Translation of "which complies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Italian National authority complies with relevant provisions. | تمتثل الهيئة الوطنية الإيطالية للأحكام ذات الصلة. |
Bhutan fully complies with the Taliban Al Qaida sanctions regime. | تمتثل بوتان امتثالا كاملا لنظام الجزاءات المفروض على حركة الطالبان تنظيم القاعدة. |
' This provides all 3 Services with a standardised structure for LOAC training which complies with the UK's obligations under international law. | وهذه السياسة توفر للأسلحة الثلاثة جميعها نظاما موحدا للتدريب على قانون الصراعات المسلحة، يفي بالتزامات المملكة المتحدة بموجب القانون الدولي. |
The Committee appreciates the fact that the report, which generally complies with the Committee's guidelines, is the result of cooperation between various ministerial departments. | 73 وتعرب اللجنة عن تقديرها لكون التقرير الذي جاء متوافقا بصورة عامة مع المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة نتيجة تعاون بين مختلف الإدارات الوزارية. |
But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . | ولمن صبر فلم ينتصر وغفر تجاوز إن ذلك الصبر والتجاوز لمن عزم الأمور أي معزوماتها ، بمعنى المطلوبات شرعا . |
But he who bears with patience and forgives , surely complies with divine resolve . | ولمن صبر على الأذى ، وقابل الإساءة بالعفو والصفح والس تر ، إن ذلك من عزائم الأمور المشكورة والأفعال الحميدة التي أمر الله بها ، ورت ب لها ثواب ا جريلا وثناء حميد ا . |
The Group comprises NIs which complies with the Paris Principles, as determined by the ICC, with only one NI per State eligible to be a voting member. | وتشمل هذه المجموعة المؤسسات الوطنية التي تعمل وفقا لمبادئ باريس، استنادا إلى معايير تحددها لجنة التنسيق الدولية، على أن ي سمح لمؤسسة وطنية واحدة فقط من كل دولة بأن تصبح عضوا مصوتا . |
Saudi blogger Ahmed Al Omran complies a Storify collection of videos allegedly leaked from Syria today. | قام المدون السعودي أحمد العمران بتجميع مجموعة من الفيديوهات على موقع ستوريفاي ي زع م أنها مسربة من سوريا يوم الجمعة. |
Italy complies with the provisions of the EC Regulation 1334 2000, implemented by Italian Legislative Decree n. | تتقيد إيطاليا بأحكام لائحة المجلس الأوروبي رقم 1334 2000، الجاري تنفيذها بموجب المرسوم التشريعي الإيطالي رقم 96 2003. |
The Government is currently focused on ensuring that the diamond sector complies with the Kimberly Process Certification Scheme. | 51 وتنكب الحكومة حاليا على ضمان احترام قطاع الماس لنظام إصدار الشهادات على نحو ما هو مطلوب في إطار عملية كيمبرلي. |
Introduction The Committee welcomes the report submitted by the State party which fully complies with the reporting guidelines and expresses its satisfaction that dialogue has been re established with the State party. | 205 ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف والذي يتفق تماما مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير وت عرب عن ارتياحها لإعادة الحوار مع الدولة الطرف. |
It strictly complies with all United Nations arms embargo regimes and a regional moratorium on arms manufacture and transfers. | وسيراليون تلتزم بدقة بأنظمة حظر الأسلحة التي وضعتها الأمم المتحدة وبوقف اختياري إقليمي لإنتاج، ونقل، الأسلحة. |
Unless it complies with the conditions prescribed by international law, such restriction by the authorities is arbitrary, hence unlawful. | ويكون هذا التقييد تعسفيا ، ومن ثم غير مشروع طالما لم تلتزم السلطات بالشروط التي ينص عليها القانون الدولي. |
Cuba fully complies with all the obligations and commitments undertaken in the international treaties to which it is a State party, including those in the area of disarmament, non proliferation and arms control. | 37 تمتثل كوبا امتثالا تاما لجميع ما تقدمت به من التزامات وتعهدات في المعاهدات الدولية التي تمثل طرفا فيها، بما في ذلك تلك المبرمة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Ukraine fully supports the purposes of the Biological Weapons Convention (BWC), and strictly complies with its obligations under that treaty. | وتؤيد أوكرانيا تأييدا كاملا أغراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وتمتثل بصرامة لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
We are firmly convinced that terrorism can be fought effectively only through close international cooperation that complies with international law. | ونحن مقتنعون تماما بأنه لا يمكن مكافحة الإرهاب بشكل فعال إلا من خلال تعاون دولي وثيق يتقيد بالقانون الدولي. |
We demand that the European Community freeze all economic and scientific protocols and preferential agreements with Israel until it complies. | وإننا نطالب الجماعة اﻷوروبية بتجميد جميع البروتوكوﻻت اﻻقتصادية والعلمية واﻻتفاقات التمييزية المبرمة مع اسرائيل الى أن تمتثل لﻻتفاقية. |
