Translation of "were already available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Available - translation : Were - translation : Were already available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is already available today. | هذا الأمر متاح في يومنا هذا. |
Third, we have already used up many of the low cost options that were once available. | والسبب الثالث أننا استنفدنا بالفعل العديد من الخيارات الرخيصة التي كانت متاحة ذات يوم. |
The key components are already widely available. | فالعناصر الضرورية الرئيسية متوفرة لدينا الآن وعلى نحو كبير. |
102. Three four wheel drive vehicles were purchased to supplement the Office apos s only vehicle already available. | ٢٠١ وتم شراء ثﻻث سيارات ٤ x ٤ ﻻضافتها إلى السيارة الوحيدة التي كانت متاحة أصﻻ للمكتب. |
Nuclear technology was already available on the black market. | وعلى الرغم من معاهدة عدم الانتشار، هناك الآن تسع دول حائزة للأسلحة النووية. |
You were asleep already? | كنت نائمة |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
Third, we have already used up many of the low cost options that were once available. Low cost oil is rapidly being depleted. | والسبب الثالث أننا استنفدنا بالفعل العديد من الخيارات الرخيصة التي كانت متاحة ذات يوم. فقد أصبح النفط على سبيل المثال في طريقه إلى الاضمحلال والنفاد. ويصدق نفس القول على المياه، كما أصبحت الأراضي أيضا نادرة على نحو متزايد. |
The bombsights that were available were incredibly crude. | فقد كانت موجهات القنابل الموجودة حينها فاشلة تماما |
So things were already appalling. | تلك أمور كانت مريعة بالفعل. |
The fishermen were already hired. | تم توظيف الصيادين مسبقا . |
That there were none immediately available was a failure of the IJN crew training program, which already showed signs of being unable to replace losses. | وعدم توافرها حالي ا كان فشل ا من طاقم برنامج التدريب آي جي إن الذي أظهر بالفعل إشارات لعدم قدرته على إحلال الخسائر. |
Those guidelines were already being applied. | ويجري بالفعل تطبيق تلك المبادئ التوجيهية. |
They were already drowning in manure. | كانوا غارقين في الروث بالفعل. |
Though we were already at war. | أننا في حالة حرب الآن، إذن... أجل |
These contestants were already dead... condemned. | هؤلاء المتسابقون ميتون بالفعل .......... مدانون |
Owing to the limited resources available to the programme, these self evaluations were carried out building on the technical expertise that already exists within the programme. | ونظرا إلى أن الموارد المتاحة للبرنامج محدودة، جرت هذه التقييمات الذاتية بناء على الخبرة التقنية الموجودة داخل البرنامج. |
The platform portal allows anyone with Internet access to obtain government information already available, or request data that is not yet available. | تمكن بوابة المنصة من الوصول للمعلومات المتاحة عن الحكومة، أو طلب الحصول على معلومات وبيانات ليست متاحة بعد. |
Few therapeutic and diagnostic options were available. | وكانت الخيارات العلاجية والتشخيصية المتاحة قليلة للغاية. |
Police and court files were made available. | وأتيحت ملفات الشرطة والمحكمة. |
Pretty soon, no more seats were available. | سريع ا جد ا، لم يعد هنالك أماكن للجلوس. |
So, those books just were not available. | و لكن تلك النوعيات من الكتب لم تكن موجودة حينها |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | )ز( وأﻻ تمثل ازدواجا كبيرا لمواد نشرت بالفعل ومتاحة بيسر |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | )ز( وأﻻ تنقل الى حد كبير مواد نشرت بالفعل ومتاحة بيسر |
Unfortunately, whenever the matter has come up, we have found that additional conference room facilities were not available because they had already been allocated to other users. | ومن سوء الطالع أنه حيثما أثيرت هذه المشكلة وجدنا أن المرافق اﻹضافية ليست متوفرة ﻷنها خصصت بالفعل لمستخدمين آخرين. |
The musicians were already on their feet. | وكان الموسيقيون بالفعل على أعصابهم |
I wish that we were already returning. | أتمنى أن تكون العودة أسرع |
(iii) An overview, as complete as possible, of the database already available to the State | '3' لمحة عامة، مستوفاة قدر الإمكان، لقاعدة البيانات المتاحة بالفعل للدولة |
Popular modules you've been using are probably already available or part of Drupal 7 itself. | الوحدات الأضافية الشهيرة التي قد كنت تستخدمها متوفرة بالفعل لدروبل 7 أو حتي أصبحت جزء منه |
In early May at the latest, the fascicles corresponding to the various sections of the programme budget were available and had already been subject to an internal review. | وفي بداية شهر أيار مايو على أبعد تقدير، تكون اﻷجزاء المتصلة بمختلف أبواب الميزانية البرنامجية قد أصبحت جاهزة ويكون استعراضها الداخلي قد تم. |
Some States reported that statistics were not available. | وأفادت بعض الدول بعدم توافر احصاءات. |
There were 20 fellowships available under the Programme. | وهنالك ٢٠ زمالة متوفرة في إطار البرنامج. |
There were 18 fellowships available under the Programme. | ونبه الى وجود ١٨ زمالة باقية في إطار هذا البرنامج. |
Crisis hit countries that were not already borrowers were largely left out. | أما البلدان التي ضربتها الأزمة والتي لم تكن من البلدان المقترضة بالفعل فقد ت ر ك ت إلى حد كبير. |
Columbus discovered America There were already people there!! | اكتشف كولومبوس أمريكا سكنها أناس قبل ذلك! |
Throughout OPT there were already 158 such outposts. | وكان يوجد، بالفعل، في الأراضي الفلسطينية المحتلة 158 موقعا من هذا النوع. |
At Mount Vernon, his bags were already packed. | كان بالفعل قد حزم حقائبه في ماونت فيرنون . |
But Mahmoud and his son were already there. | لكن محمود وولده كانا هناك بالفعل. |
But by then cattle were already raised unnaturally. | لكن في ذاك الحين كانت المواشي ت ربى بطريقة غير طبيعية بالفعل. |
We were already that when we came in. | كنا فخورين بذلك من قبل أن ندخل. |
They were already here when we ladies arrived. | كانت بالفعل هنا عندما وصلنا نحن السيدات |
There were bruises already coming' on her arms. | كان هناك كدمات واضحة على ذراعيها |
Many clean technologies are already available, so we are not talking about investing billions in research. | إن العديد من تكنولوجيات الطاقة النظيفة أصبحت متاحة بالفعل، وهذا يعني أننا لا نتحدث عن استثمار المليارات في الأبحاث. |
The CTC would appreciate receiving any available updates to the information that Denmark has already provided. | وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت أية استكمالات متوفرة للمعلومات التي سبق للدانمرك أن قدمتها. |
In addition, MINUSTAH will reconfigure the already available troops to enhance capacity in the outlying areas. | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعيد البعثة تشكيل الوحدات المتاحة بالفعل تعزيز قدراتها في المناطق الخارجية. |
Related searches : Already Available - Were Already - Were Available - Are Already Available - If Already Available - Is Already Available - Were Already Taken - Were Already Given - Were Already Requested - We Were Already - Were Already Mentioned - Were Already Paid - There Were Already - Were Already Done