Translation of "we were satisfied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We were too welloff, too satisfied. | نحن كنا أثرياء جدا راضين جدا |
Are we satisfied? | هل كان هذا م رضيا لنا |
And the people were happy. They were satisfied. | والناس كانوا سعداء ، راضين. |
You said you were going to give us back our money if we werent satisfied. Were not. | قلت إنك سوف تعيد أموالنا لو لم يعجبنا المكان ونحن كذلك |
We are not entirely satisfied. | و لسنا راضون من ذلك الأمر |
We are more than satisfied. | نحن راضون كل الرضا |
we are not satisfied at all. | نحن لسنا راضون على الإطلاق |
Moreover, this year we were not entirely satisfied with the timing of the reports apos s publication. | وعﻻوة على ذلك، لم نشعر باﻻرتياح الكامل هذا العام إزاء توقيت إصدار التقرير. |
And we get to decide when we feel satisfied. | ونحن يمكننا تقرير متى سنشعر بالرضى. |
Very well then, we are both satisfied. | حسن جدا ، كلانا إذن راض |
Then we are both satisfied. An admirable arrangement. | لذا كلانا راض,ترتيب مثير للأعجاب |
You ain't satisfied or proud of nothing we done. | لست راضيا ولا فخورا بأي شيء فعلناه |
Satisfied? | تشعرون بالارتياح |
Satisfied? | اصلح |
Satisfied? | هل انت راض |
Satisfied? | أهو راضي |
Satisfied? | راض |
Satisfied? | راض |
Satisfied? | هل انت راض |
Satisfied? | هل أنت راضى |
Other delegations were satisfied with the oral clarification provided by the Acting Chairman. | وقد اقتنعت الوفود الأخرى بالتوضيح الشفوي الذي قدمه الرئيس المناوب. |
21. The personalities present at the Herat gathering were satisfied with its outcome. | ١٢ وكانت الشخصيات التي حضرت اجتماع حيرات راضية عن نتائجه. |
They're satisfied. | إنه راضون |
We cannot be satisfied with what we have attained until now we must do much more. | ولا يمكننا الاكتفاء بما حققناه حتى الآن بل يجب أن نفعل ما هو أكثر بكثير. |
However, not all Saudis were satisfied with the clip and those featured in it. | من جانب آخر، لم يرض الفيلم الجميع. |
While the indigenous people were satisfied with the agreement, the ruralistas on the other hand were less than pleased. | في حين أن السكان الأصليين كانوا راضين عن الاتفاق، كان الريفيون من ناحية أخرى أقل سعادة. |
We are satisfied with today apos s results and we are proud of that support. | وإننا نشعر باﻻرتياح إزاء نتائج اليوم، ونفخر بذلك التأييد. |
And we hopefully satisfied ourselves that this is in fact a parabola. | وبالطبع نحن قد ارضينا انفسنا حيث ان هذا في حالة القطع المكافئ |
Governments, civil society and other stakeholders were no longer satisfied with strategies they wanted results. | فلم تعد الحكومات والمجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة يكتفون بالاستراتيجيات، وإنما يريدون نتائج. |
Italian women were not satisfied with their low level of representation in institutions of power. | ٥٢ وأشارت الى أن النساء اﻻيطاليات غير سعيدات بانخفاض مستوى تمثيلهن في مؤسسات السلطة. |
Weren't they satisfied? | لم يكونوا راضين |
Are you satisfied? | هل أنت راض |
O satisfied soul , | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
O satisfied soul , | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
Malcolm wasn't satisfied. | مالكوم لم يكن راضي. |
Are you satisfied? | هل انت راض الآن |
You're never satisfied. | لست راضية بأي شيء أبدا |
I'm 27. Satisfied? | عمرى سبعة وعشرون عاما هل استرحت |
Are you satisfied? | هل أنت راض |
Are you satisfied? | هل أنت راض |
Are you satisfied? | هل أنت راضى الآن |
The 2002 2003 survey on people's satisfaction with the scheme reveals that 80 per cent of respondents were satisfied with the services at hospitals and only 68.6 per cent were satisfied with the quality of medicines. | ويبين استبيان 2002 2003 لقياس مستوى الرضا عن الخطة أن 80 في المائة من المجيبين راضون عن الخدمات المقدمة في المستشفيات، وأن 68.6 بالمائة فقط راضون عن نوعية الأدوية. |
We are not satisfied because we do not know when we will get more aid packages , he said. | نحن لسنا راضين لإننا لا نعرف متى سنحصل على حزم المساعدات . |
We now see the first results of the restructuring, and we are satisfied with the progress. | ونحن نشهد حاليا النتائج اﻷولى ﻹعادة الهيكلة، ونشعر باﻻرتياح إزاء التقدم المحرز. |
God is most glorified in us when we are most satisfied in him. | الله يتمجد أكثر فينا عندما نشبع نحن أكثر به. |
Related searches : Were Satisfied - Were Satisfied With - Were You Satisfied - We Are Satisfied - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together - We Were Shocked