Translation of "we will enclose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now we will install the panels which enclose the rear part of the machine | الآن نحن سوف تثبيت الألواح التي أرفق في الجزء الخلفي من الجهاز |
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved | ان تكن سورا فنبني عليها برج فضة. وان تكن بابا فنحصرها بألواح ارز |
I hope you will accept it, also the check which I enclose for... | أتمنى أن تقبلاها و كذلك الشيك الذى تنطوى عليه الرسالة |
Consequently, developing countries began taking steps to enclose raw genetic material. | 16 وبدأت البلدان النامية لاحقا باتخاذ إجراءات للعمل بالمواد الجينية الخام. |
I have the honour to enclose herewith the report of the mission. | وأتشرف بأن أرفق طيه تقرير هذه البعثة. |
) The wall will enclose, on the Israeli side, 170,000 settlers (not including those in East Jerusalem) and 49,000 Palestinians, living in 38 villages. | وسيضم الجدار من الجانب الإسرائيلي 000 170 مستوطن (باستثناء المستوطنين في القدس الشرقية) و 000 49 فلسطيني يعيشون في 39 قرية. |
I therefore enclose the statement made by Saint Lucia on that occasion (see annex). | وبناء عليه، فإنني أرفق البيان الصادر عن سانت لوسيا في تلك المناسبة )انظر المرفق(. |
We have the honour to enclose herewith the report of the Panel, submitted in accordance with paragraph 8 (e) of Security Council resolution 1579 (2004). | نتشرف بأن نرفق طيه تقرير الفريق الذي قدم عملا بالفقرة 8 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1579 (2004). |
We enclose, for whatever purposes the Secretary General may deem appropriate, a photocopy of the Order in question as it was promulgated in the Official Gazette of Panama. | ولهذا الشأن نرفق صورة فوتوغرافية لهذا اﻷمر بالشكل الذي نشر به في quot الجريدة الرسمية quot لبنما . ــ ــ ــ ــ ــ ـ |
We have the honour to enclose the text of the statement issued following the meeting which you held on 30 September 1993 with our Ministers of Foreign Affairs. | نتشرف بأن نرفق نص البيان الصادر عقب اﻻجتماع الذي عقدتموه في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ مع وزراء خارجيتنا. |
We are pleased to enclose herewith the report of the Country led Initiative in Forest Landscape Restoration Implementation, which was held from 4 to 8 April 2005 in Petrópolis. | يسرنا أن نرفق طيه تقرير المبادرة القطرية المتعلقة بتنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات، التي عقدت في الفترة من 4 إلى 8 نيسان أبريل 2005، في بتروبوليس. |
We will. We will. | سنفعل, سنفعل |
We will. We will. | سنفعل سنفعل |
Corporations from developed countries increasingly obtain patents over genetic material and biotechnological innovations developing countries increasingly enclose their raw genetic material. | وتحصل الشركات من البلدان المتقدمة بشكل متزايد على البراءات على ابتكارات المواد الجينية والتكنولوجية الأحيائية فيما تحفظ البلدان النامية بشكل متزايد موادها الجينية الخام(). |
I have the honour to enclose the comments of the New Zealand Government for consideration in connection with the above report. | وأتشرف بأن أرفق طي هذا تعليقات حكومة نيوزيلندا للنظر فيها فيما يتصل بالتقرير السالف الذكر. |
We will, my dear, we will. | سنفعليافتى,سنفعل_. |
I have the honour to enclose the text of a document entitled quot Austrian Concept for University Development Cooperation quot (see annex). | يشرفنـي أن أرفـق طــي هذا نــص وثيقة بعنوان quot المفهوم النمساوي للتعاون اﻹنمائي الجامعي quot ، )انظر المرفق(. |
We will be patient, we will not procrastinate, we'll take our medication on time, we will exercise, we will eat. | سنكون صبورين، ولن نماطل في شيء سنأخذ أدويتنا بمواعيدها، وسنتمرن، وسنأكل. |
I have the honour to enclose herewith the text of a statement on the assassination of a Turkish diplomat in Athens (see annex). | أتشرف بأن أرفق طيا نص بيان بشأن اغتيال دبلوماسي تركي في أثينا )انظر المرفق(. |
