Translation of "were stressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hrytsenko stressed that 100 of air targets were hit. | وأكد أنه تم هريتسينكو تصل إلى 100 من الأهداف الجوية. |
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. | وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك. |
Some delegations stressed that vacancy rates overall were far too high. | 68 وشددت بعض الوفود على أن معدلات الشغور عموما أعلى مما ينبغي. |
So it was very clear these were stressed, sick, traumatized birds. | فاتضح لي أن الطيور مريضة ومصدومة |
However, he stressed that those problems were also shared by the majority. | بيد أنه شدد على أن هذه المشاكل تعانيها الأغلبية أيضا . |
He stressed that sexual and reproductive health needs were forgotten during war. | وشدد على أن الحرب تنسي الناس احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية. |
They stressed that elections were one component of the rule of law. | وأكدوا على أن الانتخابات تشكل عنصرا من عناصر سيادة القانون. |
The advantages of a multi sectoral approach to technical cooperation were stressed. | وجرى التأكيد على مزايا اتباع نهج متعدد القطاعات فيما يتعلق بالتعاون التقني. |
349. The major problems faced by children in the region were stressed. | ٣٤٩ وجرى تسليط الضوء على المشاكل الرئيسية التي تواجه أطفال المنطقة. |
461. Weaknesses in data collection, analysis and research capacity were particularly stressed. | ٤٦١ وجرى التشديد بصفة خاصة على أوجه الضعف في قدرات جمع البانات وتحليلها وإجراء البحوث. |
He stressed that those countries were assisted only if they formally requested it. | وأكد أن هذه البلدان ﻻ تقدم اليها المساعدة إﻻ اذا طلبتها رسميا. |
He stressed, however, that the MDGs would remain achievable provided concerted actions were undertaken. | غير أنه أكد أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيظل ممكنا إذا اتخذت إجراءات ملموسة. |
Environmental impact assessments and assistance in the promotion of energy conservation and efficiency were stressed. | وتم التأكيد على تقييمات اﻷثر البيئي والمساعدة في تعزيز حفظ الطاقة وكفاءتها. |
It stressed | وشدد على ما يلي |
As stressed in the report, however, those findings and recommendations, while not new, were often ignored. | واستطردت تقول أن التقرير قد ركز رغم ذلك علي أن هذه النتائج والتوصيات تلقي تجاهلا في اغلب الأحيان، رغم أنها ليست بجديدة. |
One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل بالتبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time. | وشدد على أن البعثة تبذل كل ما في وسعها لضمان إصدار التأشيرات في الوقت المحدد. |
The delegation of Gabon stressed that women were the main victims of poverty and of armed conflicts. | وأشار وفد غابون إلى أن المرأة هي الضحية الرئيسية للفقر والصراعات المسلحة. |
One speaker stressed that some Asian developing economies were already significant investors and some were emerging as investors, such as China and India. | وقد شددت متحدثة على أن بعض الاقتصادات النامية في آسيا هي بالفعل ضمن المستثمرين الهامين وأن البعض الآخر بدأ في الظهور كمستثمرين، مثل الصين والهند. |
Regarding technology transfer, it was stressed that joint ventures were a prime vehicle for ensuring dissemination and intake. | وفيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، تم التأكيد على أن المشاريع المشتركة هي الوسيلة الأساسية لضمان النشر والتلقي. |
One representative stressed the fact that the Montreal Protocol and Kyoto Protocol were separate agreements, with different focuses. | 92 أكدت إحدى الممثلات على حقيقة أن بروتوكول مونتريال وبروتوكول كيوتو هما اتفاقيتان منفصلتان لهما أهدافهما المختلفة. |
The Stressed Out Brain | العقل المجه د |
Sung Hee Myoung stressed | أكد سانج هيي ميونج |
The meeting stressed that | وأكد اﻻجتماع على ما يلي |
However he also stressed | غير أنه أكد أيضا أنه |
The Prime Minister stressed | وقد أكدت رئيسة الوزراء على ما يلي |
They're always getting stressed. | يغضبون دوما |
In condemning the latest Bali attacks, President Susilo Bambang Yudhoyono stressed that they were clearly acts of terrorism because the victims were indiscriminately chosen and the targets were public areas . | وقد أكد الرئيس سوسيلو بامبانغ يدهويونو في معرض إدانته للهجمات الأخيرة في بالي على أن من الواضح أنها أعمال إرهابية لأن الضحايا قد اختيروا بشكل عشوائي، والمناطق المستهدفة كانت مناطق عامة . |
