Translation of "whence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Whence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whence ye turn away ! | أنتم عنه معرضون أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله . |
Whence ye turn away ! | قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به . |
Thou knowest not whence it cometh... ' | و ت س م ع ص و ت ه ا، لك ن ك لا ت ع ل م م ن أ ي ن ت أ ت ي و لا إ ل ى أ ي ن ت ذ ه ب . |
Howbeit we know this man whence he is but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. | ولكن هذا نعلم من اين هو. واما المسيح فمتى جاء لا يعرف احد من اين هو |
'What is thine occupation? Whence comest thou? | ما هو الاحتلال ذين أين انت الكوميست |
A spring whence those brought near ( to Allah ) drink . | عينا فنصبه بأمدح مقدرا يشرب بها المقربون منها ، أو ضمن يشرب معنى يلتذ . |
Therein for you is fruit in plenty whence to eat . | لكم فيها فاكهة كثيرة منها أي بعضها تأكلون وكل ما يؤكل يخلف بدله . |
Therein for you is fruit in plenty whence to eat . | لكم في الجنة فاكهة كثيرة من كل نوع منها تأكلون . |
He it is Who sendeth down water from the sky , whence ye have drink , and whence are trees on which ye send your beasts to pasture . | هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب تشربونه ومنه شجر ينبت بسببه فيه تسيمون ترعون دوابكم . |
He it is Who sendeth down water from the sky , whence ye have drink , and whence are trees on which ye send your beasts to pasture . | هو الذي أنزل لكم من السحاب مطر ا ، فجعل لكم منه ماء تشربونه ، وأخرج لكم به شجر ا ت ر ع و ن فيه دواب كم ، ويعود عليكم د ر ها ونف ع ها . |
Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? | فمن اين تأتي الحكمة واين هو مكان الفهم. |
And they answered, that they could not tell whence it was. | فاجابوا انهم لا يعلمون من اين. |
Knocking. Who knocks so hard? whence come you? what's your will? | أطرق. يقرع بجد من أين جئت ما سوف يتصل بك |
Many are as green as the Green Mountains whence they came. | كثيرة هي الخضراء مثل الجبال الخضراء من حيث أتوا. |
... as they would look to the mountains whence cometh our strength. | من الوقت المتذكر |
Whence came they? how planted upon this once scraggy scoria of a country? | وجاء من أين هم كيف زرعت على هذا scoria نحيف مرة واحدة لبلد ما |
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged. | اسمعوا لي ايها التابعون البر الطالبون الرب. انظروا الى الصخر الذي منه قطعتم والى نقرة الجب التي منها حفرتم. |
Those before them belied , wherefore the torment came on them whence they knew not . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
They will say ( This is ) Allah 's . Say From whence are you then deceived ? | سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . |
Those before them belied , wherefore the torment came on them whence they knew not . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
They will say ( This is ) Allah 's . Say From whence are you then deceived ? | سيجيبون بأن ذلك كل ه لله ، قل لهم كيف تذهب عقولكم وت خ د عون وت ص رفون عن توحيد الله وطاعته ، وتصديق أمر البعث والنشور |
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. | ترنيمة المصاعد . ارفع عيني الى الجبال من حيث ياتي عوني . |
From a fountain whence the bondmen of Allah will drink , causing it to gush abundantly . | عينا بدل من كافورا فيها رائحته يشرب بها منها عباد الله أولياؤه يفج رونها تفجيرا يقودونها حيث شاءوا من منازلهم . |
Those before them denied , and so the doom came on them whence they knew not . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Those before them denied , and so the doom came on them whence they knew not . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me? | فمن اين لي هذا ان تأتي ام ربي الي . |
Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow, | أو تكريس جماله لأشعة الشمس. ولكن يمكننا أن نتعلم من أين له أحزان تنمو ، |
