Translation of "we were asked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Later, while we were eating, we were asked for help. | لاحق ا، بينما نحن نأكل، ط لب منا المساعدة |
You asked me why we were here. | لماذا نحن لم نغادر |
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, | وفي الوقت نفسه يقال لنا من نحن، ويتم سؤالنا، |
Those numbers were absolutely mind boggling, overwhelming, and we were constantly asked, | هذه الأرقام تعتبر مثيرة للعجب مذهلة, وكنا نسأل دائما |
We were asked to. Just to oblige a friend. | . إننا ننفذ فقط ما طلب منا |
Then, in 2010, we were asked to come back to France. | ثم سنة 2010، تلقينا طلب العودة إلى فرنسا. |
We asked after the girl and were told she had died. | سألنا عن الفتاة، أخبرونا بأنها ماتت |
We asked them how happy they were, and then we gave them an envelope. | سألناهم كم هم سعداء، وبعدها أعطيناهم مغلفا |
And we were asked to participate in a few projects before this. | وقد طلب منا المشاركة في بعض المشاريع الأخرى قبل هذا |
We were asked by a device producer we did the Palm Pilot and the Treo. | لقد طلب منا من قبل منتج أجهزة فصممناالـ Palm Pilot وال Treo. |
And at the same time we were being told what we were, we were being asked, What do you want to be when you grow up? | وفي الوقت نفسه يقال لنا من نحن، ويتم سؤالنا، ماذا تريد أن تكون عندما تكبر |
And then we were asked to do something really big for the Olympics. | وبعد ذلك طلب منا أن نقوم بشيء كبير حقا للأولامبياد. |
I asked who you were! | سألتك من تكون |
If they said yes, we asked them how happy they were, and then we gave them an envelope. | اذا قالو نعم، سألناهم عن مقدار سعادتهم بعد ذلك قمنا بإعطائهم مظروف |
This morning, we were asked to admit 43 new cases. Care to hear how many we could take? | فى هذا الصباح ، لقد طلب منا قبول 43 حالة جديدة هل أنت مهتم بأن تسمع كم حالة يمكننا قبولها |
What were the shots? he asked. | مثلث الضوء تحت الضلوع اليسرى. ماذا كانت طلقات سأل. |
You asked me who they were. | سألتني من أولئك |
They went on and on, and I got mad, and... we were asked to leave. | لقد استمروا فى الحديث و قد غضبت و طلب منا الإنصراف |
When we saw that, we asked | و عندما رأينا ذلك, سألنا |
Then we asked them, | ومن ثم طرحنا سؤلا آخرا |
The people were asked , ' Will you assemble ? | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
Moses asked , Samiri , what were your motives ? | قال فما خطبك شأنك الداعي إلى ما صنعت يا سامري . |
The people were asked , ' Will you assemble ? | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
Moses asked , Samiri , what were your motives ? | قال موسى للسامري فما شأنك يا سامري وما الذي دعاك إلى ما فعلته |
Those numbers were absolutely mind boggling, overwhelming, and we were constantly asked, When will you start? How many schools will you start? | هذه الأرقام تعتبر مثيرة للعجب مذهلة, وكنا نسأل دائما متى ستبدأون كم مدرسة سوف تفتحون |
So, again, we were asked to design a water pump for a company called ApproTEC, in Kenya. | وهكذا ، مرة أخرى ، ط ل ب منا تصميم مضخة مياه لشركة تدعى ApproTEC ، في كينيا. |
We asked What are they? | سألنا ما هما واحد منهم هو |
We asked them the question. | سألناهم هذا السؤال |
We did what you asked. | لقد فعلنا ما طلبته منا |
And the people were also asked to assemble . | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
and the people were asked ' Will you gather | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون . |
And the people were also asked to assemble . | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
and the people were asked ' Will you gather | ف ج مع السحرة ، وح د د لهم وقت معلوم ، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم ، ويجتمعون ويتزي نون وذلك للاجتماع بموسى . وح ث الناس على الاجتماع أملا في أن تكون الغلبة للسحرة . |
I asked, Where were you on 9 11? | ومن ثم سئلت الجميع اين كنتم في 11 9 |
The language corresponds exactly to that used in the texts that we were asked to base ourselves on. | وتنسجم الصيغة تماما مع تلك المستخدمة في النصوص التي ط لب منا الاستناد إليها. |
A friend of mine asked me before I got here... It was when we were all shipping out. | لماذا هل تظنون أنكم أبطال بهذا |
He asked us what we wanted. | هو سألنا ماذا نريد. |
We asked the Russians for 40,000. | طلبنا من الروس ٤٠,٠٠٠ فردا. |
We asked around, and nobody knew. | سألنا حول المكان و لا أحد يعرف. |
And then we asked them again, | ثم سألناهم مجد د ا، |
We asked participants in one group, | سألنا المشاركين بمجموعة واحدة، |
We asked a young girl once, | ,في يوم ،سألنا فتاة صغيرة |
Then we asked the gang member, | ولكن سألنا فرد العصابة، |
We asked Mitch to come over. | قمنا بدعوة (ميتش) |
We stopped. I asked what for. | توقفنا ،سألته عن السبب |
Related searches : Were Asked - We Asked - I Were Asked - They Were Asked - Were Asked About - Were Not Asked - You Were Asked - Were Asked For - Questions Were Asked - Were We - We Were - We Asked You - We Asked Whether - We Have Asked