Translation of "weighing it down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It was weighing on him very heavily. | .كان الأمر ثقيلا عليه جدا |
Nobody's weighing you in. | لن يمنعك أحد |
So in baking we call it scaling weighing out the ingredients. | وفي الخبز نحن ندعوها .. القياس .. حيث يتم قياس اوزان كل المكونات |
The weighing on that Day will be the true weighing those whose scales are heavy will prosper . | والوزن للأعمال أو لصحائفها بميزان له لسان وكتفان كما ورد في حديث كائن يومئذ أي يوم السؤال المذكور وهو يوم القيامة الحق العدل صفة الوزن فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . |
The weighing on that Day will be the true weighing those whose scales are heavy will prosper . | ووزن أعمال الناس يوم القيامة يكون بميزان حقيقي بالعدل والقسط الذي لا ظلم فيه ، فمن ثقلت موازين أعماله لكثرة حسناته فأولئك هم الفائزون . |
The butcher is weighing the meat. | الجزار يوزن اللحم |
HONG KONG Given the crisis weighing down the world economy and financial markets, it is not surprising that a substantive reconsideration of the principles of modern economics is underway. | هونج كونج ــ نظرا للأزمة التي تثقل كاهل الاقتصاد العالمي والأسواق المالية، فمن غير المستغرب أن تجري الآن عملية إعادة النظر جوهريا في مبادئ الاقتصاد الحديث. |
You've never done a thing without weighing it on the scale of your ambition. | لم تكن تفعل اى شي ابدا الا عندما تزنه على ميزان طموحاتك |
Seven jungle giants each one weighing not... | سبعة من عمالقة غابة وزن كل واحد ليس |
The weighing on that day is the true ( weighing ) . As for those whose scale is heavy , they are the successful . | والوزن للأعمال أو لصحائفها بميزان له لسان وكتفان كما ورد في حديث كائن يومئذ أي يوم السؤال المذكور وهو يوم القيامة الحق العدل صفة الوزن فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . |
The weighing on that day is the true ( weighing ) . As for those whose scale is heavy , they are the successful . | ووزن أعمال الناس يوم القيامة يكون بميزان حقيقي بالعدل والقسط الذي لا ظلم فيه ، فمن ثقلت موازين أعماله لكثرة حسناته فأولئك هم الفائزون . |
Its fruit is very small, weighing or less. | وفاكهتها غاية في الصغر، 8 جرامات أو أقل. |
Woe to those who are fraudulent in ( weighing and measuring ) , | ويل كلمة عذاب ، أو واد في جهنم للمطففين . |
It has to do with weighing up the strength of the other evidence against her and the statistical evidence. | إنها مرتبطة بتقييم قوة بقية الأدلة الأخرى ضدها والدليل الإحصائي. |
This building is constructed from 657 blocks weighing approximately 250 tons. | والمعبد يتكون من 657 قطعة حجر تزن تقريبا حوالى 250 طن. |
There's your chance, Mac... to check up on that weighing' machine! | هاهي فرصتك ماك , لتتحقق من ألة قياس الوزن تلك . |
A veal roast weighing 5 1 2 pounds costs 1.42 francs. | وزن لحم العجل المشوي ي قد ربـ51 2رطل،تكلفته1.42 فرنك |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | تدريجيا ، ننزل بها لأسفل، ننزل بها لأسفل. |
I'll get it down. Put it down. | ـ سأنزله ـ نعم ضعه |
In weighing that choice, Russia must not cling to Cold War rhetoric. | وفي وزنها لاختيارها، لا ينبغي لروسيا أن تتمسك بلغة الحرب الباردة. |
Weighing the pros and cons, the dam has more disadvantages than advantages. | وأضاف بالنظر إلى إيجابيات وسلبيات المشروع، فإن أضرار السد أعظم من نفعه لهذا ندعو لإلغائه. |
The Samarian Spinel is the largest known spinel in the world, weighing . | تعتبر جوهرة الإسبينل السمارية Samarian spinel أكبر جوهرة اسبينيل معروفة في العالم وتزن 500 قيراطا. |
In the weighing procedure, income levels would also be taken into account. | وستؤخذ مستويات الدخل أيضا في اﻻعتبار لدى إعداد المتوسطات المرجحة. |
These whales are about 40 feet long, and weighing over 40 tons. | هذه الحيتان يصل طولها إلى أربعين قدما تقريبا، |
But remember, you are weighing an opportunity that may never come again. | لكن تذك ري أن ك تستثقلين فرصة قد لا تحصلي عليها ثانية. |
Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60 70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade. | ويعمل أطفال آخرون في تحميل ونقل السلع في الأسواق، حيث يتعين عليهم أن يسحبوا عربات يد تزن الواحدة منها ما بين ستين إلى سبعين كيلوجراما ثم يحملون صناديق يزن الواحد منها خمسة عشر كيلوا جراما في درجات حرارة قد تبلغ خمسين درجة مئوية. |