Mr. KASEMSUVAN (Thailand) stressed that the deplorable events during the Tak Bai incident were deeply regretted by his Government. | فلا أحد يمكن أن يتصور أن يتدهور الوضع بالشكل الذي وقع أو أن الجيش لم يكن مستعدا تماما لمثل هذه الحالات. |
The representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group, stressed that most African countries were commodity dependent. | 13 وتحدث ممثل مصر، باسم المجموعة الأفريقية، فشدد على كون البلدان الأفريقية في معظمها معتمدة على السلع الأساسية. |
English Page Governments. One delegation stressed the need for more voluntary funding if UNHCR were to undertake additional commitments. | وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى زيادة التمويل من التبرعات إذا أريد للمفوضية أن تضطلع بالتزامات إضافية. |
Another speaker stressed that standards and norms were of limited value unless they were implemented by Member States, as had been recognized in the Bangkok Declaration. | وشد د متكلم آخر على أن المعايير والقواعد تكون ذات قيمة محدودة ما لم تنف ذها الدول الأعضاء، حسبما جرى التسليم بذلك في إعلان بانكوك. |
Mr. Nayamuth stressed that agriculture, particularly the growing of sugar cane, and water resources were identified as highly vulnerable sectors. | وقدم موجزا لعملية تقييم سرعة تأثر بلده وقابليته للتكيف في مجالات الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية والغابات وغيرها من مجالات استخدام الأراضي والصحة ومصائد الأسماك . |
Several actors repeatedly stressed that elections were only one of numerous steps to be taken in building a democratic society. | وشددت عدة جهات فاعلة مرارا على أن الانتخابات ليست سوى خطوة من الخطوات الكثيرة التي يتعين اتخاذها على طريق بناء مجتمع ديمقراطي. |
In discussing the composition of the Permanent Court of Arbitration he stressed that if certain proposals were to prevail, then | فأثناء مناقشة تكوين المحكمة الدولية للتحكيم، أكد أنه إذا ما سادت اقتراحات معينة |
The Agency stressed the imperative of ensuring that those refugees were included in regional developments and that adequate attention and resources were dedicated to meeting their needs. | فقد شددت الوكالة على ضرورة التأكد من أن التطورات اﻹقليمية تشمل أولئك الﻻجئين، ومن حصولهم على اﻻهتمام المطلوب والموارد الكافية لتلبية احتياجاتهم. |
They also expressed appreciation for the sacrifices of the Mujahideen however, they stressed that they were greatly disappointed that some of their leaders were engaged in the fighting | كما أعربوا عن تقديرهم للتضحيات التي قدمها المجاهدون، غير أنهم أكدوا أنهم يشعرون بخيبة أملهم لتورط بعض قادتهم في القتال |
It was stressed that young democracies, developing countries and countries with economies in transition were especially vulnerable to transnational organized crime. | وجرى التشديد على أن البلدان الحديثة العهد بالديمقراطية والبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية هي بوجه خاص عرضة للجريمة المنظ مة عبر الوطنية. |
Some experts stressed that policies had been traditionally oriented to attract FDI and were not really defined as promoting outward FDI. | 27 وأكد بعض الخبراء أن السياسات توج ه عادة إلى جذب الاستثمار الأجنبي المباشر ولا ي قصد بها في الواقع ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج. |
He stressed that the rule of law and viable criminal justice systems were the best deterrents to both crime and terrorism. | وشد د على أن سيادة القانون ووجود نظم عدالة جنائية صالحة هما أحسن رادع للجريمة وللإرهاب. |
The Foreign Ministers therefore stressed that the peace process could only be strengthened and made credible if the following were ensured | لذلك شدد وزراء الخارجية على أن ﻻ سبيل إلى تعزيز العملية السلمية وجعلها جديرة بالثقة إﻻ بضمان النقاط التالية |
The World Conference on Human Rights stressed that the protection and promotion of human rights were the primary responsibility of Governments. | ١٢٢ أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان هما المسؤولية الرئيسية للحكومات. |
There was no duplication, she stressed. | وأكدت على أنه لا وجود لأي ازدواج. |
It stressed in its report that | وأكدت في تقريرها على أن |
Related searches : Get Stressed - Feel Stressed - Stressed That - Is Stressed - Highly Stressed - Stressed Conditions - Stressed Skin - Stressed Syllable - Stressed About - He Stressed - They Stressed - Stressed Environment - Further Stressed