77. Secondly, even where the imprisonment of an offender is implemented in a State which complies with those standards, the differences in language, climate and culture may still contribute to difficult conditions of imprisonment. | ٧٧ وثانيا، وحتى عند تنفيذ سجن المتهم في دولة تلتزم بتلك المعايير فان اﻻختﻻفات في اللغة والمناخ والثقافة يمكن أن تساهم كذلك في الظروف الصعبة للسجن. |
42. Environmental auditing provides a crucial feedback mechanism to senior corporate management concerning the effectiveness of the environmental management of an operation and the extent to which that operation complies with environmental regulatory requirements. | ٤٢ وتوفر المراجعة البيئية آلية حاسمة للتغذية المرتدة لكبار موظفي الشركة فيما يتعلق بفعالية اﻹدارة البيئية لعملية ما والمدى الذي تستجيب فيه تلك العملية ﻻحتياجات اﻷنظمة البيئية. |
We urge the Security Council to ensure that Israel fully complies with Security Council resolution 425 (1978) of 19 March 1978, which provides for the immediate and unconditional withdrawal of Israeli forces from Lebanon. | وإننا نحث مجلس اﻷمن على ضمان امتثال اسرائيل الكامل لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار مارس ١٩٧٨ والقاضي بانسحاب القوات اﻻسرائيلية من لبنان فورا ودون قيد أو شرط. |
Switzerland complies with the most recent international rules on control of the export and on the security of materials which are dangerous and or critical from the standpoint of the proliferation of weapons of mass destruction | وفي سياق هذه المهمة، تنفذ المكسيك بصورة منهجية اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة. |
The Special Rapporteur urges the Iraqi authorities to follow the example set by other countries with deficient judicial systems by asking the United Nations to set up an independent tribunal which complies with international human rights standards. | 43 ويحث الممثل الخاص السلطات العراقية على الاقتداء بالمثال الذي أعطته بلدان أخرى لديها نظم قضائية مختلة، وذلك بأن تطلب من الأمم المتحدة إنشاء محكمة مستقلة تحترم المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | ويتوافق هذا النص، الذي أعـ ـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة. |
In the context of the Yugoslav crisis, Romania complies strictly with the sanctions regime imposed by the relevant Security Council apos s resolutions. | وفي سياق أزمة يوغوسﻻفيا، تتقيد رومانيا على نحو صارم بنظام الجزاءات المفروضة بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
I request you to take the necessary measures to ensure that the Republic of Armenia complies with all the provisions of these resolutions. | أطلب منكم اتخاذ التدابير المﻻئمة الرامية إلى قيام أرمينيا بتنفيذ جميع أحكام القرارين المشارإليهما. |
Inclusion through support for families and community based care will ensure that service delivery meets human needs and complies with the rule of law. | ودمج هذه الفئة من الناس، من خلال توفير الدعم لأسرهم والجهات المجتمعية التي ترعاهم، من شأنه أن يضمن تلبية الخدمات لاحتياجاتهم الإنسانية والتزامها بحكم القانون. |
In order to maintain the overall quality of health care services, it is important to ensure that the private sector complies with reasonable standards. | ومن أجل الحفاظ على النوعية العامة لخدمات الرعاية الصحية، من المهم ضمان امتثال القطاع الخاص لمعايير معقولة. |
18. The Department of Humanitarian Affairs, Geneva office (formerly UNDRO), may not deviate from United Nations administrative instructions and now complies with those instructions. | ١٨ ﻻ يجوز اﻵن ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، مكتب جنيف )مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث سابقا(، الخروج على التعليمات اﻹدارية لﻷمم المتحدة وهي تلتزم اﻵن بهذه التعليمات. |
As of August 1, 2005, the University complies with the standards of the Europe wide Bologna Process and offers Bachelor, Master, Licenciate, and Doctoral degrees. | اعتبارا من 1 أغسطس 2005، أصبحت الجامعة تتفق مع معايير برنامج بولون المنتشر أوروبيا وتقدم درجات البكالوريوس والليسانس والماجستير والدكتوراة. |
This change ensures that the article complies with the provisions in the Federal Constitution that treat the spouse and the companion in an equal footing. | ويضمن هذا التغيير امتثال المادة للأحكام الواردة في الدستور الاتحادي التي تعامل الزوج والقرين على قدم المساواة. |
This change ensures that the Article complies with the provisions in the Federal Constitution that recognize a stable union between a man and a woman. | وهذا التغيير يضمن امتثال المادة لأحكام الدستور الاتحادي التي تعترف بالعشرة الدائمة بين رجل وامرأة. |