We will make mistakes, we will experience hardships. | سوف نرتكب اخطاء، وسوف نختبر الصعوبات. |
We will do this, we will do that, we will destroy this... You make a mess! | سنفعل هذا ، سنفعل ذاك ، سندمر هذا ... قمتم بإحداث فوضى ! |
I enclose a copy of a self explanatory letter from the Honourable Barbara McDougall, PC, MP, Secretary of State for External Affairs of Canada. | ارفق طيه نسخة من رسالة واضحة بذاتها صادرة من اﻷونرابل بربارا ماكدوغال )عضو مجلس الملكة الخاص، وعضو البرلمان(، وزيرة الشؤون الخارجية في كندا. |
We will be smart, and we will be thorough. | هذا هو اليوم الذي سوف نجتمع فيها في غروب الشمس وتغطي كل شارع في كل مدينة، قبل أن يخرج الشمس |
How will we tell you? How will we let you know? How will we let you know? | ماذا تريدين ان تفعلي كيف يمكننا ان نخبرك |
We will hear Caesar's will! | (سنستمعلوصية(قيصر! |
That Israel intends to enclose Ariel within the wall is clear from a statement by Mr. Sharon on 21 July 2005 that the Ariel block will be part of the State of Israel forever and that it will always be an inseparable part of the State of Israel . | وتبـدو نـيـة إسرائيل ضم أرييل خلـف الجدار واضحة في بيان صادر عن السيد شارون فـي 21 تموز يوليه 2005، يعلـن فيــه أن كتلة أرييل ستكون جزءا من دولة إسرائيل إلى الأبد ، و أنها ستظل دائما جـزءا لا يتجـزأ من دولة إسرائيــل . |
I have the honour to enclose herewith a letter addressed to you by Abdullah Gül, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs (see annex). | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص الرسالة التي وجهها إليكم معالي السيد عبد الله غول، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية. |
We will | وسنقوم بما يلي |
We will. | نحن سنفعل . |
We will. | ـ نحن |
We will? | هل سنفعل |
We will. | سـوف نحـظى به |
We will. | سوف نفعل ذلك |
We will. | سنفعل , يا سيدى |
We will. | نسوف نعمل |
We will make our own salt, we will not obey . | سوف نصنع الملح الخاص بنا، ولن نخضع لهذا القانون |
We will shake up this earth We will show everyone | نحن س ن غي ر هذه الأرض نحن س ن وري ك ل شخص |
And ( many a one ) there is among them who says Allow me ( to stay back at home ) , and put me not on trial . Surely they have put themselves on trial already , and Hell will enclose the unbelievers from all sides . | وم ن هؤلاء المنافقين من يطلب الإذن للقعود عن الجهاد ويقول لا توقع ني في الابتلاء بما يعرض لي في حالة الخروج من فتنة النساء . لقد سقط هؤلاء المنافقون في فتنة النفاق الكبرى . فإن جهنم لمحيطة بالكافرين بالله واليوم الآخر ، فلا ي ف ل ت منهم أحد . |
We can and we will. | نستطيع و سنفعل |
We haven't, but we will. | كلا، ولكننا سنجدهم. |
We can and we will. | نستطيع ذلك وسنفعل.. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. | يسعدني أن أبعث لسيادتكم رفق هذا بالبيان الصادر عن وزارة الخارجية المصرية بتاريخ ٢٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ حول اﻷحداث اﻷخيرة في بوروندي. |
I have the honour to enclose herewith a copy of the letter that I have today forwarded to the President of the Security Council (see annex). | أتشرف بأن أرفق طيه نسخة من الرسالة التي بعثت بها الى رئيس مجلس اﻷمن )انظر المرفق(. |
We will not keep them. And we will waste another decade. | ذلك أننا سوف نبذل المزيد من الوعود التي لن ن ـب ر بها، وسوف نهدر عقدا آخر من الزمان، في حين يتعين علينا بدلا من ذلك أن نتحدى المفاهيم التقليدية التي تقوم عليها اتفاقية كيوتو. |
We will renew these links and we will create new ones. | وسنجدد هذه الروابط وسنخلق روابــط جديدة. |
Related searches : We Enclose - Herewith We Enclose - We Enclose Herewith - We Herewith Enclose - Which We Enclose - Enclose With - Please Enclose - I Enclose - Enclose Information - Will We - We Will - Enclose A Copy - Enclose It With