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
That is the extent of their knowledge . Your Lord knows best who has strayed from His path , and He knows best who has accepted guidance .
ذلك أي طلب الدنيا مبلغهم من العلم أي نهاية علمهم أن آثروا الدنيا على الآخرة إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى عالم بهما فيجازيهما .
Surely your Lord best knows him who errs from His way , and He best knows the followers of the right course .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Surely your Lord best knows him who errs from His way , and He best knows the followers of the right course .
إن ربك سبحانه هو أعلم بالشقي المنحرف عن دين الله وطريق الهدى ، وهو أعلم بالتقي المهتدي إلى دين الحق .
Say , God knows best . I am only one who gives warning .
قل إنما العلم بمجيئه عند الله وإنما أنا نذير مبين بي ن الإنذار .
Say , God knows best . I am only one who gives warning .
ويقول الكافرون متى يتحقق هذا الوعد بالحشر يا محمد أخبرونا بزمانه أيها المؤمنون ، إن كنتم صادقين فيما تد عون ، قل أيها الرسول لهؤلاء إن العلم بوقت قيام الساعة اختص الله به ، وإنما أنا نذير لكم أخو فكم عاقبة كفركم ، وأبي ن لكم ما أمرني الله ببيانه غاية البيان .
That is the ultimate reach of their knowledge . Indeed your Lord knows best those who stray from His way , and He knows best those who are rightly guided .
ذلك أي طلب الدنيا مبلغهم من العلم أي نهاية علمهم أن آثروا الدنيا على الآخرة إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى عالم بهما فيجازيهما .
That is their goal of knowledge surely your Lord knows best him who goes astray from His path and He knows best him who follows the right direction .
ذلك أي طلب الدنيا مبلغهم من العلم أي نهاية علمهم أن آثروا الدنيا على الآخرة إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى عالم بهما فيجازيهما .
That is the ultimate extent of their knowledge . Surely your Lord knows best those who stray from His path and He knows best those who follow His guidance .
ذلك أي طلب الدنيا مبلغهم من العلم أي نهاية علمهم أن آثروا الدنيا على الآخرة إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى عالم بهما فيجازيهما .
Are you the man who knows who owns the best jewellery in this vicinity?
أنت الرجل الذي ي ع رف م ن ي متلك أفضل مجوهرات في هذا الجوار ?
That is what they could reach of knowledge . Verily , your Lord it is He Who knows best him who goes astray from His Path , and He knows best him who receives guidance .
ذلك أي طلب الدنيا مبلغهم من العلم أي نهاية علمهم أن آثروا الدنيا على الآخرة إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بمن اهتدى عالم بهما فيجازيهما .
Sami knows best.
سامي أعلم بالأمر.
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
He knows what's best.
لأنه يعلم ما هو أفضل
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided .
إن ربك سبحانه هو أعلم بالشقي المنحرف عن دين الله وطريق الهدى ، وهو أعلم بالتقي المهتدي إلى دين الحق .
She thinks she knows best.
إن ها ت عت ق د أن ه ا أع ل م .
Say Every one acts according to his manner but your Lord best knows who is best guided in the path .
قل كل منا ومنكم يعمل على شاكلته طريقته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا طريقا فيثيبه .
Say Every one acts according to his manner but your Lord best knows who is best guided in the path .
قل أيها الرسول للناس كل واحد منكم يعمل على ما يليق به من الأحوال ، فربكم أعلم بمن هو أهدى طريق ا إلى الحق .
Your Lord knows best those who have gone astray from His path and those who are rightly guided .
إن رب ك هو أعلم أي عالم من ي ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين فيجازي كلا منهم .
Your Lord knows best who has fallen by the wayside , and who has remained on the true path .
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين له وأعلم بمعنى عالم .
Your Lord knows best those who have gone astray from His path and those who are rightly guided .
إن ربك هو أعلم بالضالين عن سبيل الرشاد ، وهو أعلم منكم ومنهم بمن كان على استقامة وسداد ، لا يخفى عليه منهم أحد .
Your Lord knows best who has fallen by the wayside , and who has remained on the true path .
إن ربك سبحانه هو أعلم بالشقي المنحرف عن دين الله وطريق الهدى ، وهو أعلم بالتقي المهتدي إلى دين الحق .
Say , Everyone does as he wants . Your Lord knows best who has the right guidance .
قل كل منا ومنكم يعمل على شاكلته طريقته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا طريقا فيثيبه .
Say , Everyone does as he wants . Your Lord knows best who has the right guidance .
قل أيها الرسول للناس كل واحد منكم يعمل على ما يليق به من الأحوال ، فربكم أعلم بمن هو أهدى طريق ا إلى الحق .
And Allah knows best what they hide ,
والله أعلم بما يوعون يجمعون في صحفهم من الكفر والتكذيب وأعمال السوء .
Say Everyone acts according to his own disposition But your Lord knows best who it is that is best guided on the Way .
قل كل منا ومنكم يعمل على شاكلته طريقته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا طريقا فيثيبه .
Say Everyone acts according to his own disposition But your Lord knows best who it is that is best guided on the Way .
قل أيها الرسول للناس كل واحد منكم يعمل على ما يليق به من الأحوال ، فربكم أعلم بمن هو أهدى طريق ا إلى الحق .
Who knows..?
من يدري

 

Related searches : Who Knows - Knows Best - Who Knows You - And Who Knows - Who Knows Where - Who Knows About - He Who Knows - But Who Knows - Who Knows What - He Knows Best - She Knows Best - God Knows - Everybody Knows - Knows About