Translation of "weep and wail" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He doesn't weep and wail. He feels his punishment is just. | فهو لا يبكي ولا ينتحب لأنه يعتقد أن عقابه عادل |
For sinful as he is, Jonah does not weep and wail for direct deliverance. | لخاطئين كما هو ، لا تبكي جونا وائل للخلاص المباشر. |
So we will! As for those who want to weep and wail, let them! | اللي يبوش ــــــــــــــــــ خل يهم ـــــــــ |
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine for it is cut off from your mouth. | اصحوا ايها السكارى وابكوا وولولوا يا جميع شاربي الخمر على العصير لانه انقطع عن افواهكم. |
Wail Natshe, 16, or Wail Zaim Azrat, 23 | وائل النتشة، ١٦، أو وائل زعيم عزرات، ٢٣ |
The kings of the earth, who committed sexual immorality and lived wantonly with her, will weep and wail over her, when they look at the smoke of her burning, | وسيبكي وينوح عليها ملوك الارض الذين زنوا وتنعموا معها حينما ينظرون دخان حريقها |
Whip till you wail aloud! | وإضطراب |
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. | فرحا مع الفرحين وبكاء مع الباكين. |
and weep. The pain... | وينتحب, الألم... |
Read them and weep. | انظر لهذا و انتحب |
And laugh and not weep ? | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And laugh and not weep , | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
and laugh and not weep , | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And laugh and not weep ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
And laugh and not weep , | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
and laugh and not weep , | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. | فرحا مع الفرحين وبكاء مع الباكين. |
Obama can rage and weep. | فهو إنسان قد يغضب وقد يبكي. |
And weep beside the tree | وا ب كي بجانب الشجرة |
And weep beside the tree | وببكي بجانب الشجرة |
Therefore Moab will wail for Moab. Everyone will wail. You will mourn for the raisin cakes of Kir Hareseth, utterly stricken. | لذلك تولول موآب على موآب كلها يولول. تئنون على اسس قير حارسة انما هي مضروبة. |
And laugh , and do not weep ? | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And laugh , and do not weep ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
The bankers will laugh, while politicians wail and gnash their teeth. | وإذا حدث هذا فسوف يضحك المصرفيون ملء أفواههم في حين ينتحب الساسة ويعضون على أصابعهم ندما. |
Don't weep, darling. | لا تبكى |
Now you weep. | الآن تبكون |
I weep, friends. | انا ابكى اصدقائى |
And keep laughing and do not weep , | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And you laugh , and do not weep ! | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And you laugh and do not weep | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And will you laugh and not weep ? | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And will ye laugh and not weep , | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And keep laughing and do not weep , | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
And you laugh , and do not weep ! | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
And you laugh and do not weep | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
And will you laugh and not weep ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
And will ye laugh and not weep , | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
We want a God who can weep with those who weep, and rejoice with those who rejoice. | نريد ربأ يستطيع أن يبكي مع الذين يبكون, ويبتهج مع المبتهجين. |
Anyway, so the four of them cry and wail and that's the story. | لذا الاربع اشخاص بكوا وعانوا وهذه هى القصة |
So many orphans weep | الكثير من الأيتام يبكون |
You'll weep absolute tears. | ستبكين بدموع غزيرة. |
And you laugh at it and weep not , | وتضحكون استهزاء ولا تبكون لسماع وعده ووعيده . |
And you laugh at it and weep not , | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Pass over to Tarshish! Wail, you inhabitants of the coast! | اعبروا الى ترشيش. ولولوا يا سكان الساحل. |
Wail, fir tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down. | ولول يا سرو لان الارز سقط لان الاعزاء قد خربوا. ولول يا بلوط باشان لان الوعر المنيع قد هبط. |
Related searches : Read And Weep - Death Wail - Weep Out - Weep Over - Weep For - Weep Hole - Weep Bitterly - Weep For Joy - And And And - And And - And - Both And And