The Administrator of the Environmental Protection Agency (EPA) has reportedly stated that the Agency would ensure that the Department of Defense complies with federal environmental laws. | وفي الوقت نفسه، تجتذب الجزيرة مشاريع سياحية جديدة مثل فندق ويندهام مارتينو باي الذي افتتح مؤخرا وسعته 150 غرفة(27). |
Modifications have been made to the COSPAS SARSAT system to provide discreet security alerts and the COSPAS SARSAT 406 MHz SSAS now complies with IMO requirements. | وقد أ دخلت تعديلات على نظام كوسباس سارسات بحيث يوفر نداءات أمنية سرية، وأصبح نظام كوسباس سارسات لنداءات أمن السفن، الذي يعمل على التردد 406 ميغاهرتز، ممتثلا الآن لشروط المنظمة البحرية لدولية. |
Peace cannot prevail in the area until Israel complies with all United Nations resolutions and withdraws from the occupied Palestinian territories, Lebanon and the Golan Heights. | وﻻ يمكن تحقيق السلم في المنطقة إﻻ إذا امتثلت اسرائيل لجميع قرارات اﻷمم المتحدة وانسحبت من اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، ومن لبنان، ومن مرتفعات الجوﻻن. |
Greater detail as to how Australia complies with Article 36 of Additional Protocol I can be found in the CD's more comprehensive response to the IHL Questionnaire. | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات عن طريقة امتثال أستراليا للمادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول من الرد الأشمل على استبيان القانون الإنساني الدولي الموجود في القرص المضغوط. |
In addition, the IRPA requires that all decisions taken under the Act are consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and that the Act be applied in a manner that complies with international human rights instruments to which Canada is a signatory. | 85 وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون الجديد المتعلق بالهجرة وحماية اللاجئين يشترط أن تكون جميع القرارات المتخذة بموجبه متسقة مع حقوق وحريات الميثاق الكندي وأن تطبق أحكامه على نحو لا يتعارض مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي وقعت عليها كندا. |
It notes with satisfaction that the report complies with the reporting guidelines and contains relevant information on the factors and difficulties encountered in the implementation of the Convention. | وتلاحظ مع الارتياح أن التقرير يمتثل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وأنه يتضمن معلومات ذات صلة عن العوامل والصعوبات المواجهة لتنفيذ الاتفاقية. |
Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل امتثال أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب للالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي |
9.10 The State party contends that religious instruction imparted in a neutral and objective way complies with other human rights standards, such as the CESCR, and the CRC. | 9 10 وتجادل الدولة الطرف بأن التعليم الديني المقدم بطريقة حيادية وموضوعية يمتثل لمعايير حقوق الإنسان الأخرى، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل. |
Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل امتثال أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، لا سيما قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي |
1. Affirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد أنه يتعين على الدول أن تكفل خضوع أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب للالتزامات التي تقع علي عاتقها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي |
1. Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل خضوع أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب للالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي |
1. Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل امتثال أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي |
1. Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل امتثال أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب للالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي |
1. Reaffirms that States must ensure that any measure taken to combat terrorism complies with their obligations under international law, in particular international human rights, refugee and humanitarian law | 1 تؤكد من جديد أنه يتعين على الدول أن تكفل عدم تعارض أية تدابير تتخذها لمكافحة الإرهاب مع التزاماتها بموجب القانون الدولي، ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي |
Related searches : Which Complies With - Fully Complies - He Complies - It Complies - Complies With - That Complies - Complies Not - Complies With Agreements - Also Complies With - Complies With Iso - Complies With All - Strictly Complies With - Complies With Legislation - The Product Complies