Translation of "what results in" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Results - translation : What - translation : What results in - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What results? . | أي نتائج |
what would be all the results? | ان اخذت كل x, وكل y |
Methods, what did you do? Results, what was the observation? | وعرض الأساليب عما قمنا به النتائج، ماذا كانت الملاحظة |
What matters, first and foremost, are results. | فالمهم في المقام الأول والأخير هو النتائج. |
Now what are some of the results? | الآن ما هي النتائج |
You know, what are the main results? What are the applications? | كيف تعمل ما هي النتائج الرئيسية ما هي التطبيقات |
What does she think about the conference results? | ما رأيها بنتيجة المؤتمر |
What does she think about the conference results? | ما رأيها في ما توصل إليه المؤتمر |
What does she think about the conference results? | ما رأيها في ما توصل إليه المؤتمر من نتائج |
So how was it? What about the results? | إذن كيف كانت ماذا عن النتائج |
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results. | والنتيجة هي قناعة أقل بالنتائج، حتى وإن كانت نتائج جيدة. |
It might be useful to know what methods were used in successful processes and what results were achieved. | ألا يكون مفيدا معرفة أي المناهج التي ات بعت بنجاح في العمليات أو ما هي نتائجها |
We must be objective in analysing what has been done so far and what results have been achieved. | ويجب أن نكون موضوعيين في تحليل ما تم إنجازه حتى اﻵن، وما تحقق من نتائج . |
Here are the results of what I just showed you. | ها هي نتائج ما عرضته عليكم للتو. |
Indicate what other measures to eliminate stereotypes have been taken in the workplace and in family life and what the results have been. | 12 يرجى ذكر التدابير الأخرى الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية التي اتخذت على صعيدي مكان العمل والحياة الأسرية وما هي النتائج التي أسفرت عنها. |
What did those procedures entail, how were they implemented and what results had they produced? | وماذا استتبعت هذه الإجراءات. |
Search in Results | ابحث بوصة النتائج |
The research results will be tested in the light of what is called the Men's Round Table'. | وسوف يجري اختبار نتائج هذا البحث في ضوء ما ي سمى مناقشة المائدة المستديرة للرجال . |
Good intentions count for little in life and for less in politics. What matters, first and foremost, are results. | إن النوايا الحسنة لا تؤثر إلا قليلا في الحياة الواقعية ـ وتكاد تكون بلا أي تأثير في عالم السياسة. فالمهم في المقام الأول والأخير هو النتائج. |
Ideally, the model should produce similar results to what has happened historically. | من الناحية المثالية، ينبغي أن نموذج تسفر عن نتائج مماثلة لما حدث تاريخيا. |
What can be done to monitor aid on the basis of results? | ما الذي يمكن فعله لرصد المساعدات على أساس النتائج |
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens. | ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث. |
This results in pink. | هذا سينتج لون وردى |
And our results surprised us, but they were backward of what we thought. | و نتائجنا فاجأتنا, كانت على عكس ما إعتقدنا. |
And the results of that may not match what our intentions had been. | والنتائج التي ربما لا تتوافق مع نوايانا |
Given that RBM is about what the organization is trying to achieve (results or outcomes) and defining what will be required to achieve those outcomes, RBB is therefore the logical step for linking resources to results in that framework. | وبما أن الإدارة المستندة إلى النتائج هي ما تحاول المنظمة تحقيقه (أي النتائج، أو المحصلات)، وتحديد ما يلزم لتحقيق تلك النتائج، تصبح الإدارة المستندة إلى النتائج الخطوة المنطقية للربط بين الموارد والنتائج داخل ذلك الإطار. |
UNITAR would examine to what extent it could benefit from the results of the research of UNU with a view to including those results in training programmes, and to what extent its own training programmes could benefit the research of UNU. | وسينظر المعهد في الطريقة التي تمكن من اﻻستفادة من نتائج البحوث التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة كيما يدرجها في برامج التدريب، وفي الطريقة التي ﻻ يمكن لبرامجه التدريبية ذاتها أن تفيد بحوث جامعة اﻷمم المتحدة. |
Egypt (similar results in Jordan) | نتائج متماثلة لمصر والأردن |
And uncertainty results in caution. | ونتائج غير مؤكدة في الحذر. |
What results UNDP has achieved have been based on convergence among the following elements | والنتائج التي أحرزها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبنية على التقارب بين العناصر التالية |
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results. | وما تشاهدونه هناهما دولتين تنفقان بنفس الحجم وتحققان نتائج جد مختلفة |
So Google did a very good job of trying to mark what clearly what were the ads and what were the organic, what were the editorial results. | جوجل وكذلك فعل وظيفة جيدة جدا لمحاولة وضع علامة ما وضوح ما هي الإعلانات، وما كانت العضوية، ما كانت نتائج التحرير. |
And so in our search results, we never accept payment for our search results. | ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتا المال لنتائج البحث. |
Otherwise, the results are not at all what the United States had hoped to accomplish. | أما فيما عدا ذلك فقد جاءت النتائج بعيدة كل البعد عما تمنت الولايات المتحدة إنجازه. |
After achieving what we felt were remarkable results, our manuscript was rejected by four journals. | وبعد تحقيقنا ما نظنه نتائج باهرة ان تقديمنا للمشروع رفض من قبل 4 مجلات علمية |
Results of work undertaken in 2004 | ثالثا نتائج الأعمال التي أنجزت في عام 2004 |
Results are expected in late 1993. | ومن المتوقع أن تظهر النتائج في أواخر عام ١٩٩٣. |
B. Qualitative results improvements in the | باء النتائج النوعية التحسينات في أداء اﻷمم المتحدة |
And this results in dropped frames. | بوقت يزيد كثيرا على 16 ميلي ثانية، الأمر الذي يؤدي إلى اسقاط الاطار. |
A review of the results that would be available should take place at that time and decisions made on what results would be presented to COP 7. | وسيجري استعراض النتائج المتاحة آنذاك وتتخذ القرارات بشأن المواضيع التي ستقدم في مؤتمر الأطراف السابع. |
Indicators are included in the results matrices in annex I which relate to the key results and organizational targets. | أدرجت في مصفوفات النتائج الواردة في المرفق الأول المؤشرات التي تتصل بالنتائج الرئيسية وأهداف المنظمة. |
Second, the development institutions that channeled these transfers were opaque, with little transparency of what they financed or what results they achieved. | ثانيا، مؤسسات التنمية التي وجهت عمليات النقل هذه كانت غامضة، وافتقرت إلى الشفافية عن ما تم تمويله ، و ما هي النتائج التي حققوها. |
This report should provide policy makers with a systematic, integrated, transparent and results oriented assessment of progress and results in managing what is now recognized as the Organization apos s quot most precious asset quot . | وينبغي أن يوفر هذا التقرير لراسمي السياسات تقييما منتظما متكامﻻ وشفافا ومثمرا، للتقدم وللنتائج المحرزة في إدارة ما يعتبر اﻵن quot أثمن أصول quot المنظمة. التوصية ٢ |
By contrast, Google is effective at what it does, and therefore has the legitimacy of results. | أما جوجل، في المقابل، فهي فع الة فيما تقوم به، وبالتالي فهي تتمتع بشرعية النتائج. |
And that's, that's what Guthrie did right here, and I'm sure you all recognize the results. | وهذا ما فعله غوثري هنا تماما وأنا واثق من أنكم جميعا تتعرفون على النتائج. |
Related searches : In What - What In - In What Place - In What Proportion - In What Field - In What Became - In What Length - In What Areas - In What Size - In What Time - In What Period - In What Aspect - In What Sense - In What Concerns