Translation of "were charged for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All of us were to be charged, the police said. | وقالت الشرطة بأننا جميع ا متهمون. |
All of them were charged with forcible entry into the building. | وات هم جميعهم بالدخول عنوة داخل بناية وزارة التربية والتعليم. |
42 foreign female citizens were charged with possession of forged passports. | وات همت 42 مواطنة أجنبية بحيازة جوازات سفر مزيفة. |
All of them were charged with the deaths of the churchwomen. | ووجهت اليهم كافة تهمة التسبب بوفاة عضوات الكنيسة. |
Some prisoners were detained for up to 10 years without being charged or tried, while 580 persons were currently on death row. | وبعض السجناء قد ظلوا محتجزين لفترة تزيد عن 10 أعوام دون اتهامهم أو محاكمتهم، وذلك مع وجود 580 شخصا ينتظرون عقوبة الإعدام. |
In due course, all four accused were acquitted of the offences charged. | وفي الموعد المناسب، برئت ساحة المتهمين الأربعة من التهم الموج هة إليهم. |
Inyandza has also alleged that political leaders were arrested and charged for offences committed as far back as 1976. | كذلك تتهم حركة انياندزا أن زعماء سياسيين اعتقلوا واتهموا بجرائم يعود ارتكابها الى عام ١٩٧٦. |
Five Tanzanian citizens were charged with insulting President John Magafuli on social media. | ات ه م خمسة مواطنين تنزانيين بإهانة الرئيس جون ماغافولي على وسائل التواصل الاجتماعي. |
Three demonstrators were arrested those three individuals had been charged with various offences. | وألقي القبض على ثﻻثة متظاهرين ووجهت اتهامات مختلفة الى هؤﻻء اﻷشخاص الثﻻثة. |
(c) Expenditures which were erroneously charged to incorrect or non existent budget lines. | )ج( تسجيل بعض النفقات ضمن اعتمادات خاطئة أو غير موجودة. |
Of these, 40 were arrested and released without charge or trial, and two were charged, tried and sentenced. | وقد اعتقل ٤٠ شخصا من هذا العدد وأطلق سراحهم دون توجيه تهمة أو محاكمة ووجهت التهمة إلى اثنين وتمت محاكمتهما وصدرت أحكام بشأنهما. |
Israeli journalist Mairav Zonszein points out that no suspects were charged with the crime | تشير الصحافية الإسرائيلية ماريف زونسيف إلى عدم مشتبه بهم بالجريمة. |
Malcolm Little, Malcolm Jarvis and the three women were charged with breaking and entering. | مالكوم ليتل، مالكوم جارفيس والثلاث نسوة اتهموا بإقتحام ودخول |
In June, nine police officers were charged with rape, three of whom were remanded in custody, and six others were conditionally released. | وفي حزيران يونيه، اتهم تسعة ضباط من الشرطة بارتكابهم جرائم اغتصاب، احتجز منهم ثلاثة رهن التحقيق وحصل الستة الآخرون على إخلاء سبيل مشروط. |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Charged cruelty. | اتهمتني بالقسوة. |
The Under Secretary General for Internal Oversight indicated that the support costs were related mainly to auditing services, however, and that investigation services were charged at cost. | بيد أن وكيل الأمين العام لشؤون الرقابة ذكر أن تكاليف الدعم تتعلق بصورة رئيسية بخدمات مراجعة الحسابات وأن خدمات التحقيق تقي د على أساس التكلفة. |
For various reasons, she was later charged with murder. | لأسباب متنوعة، تم إتهامها لاحقا بالقتل. |
No reason why we shouldn't be charged for patriotism. | لا يوجد سبب يمنع طلب ثمن للوطنية . |
Accordingly, the following two reserves were charged to surplus income of the 1992 1993 biennium | ولذلك أضيف اﻻحتياطيان التاليان إلى الزيادة في إيرادات فترة السنتين ٢٩٩١ ٣٩٩١ |
Project budgets were charged an assessed amount to cover external costs that were not met by the Special Voluntary Fund. | وحملت ميزانيات المشاريع مبلغا مقررا لتغطية التكاليف الخارجية التي ﻻ يمكن تغطيتها من صندوق التبرعات الخاصة. |
After his arrest in 2000, he was charged for crimes that were committed by the gang and was subsequently sentenced to death. | وبعد اعتقاله عام 2000، ات هم بالجرائم التي ارتكبتها العصابة ثم حكم عليه بالإعدام. |