Quick, quick! Take it down, take it down! | بسرعة ، بسرعة أنزلها ، أنزلها |
Still other heads of state, including French President Sarkozy, are weighing staying away. | وما زال رؤساء دول آخرون، ومنهم الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي ، يفكرون مليا في الابتعاد. |
Drug approval and use requires a careful weighing of desirable and undesirable effects. | ومن هنا فإن الموافقة على استخدام عقار ما يتطلب الحرص في وزن وتقدير التأثيرات المرغوبة وغير المرغوبة للعقار. |
Whereas when they give others after measuring or weighing , they give them less ! | وإذا كالوهم أي كالوا لهم أو وزنوهم أي وزنوا لهم ي خ س رون ينقصون الكيل أو الوزن . |
There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds. | هناك يمكنكم أن تروا، إنه يزن 27 ونصف رطل. |
Conceivably, these black holes could end up weighing as much as a galaxy. | تصوري ا، بإمكان الثقوب السوداء أن يصل وزنها النهائي لما يعدل وزن مجرة، لكنها |
I've been weighing the idea of going to the country for a while. | كنت أفكر بالذهاب إلى الريف لمدة ما |
It burned down. Burned down! Savages! | !اغربي عن وجهي أيتها الواشية |
Imperial overreach, political polarization, and a costly financial crisis are weighing on the economy. | فالتجاوزات الخطيرة، والاستقطاب السياسي، والأزمة المالية الباهظة التكاليف، كل ذلك يثقل كاهل الاقتصاد. |
Mr McCord witnessed the weighing of his gold, but he won't sign the receipts. | السيد (ماكورد) شهد وزن الذهب لكنه لا يوقع الإيصال وهو معتقل حتى يفعل. |
And the weighing on that day ( Day of Resurrection ) will be the true ( weighing ) . So as for those whose scale ( of good deeds ) will be heavy , they will be the successful ( by entering Paradise ) . | والوزن للأعمال أو لصحائفها بميزان له لسان وكتفان كما ورد في حديث كائن يومئذ أي يوم السؤال المذكور وهو يوم القيامة الحق العدل صفة الوزن فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . |
And the weighing on that day ( Day of Resurrection ) will be the true ( weighing ) . So as for those whose scale ( of good deeds ) will be heavy , they will be the successful ( by entering Paradise ) . | ووزن أعمال الناس يوم القيامة يكون بميزان حقيقي بالعدل والقسط الذي لا ظلم فيه ، فمن ثقلت موازين أعماله لكثرة حسناته فأولئك هم الفائزون . |
It adopts a global perspective and reconciles developed and developing countries interests, while weighing the broader economic, environmental, and social issues at stake. | فيتبنى التقرير منظورا عالميا ويوفق بين مصالح الدول المتقدمة والدول النامية، في حين يدرس القضايا الاقتصادية والبيئية والاجتماعية الأوسع على المحك. |
Take it easy. Sit down. Sit down? | إهدا, أجلس |
Don't you dare break that! Put it down! Put it down! | إياك أن تكسرها أتركها أتركها |
Setting a limit means weighing up the costs and benefits of a world with temperatures at one level, and comparing them with the costs and benefits if we were to turn down the thermostat. | ذلك أن تقرير حد معين يعني وزن التكاليف والفوائد المترتبة على عالمنا عند مستوى ما من درجات الحرارة، ثم مقارنتها بالتكاليف والفوائد المنتظرة إذا ما نجحنا في تخفيض ميزان الحرارة. |
Drink this down, or I'll pour it down. | اشربه للنهايه أو سأقوم بصبه كله |
The weighing that day is true he whose scales are heavy they are the prosperers , | والوزن للأعمال أو لصحائفها بميزان له لسان وكتفان كما ورد في حديث كائن يومئذ أي يوم السؤال المذكور وهو يوم القيامة الحق العدل صفة الوزن فمن ثقلت موازينه بالحسنات فأولئك هم المفلحون الفائزون . |
The weighing that day is true he whose scales are heavy they are the prosperers , | ووزن أعمال الناس يوم القيامة يكون بميزان حقيقي بالعدل والقسط الذي لا ظلم فيه ، فمن ثقلت موازين أعماله لكثرة حسناته فأولئك هم الفائزون . |
Related searches : Weighing Down - Weighing Me Down - Weighing Hair Down - Weighing You Down - It Down - Down It - Scale It Down - Leaving It Down - Wash It Down - Dress It Down - Screw It Down - It Goes Down - Bringing It Down