Translation of "what is provided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provided - translation : What - translation : What is provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most importantly, what we're learning is that Nature has provided us a spectacular toolbox.
واكثر اهمية من ذلك ، اننا نتعلم ان الطبيعة زودتنا بصندوق ادوات مدهش
OK, so what have they provided us?
حسنا , ماذا أعطونا من معلومات
They should also be provided with information on where and how to report the crime, what evidence is required and what support is available.
ويجب تزويدهن بمعلومات عن أماكن وكيفية الإبلاغ عن الجريمة، وعن الأدلة المطلوبة وعن الدعم الموجود.
With public sectors offering an increased number of services, the focus is shifting from what kinds of services are provided to how they are provided.
19 مع تزايد عدد الخدمات التي يعرضها القطاع العام، لا يجري التركيز على ماهية صنوف الخدمات المقدمة وإنما على كيفية تقديمها.
We will find exactly what we had previously provided.
سنلقى حتما ما ادخرناه في ماضينا
What is referred to here is the monetary value of these activities, for which funding was provided by various agencies.
وما يشار إليه هنا هو القيمة النقدية لهذه اﻷنشطة، التي قدم لها التمويل من مختلف الوكاﻻت.
I won't provided you do what I tell you now.
لن أفعل، إذا نفذت ما أطلبه منك الآن.
What once provided pleasure can now serve to alleviate pain.
ما قدم الم تعة سابقا ي مكن أن ي ستخدم الآن في تسكين الألم.
Medical advice is provided
تقدم المشورة الطبية
The Working Group is of the opinion that what is provided for, or permitted by national legislation, is not necessarily lawful under international law.
ويرى الفريق العامل أن ما يجيزه أو يحظره التشريع الوطني ليس بالضرورة قانونيا بموجب التشريع الدولي.
funding for this program is provided by additional funding provided by
ويقدم التمويل لهذا البرنامج التمويل الإضافية التي تقدمها
This report is provided below.
ويرد هذا التقرير أدناه.
Some counselling is also provided.
ويجري أيضا توفير المشورة.
Pakistani law does not recognise any matrimonial relationship between the parties except what is provided by the religion i.e. marriage.
500 ولا يعترف القانون الباكستاني بأي علاقة زوجية بين الطرفين إلا ما يتم في إطار الدين، أي بالزواج.
who establish Prayer and spend out of what We have provided them .
الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله .
maintain the prayer and spend out of what We have provided them .
الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله .
who establish Prayer and spend out of what We have provided them .
الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به .
maintain the prayer and spend out of what We have provided them .
الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به .
What type of documentation and information should be provided to indigenous communities?
أي نوع من الوثائق والمعلومات ينبغي توفيره للمجتمعات المحلية
What ( harm ) could befall them if they believed in Allah and the Last Day and spent of what Allah provided them with ? Allah is Knowledgeable of them all .
وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله أي أي ضرر عليهم في ذلك والاستفهام للإنكار ولو مصدرية أي لا ضرر فيه وإنما الضرر فيما هم عليه وكان الله بهم عليما فيجازيهم بما عملوا .
What ( harm ) could befall them if they believed in Allah and the Last Day and spent of what Allah provided them with ? Allah is Knowledgeable of them all .
وأي ضرر يلحقهم لو صد قوا بالله واليوم الآخر اعتقاد ا وعملا وأنفقوا مما أعطاهم الله باحتساب وإخلاص ، والله تعالى عليم بهم وبما يعملون ، وسيحاسبهم على ذلك .
This is provided in Annex I.
ويرد هذا الجدول الزمني في المرفق الأول (بالإنكليزية).
This document is provided for information.
بشأن تغير المناخ
Staff outreach support is also provided.
ويجري كذلك تقديم الدعم في مجال توعية الموظفين.
The provided service is not valid
الخدمة المزودة غير صالحة
those who perform the prayer , and expend of what We have provided them ,
الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله .
those who perform the prayer , and expend of what We have provided them ,
الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به .
And eat of what Allah has provided for you which is lawful and good . And fear Allah , in whom you are believers .
وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا مفعول والجار والمجرور قبله حال متعلق به واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون .
And eat of what Allah has provided for you which is lawful and good . And fear Allah , in whom you are believers .
وتمتعوا أيها المؤمنون بالحلال الطيب مما أعطاكم الله ومنحكم إياه ، واتقوا الله بامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه فإن إيمانكم بالله يوجب عليكم تقواه ومراقبته .
The results are similar the quality of child care offered by the Early Childhood Centres is better than what is provided by private day care centers.
والنتائج متشابهة فنوعية رعاية الطفولة التي توفرها مراكز الطفولة المبكرة أفضل من تلك التي توفرها مراكز الرعاية اليومية الخاصة.
Overall regional coordination is provided by Italy.
وتقوم إيطاليا بمهام التنسيق الإقليمي إجمالا.
The actual service is provided by UNOG.
ويتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف توفير الخدمات الفعلية.
Extraterritorial jurisdiction is provided for in ss.
ونصت المواد من 7 (3 73) إلى (3 75)'4 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية.
Meteorological data is provided by Environment Canada
بيانات الأحوال الجوية مقدمة من Environment Canada
No depreciation of buildings is provided for.
وﻻ يدرج مخصص اﻻهتﻻك للمباني.
Funding for this program is provided by
تمويل هذا البرنامج يتم عبر
What Egypt needs today cannot be provided only by IMF loans and asset leases.
إن ما تحتاج إليه مصر اليوم لا يمكن توفيره من خلال قروض صندوق النقد الدولي وعقود إيجار الأصول فقط.
What was originally called the liberal arts provided the skills necessary for this transformation.
كان ما أطلق عليه في الأساس الآداب الليبرالية سببا في توفير المهارات اللازمة لهذا التحول.
The ones who establish prayer , and from what We have provided them , they spend .
الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله .
The ones who establish prayer , and from what We have provided them , they spend .
الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها ، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به .
We appreciate what has been provided, and we shall remain grateful for such assistance.
وإننا نقدر ما تم تقديمه، وسنظل نشعر باﻻمتنان لهذه المساعدة.
The Advisory Committee points out that no indication is provided in the budget submission as to what is expected as an outcome of self monitoring and evaluation.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لا ترد أي إشارة في وثيقة الميزانية فيما يتعلق بالنتيجة المتوقعة من الرصد والتقييم الذاتيين.
Those whose hearts tremble when God is mentioned , and those who endure what has befallen them , and those who perform the prayer and spend from what We have provided for them .
الذين إذا ذكر الله وجلت خافت قلوبهم والصابرين على ما أصابهم من البلايا والمقيمي الصلاة في أوقاتها ومما رزقناهم ينفقون يتصدقون .
Corporate welfare capitalism substituted for what in Europe would have been government provided social democracy.
ولقد حلت رأسمالية الرعاية الاجتماعية التي وفرتها الشركات محل ما كان قد يعتبر في أوروبا ديمقراطية اشتراكية حكومية.
who pray regularly and give in alms out of what We have provided for them .
الذين يقيمون الصلاة يأتون بها بحقوقها ومما رزقناهم أعطيناهم ينفقون في طاعة الله .

 

Related searches : Is Provided - Is What - What Is - That Is Provided - Funding Is Provided - Coverage Is Provided - Lunch Is Provided - Accommodation Is Provided - Heating Is Provided - Warranty Is Provided - Is Already Provided - Means Is Provided - Description Is Provided - Proof Is Provided