He said that people guilty of exploiting women for prostitution were charged under the Cruelty to Women (Deterrent Punishment) Ordinance of 1983. | وقال ان اﻷشخاص المدانين باستغﻻل النساء في الدعارة توجه اليهم التهم وفقا لمرسوم عام ٣٨٩١ )العقوبة الرادعة( بشأن اقتراف القسوة ضد المرأة. |
I wasn't charged for anything. I hadn't done anything wrong. | لم توجه لي أي تهمة، لم أفعل أي شيء خاطئ |
Have you forgotten what he charged for that brokendown shack? | هل نسيت هل نسيت كم كان إيجار ذلك الكوخ المهدم |
Guilty as charged. | أعترف بالتهمة. |
Negatively charged electrons | إلكترونات ذات شحنة سالبة |
When charged, confess. | عندما يتهمونك ، إعترفى |
Guilty as charged. | مذنبا بالتهمة الموجهة إلى |
The National and Jakarta police chiefs were called and, under massive public pressure, the leaders of the mob were criminally charged. | وتم استدعاء قادة الشرطة في جاكرتا وعلى مستوى الدولة. وتحت ضغوط شعبية هائلة تم توجيه الاتهام الجنائي إلى زعماء الرعاع. |
The patient's skin became charged as if he or she were in a bath of electricity . | أصبح جلد المريض كما لو أنها مشحونة أو هي كانت في حمام من الكهرباء . |
Among his 105 co defendants were some 70 Palestinians, accused of being members of Hamas, who were charged and tried in absentia. | من بين الـ 105 من أقرانه المتهمين معه كان هناك 70 فلسطيني ا، اتهموا بأنهم أعضاء من حركة حماس وحوكموا غيابي ا. |
In many places in Switzerland, household rubbish disposal is charged for. | في كثير من الأماكن في سويسرا، واتهم الأسرة التخلص من القمامة. |
And their eyes were opened and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it. | فانفتحت اعينهما. فانتهرهما يسوع قائلا انظرا لا يعلم احد. |
On 26 May 1988, the three men were found guilty as charged, convicted and sentenced to death. | في محكمة دائرة مانشستر في ماندفيل. وفي ٢٦ أيار مايو ١٩٨٨، أدين الرجال الثﻻثة بالتهمة وحكم عليهم باﻹعدام. |
The costs anticipated under transport of contingent owned equipment were charged against commercial freight and cartage instead. | إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين. |
Charged, tried and sentenced | اتهموا وحوكموا وح كم عليهم |
It's also positively charged. | ايضا يحمل شحنة موجبه |
I charged the electrometer. | أنا اتهم الكهربية. |
An old buffalo charged. | هاجمنى جاموس عجوز |
The year end commitments below a threshold of 5,000 for operations and 1,000 for administration were not centralized in Geneva and not validated as the financial year's commitments, but were charged to the following year. | والتزامات نهاية السنة التي تقل عن حد قدره 000 5 دولار بالنسبة للعمليات و000 1 دولار بالنسبة للإدارة ليست ممركزة في جنيف ولا يتحقق من صحتها مثل التزامات السنة المالية، ولكنها ت حم ل على السنة التالية. |
The year end commitments below a threshold of 5,000 for operations and 1,000 for administration were not centralized in Geneva and not validated as the financial year's commitments, but were charged to the following year. | والتزامات نهاية السنة التي تقل عن حد قدره 000 5 دولار بالنسبة للعمليات و 000 1 دولار بالنسبة للإدارة ليست ممركزة في جنيف ولا يتحقق من صحتها مثل التزامات السنة المالية، ولكنها ت حم ل على السنة التالية. |
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers. | وتتقاضى المستشفيات رسوما عما تقدمه من رعاية، كما أن التأمين الصحي إلزامي لجميع العاملين. |
Fees are charged for hospital care, and medical insurance is compulsory for all workers. | وتتقاضى المستشفيات رسوما مقابل الرعاية الصحية، والتأمين الصحي إجباري بالنسبة لجميع العمال. |
That ( Allah ) may question the ( custodians ) of Truth concerning the Truth they ( were charged with ) And He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty . | ليسأل الله الصادقين عن صدقهم في تبليغ الرسالة تبكيتا للكافرين بهم وأعد تعالى للكافرين بهم عذابا أليما مؤلما هو عطف على أخذنا . |
Related searches : Were Charged - Charged For - We Were Charged - You Were Charged - Were Being Charged - Were Charged With - In Charged For - Was Charged For - Is Charged For - Are Charged For - Charged For Murder - Fee Charged For - Charged Costs For