Translation of "whereupon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Whereupon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
whereupon they are at variance ? | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
whereupon they are at variance ? | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
whereupon people came to him running . | فأقبلوا إليه يزفون أي يسرعون المشي فقالوا له نحن نعبدها وأنت تكسرها . |
whereupon people came to him running . | فأقبلوا إليه ي ع د ون مسرعين غاضبين . |
Whereupon, the girl came up with an idea. | بعدئذ خطرت على بال الفتاة فكرة. |
But they hamstrung her , whereupon they became regretful . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they hamstrung her , whereupon they became regretful . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. | فمن ثم الاول ايضا لم يكرس بلا دم |
Whereupon were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone, | على اي شيء قر ت قواعدها او من وضع حجر زاويتها |
whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward , | وإذا أي لو ثبتوا لآتيناهم من لد نا من عندنا أجرا عظيما هو الجنة . |
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision | من ثم ايها الملك اغريباس لم اكن معاندا للرؤيا السماوية |
Whereupon an earthquake seized them , so that they lay prone in their dwellings . | فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة من الأرض والصيحة من السماء فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
Whereupon the quake overtook them , and they became lifeless bodies in their homes . | فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة من الأرض والصيحة من السماء فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
Whereupon an earthquake seized them , so that they lay prone in their dwellings . | فأخذ ت الذين كفروا الزلزلة الشديدة التي خلعت قلوبهم ، فأصبحوا في بلدهم هالكين ، لاصقين بالأرض على ر ك بهم ووجوههم ، لم ي ف ل ت منهم أحد . |
Whereupon the quake overtook them , and they became lifeless bodies in their homes . | فأخذ ت الذين كفروا الزلزلة الشديدة التي خلعت قلوبهم ، فأصبحوا في بلدهم هالكين ، لاصقين بالأرض على ر ك بهم ووجوههم ، لم ي ف ل ت منهم أحد . |
Whereupon he promised with an oath to give her whatever she should ask. | من ثم وعد بقسم انه مهما طلبت يعطيها. |
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof | على اي شيء قر ت قواعدها او من وضع حجر زاويتها |
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask. | من ثم وعد بقسم انه مهما طلبت يعطيها. |
But Pharaoh rebelled against the messenger , whereupon We seized him with no gentle grip . | فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا شديدا . |
Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests, | ولما كنت ذاهبا في ذلك الى دمشق بسلطان ووصية من رؤساء الكهنة |
And the Trumpet will be sounded , whereupon everyone in the heavens and the earth will be stunned , except whomever God wills . Then it will be sounded another time , whereupon they will rise up , looking on . | ونفخ في الصور النفخة الأولى فصعق مات من في السماوات ومن في الأرض إلا من شاء الله من الحور والوالدان وغيرهما ثم نفخ فيه أخرى فإذا هم أي جميع الخلائق الموتى قيام ينظرون ينتظرون ما يفعل بهم . |
And the Trumpet will be sounded , whereupon everyone in the heavens and the earth will be stunned , except whomever God wills . Then it will be sounded another time , whereupon they will rise up , looking on . | ون ف خ في القرن فمات كل م ن في السموات والأرض ، إلا م ن شاء الله عدم موته ، ثم نفخ الم ل ك فيه نفخة ثانية مؤذن ا بإحياء جميع الخلائق للحساب أمام ربهم ، فإذا هم قيام من قبورهم ينظرون ماذا يفعل الله بهم |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling . | فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
( Whereupon ) the best among them said ' Did I not say to you to exalt ( Allah ) ' | قال أوسطهم خيرهم ألم أقل لكم لولا هلا تسبحون الله تائبين . |
Whereupon an earthquake laid hold of them so that they lay prone in their dwelling . | فأخذ ت قوم شعيب الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صرعى ميتين . |
Whereupon as I traveled to Damascus with the authority and commission from the chief priests, | ولما كنت ذاهبا في ذلك الى دمشق بسلطان ووصية من رؤساء الكهنة |