Hartheim, from whence trains with smoked windows depart, bearing passengers who will never be seen again. | هذا قصر هارته ي م وإليه يصل مسافرون لا ر ج ع ة لهم، تنقلهم حافلات نوافذها م س و د ة. |
Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true for I know whence I came, and whither I go but ye cannot tell whence I come, and whither I go. | اجاب يسوع وقال لهم وان كنت اشهد لنفسي فشهادتي حق لاني اعلم من اين أتيت والى اين اذهب. واما انتم فلا تعلمون من اين آتي ولا الى اين اذهب. |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward , and ask forgiveness of Allah . Lo ! | ثم أفيضوا يا قريش من حيث أفاض الناس أي من عرفة بأن تقفوا بها معهم وكانوا يقفون بالمزدلفه ترفعا عن الوقوف معهم وثم للترتيب في الذكر واستغفروا الله من ذنوبكم إن الله غفور للمؤمنين رحيم بهم . |
And the cattle hath He created , whence ye have warm clothing and uses , and whereof ye eat | والأنعام الإبل والبقر والغنم ، ونصبه بفعل مقدر يفسره خلقها لكم من جملة الناس فيها دفء ما تستدفئون به من الأكسية والأردية من أشعارها وأصوافها ومنافع من النسل والدر والركوب ومنها تأكلون قدم الظرف للفاصلة . |
Those before them rejected ( prophets ) , therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Then hasten onward from the place whence the multitude hasteneth onward , and ask forgiveness of Allah . Lo ! | وليكن اندفاعكم من عرفات التي أفاض منها إبراهيم عليه السلام مخالفين بذلك من لا يقف بها من أهل الجاهلية ، واسألوا الله أن يغفر لكم ذنوبكم . إن الله غفور لعباده المستغفرين التائبين ، رحيم بهم . |
And the cattle hath He created , whence ye have warm clothing and uses , and whereof ye eat | والأنعام من الإبل والبقر والغنم خلقها الله لكم أيها الناس وجعل في أصوافها وأوبارها الدفء ، ومنافع أ خر في ألبانها وجلودها وركوبها ، ومنها ما تأكلون . |
Those before them rejected ( prophets ) , therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we. | فقال لهم يعقوب يا اخوتي من اين انتم. فقالوا نحن من حاران. |
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return. | اذا مضت سنون قليلة اسلك في طريق لا اعود منها |
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? | أوليست اخواته جميعهن عندنا فمن اين لهذا هذه كلها. |
And on that day, they would be driven back to the distant steppe from whence they came. | وفي ذلك اليوم سيتم طردهم مرة أخرى إلى السهول البعيدة من حيث جاءوا |
They will surely say ( The dominion over all things ) belongs to Allah . Say Whence are you then deluded ? | سيقولون لله وفي قراءة بلام الجر في الموضعين نظرا إلى أن المعنى من له ما ذكر قل فأنى تسحرون تخدعون وتصرفون عن الحق عبادة الله وحده أي كيف تخيل لكم أنه باطل . |
Did you not see those who dispute concerning Allah 's Signs ? Whence are they , then , being turned astray ? | ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله القرآن أن ى كيف يصرفون عن الإيمان . |
And those who deny Our revelations step by step We lead them on from whence they know not . | والذين كذبوا بآياتنا القرآن من أهل مكة سنستدرجهم نأخذهم قليلا قليلا من حيث لا يعلمون . |
Those who were before them impugned the apostles , whereat the punishment overtook them whence they were not aware . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
They will surely say ( The dominion over all things ) belongs to Allah . Say Whence are you then deluded ? | سيجيبون بأن ذلك كل ه لله ، قل لهم كيف تذهب عقولكم وت خ د عون وت ص رفون عن توحيد الله وطاعته ، وتصديق أمر البعث والنشور |
Did you not see those who dispute concerning Allah 's Signs ? Whence are they , then , being turned astray ? | ألا تعجب أيها الرسول من هؤلاء المكذ بين بآيات الله يخاصمون فيها ، وهي واضحة الدلالة على توحيد الله وقدرته ، كيف يعدلون عنها مع صحتها وإلى أي شيء يذهبون بعد البيان التام |
Related searches : Whence He Came