He Who created all the pairs , and appointed for you ships and cattle whereupon ye ride . | والذي خلق الأزواج كلها وجعل لكم من الفلك السفن والأنعام كالإبل ما تركبون حذف العائد اختصارا ، وهو مجرور في الأول ، أي فيه منصوب في الثاني . |
He Who created all the pairs , and appointed for you ships and cattle whereupon ye ride . | والذي خلق الأصناف كلها من حيوان ونبات ، وجعل لكم من السفن ما تركبون في البحر ، ومن البهائم كالإبل والخيل والبغال والحمير ما تركبون في البر . |
Mr. F claimed to see someone in the warehouse and started running, whereupon shots were discharged. | وادعى السيد ف. أنه رأى أحدا في المستودع، فأخذ يجري لائذا بالفرار، فأ طلقت حينها عيارات نارية. |
But they impugned him , whereupon the earthquake seized them , and they lay lifeless prostrate in their homes . | فكذبوه فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
But they impugned him , whereupon the earthquake seized them , and they lay lifeless prostrate in their homes . | فكذ ب أهل مدين شعيب ا فيما جاءهم به عن الله من الرسالة ، فأخذتهم الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم ص ر عى هالكين . |
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves and they said, The LORD is righteous. | فتذلل رؤساء اسرائيل والملك وقالوا بار هو الرب. |
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult. | وفي ذلك وجدني متطهرا في الهيكل ليس مع جمع ولا مع شغب قوم هم يهود من اسيا |
2.8 The author's detention reportedly provoked the so called Dinka riots , whereupon schools closed for several weeks. | 2 8 وقيل إن احتجاز صاحب البلاغ قد أثار ما يدعى ب أعمال شغب دينكا التي تسببت في إغلاق المدارس لأسابيع عديدة. |
Whereupon the Athenians, unaided, outnumbered ten to one, attacked the invader and threw him into the sea. | و عند ذلك كان الاثينيون غير مدعومون بنسبة واحد الى عشرة و هاجموا المحتلين والقوهم فى البحر |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you . | فناداها من تحتها أي جبريل وكان أسفل منها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا نهر ماء كان قد انقطع . |
whereupon some of them believed , and others turned away . ( Those who turn away ) , Hell suffices for a blaze . | فمنهم من آمن به بمحمد صلى الله عليه وسلم ومنهم من صد أعرض عنه فلم يؤمن وكفي بجهنم سعيرا عذابا لمن لا يؤمن . |
until We open on them the gate of a severe punishment , whereupon they will be despondent in it . | حتى ابتدائية إذا فتحنا عليهم بابا ذا صاحب عذاب شديد هو يوم بدر بالقتل إذا هم فيه مبلسون آيسون من كل خير . |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you . | فناداها جبريل أو عيسى أن لا ت حزني ، قد جعل ربك تحتك ج د ول ماء . |
whereupon some of them believed , and others turned away . ( Those who turn away ) , Hell suffices for a blaze . | فمن هؤلاء الذين أوتوا حظ ا من العلم ، م ن صد ق برسالة محمد صلى الله عليه وسلم ، وعمل بشرعه ، ومنهم م ن أعرض ولم يستجب لدعوته ، ومنع الناس من اتباعه . وحسبكم أيها المكذبون نار جهنم تسع ر بكم . |
until We open on them the gate of a severe punishment , whereupon they will be despondent in it . | حتى إذا فتحنا عليهم باب ا من العذاب الشديد في الآخرة ، إذا هم فيه آيسون من كل خير ، متحيرون لا يدرون ما يصنعون . |
Turn penitently to Him and submit to Him before the punishment overtakes you , whereupon you will not be helped . | وأنيبوا ارجعوا إلى ربكم وأسلموا أخلصوا العمل له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون بمنعه إن لم تتوبوا . |
Turn penitently to Him and submit to Him before the punishment overtakes you , whereupon you will not be helped . | وارجعوا إلى ربكم أيها الناس بالطاعة والتوبة ، واخضعوا له من قبل أن يقع بكم عقابه ، ثم لا ينصركم أحد من دون الله . |
As world energy prices collapsed, Brazil fortuitously turned off its subsidy tap, whereupon a brutal Darwinian free for all ensued. | فمع انهيار أسعار الطاقة العالمية أوقفت البرازيل رغما عنها ينبوع المساعدات المالية، الأمر الذي أدى إلى انطلاق منافسة داروينية وحشية شارك فيها الجميع. |
We inspired Moses Strike the sea with your staff . Whereupon it parted , and each part was like a huge hill . | قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . |