Translation of "we give priority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For half a century we had to give security top priority.
ولمدة نصف قــرن، كان عليـنا أن نعطي اﻷمن أولوية عظمى.
We don t do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
ولكننا لا نفعل ذلك لأننا نعطي السلامة أولوية أدنى من رغبتنا في إنفاق وقت أقل في القيادة.
We still need modern medical equipment, though, and we ask our donors to give priority attention to this area.
ولكننا ما زلنا بحاجة إلى أجهزة طبية حديثة ونرجو من مانحينا إعطاء الأولوية لهذا المجال.
We give priority to our cooperation with Central America and with the countries of the Caribbean.
ونحن نعطي اﻷولوية لتعاوننا مع امريكا الوسطى وبلدان منطقة الكاريبي.
We call on the United Nations to give priority to helping developing countries to strengthen their capacity building.
ونطالب الأمم المتحدة بإعطاء الأولوية لمساعدة البلدان النامية على تعزيز بناء قدراتها.
It would also give priority to strengthening of health systems.
كما ستعطي الرؤية والاستراتيجية الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
The law does not give either of the spouses priority.
ولا يخص القانون أيا من الزوجين بالأسبقية.
It would also give priority to strengthening of health systems.
كما ستغطي الرؤية والاستراتيجية المشتركتان الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
We give high priority to the Agency apos s activities in applying safeguards to the peaceful uses of nuclear power.
إننا نعطي أولوية عالية لﻷنشطــة التي تضطلع بها الوكالة لتطبيق الضمانات على اﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية.
We give high priority to the Agency apos s activities in applying safeguards to the peaceful uses of nuclear power.
إننا نعطي أولوية عليا ﻷنشطة الوكالة في تطبيق ضمانات اﻻستخدامات السلمية للطاقة النووية.
For these reasons, we must continue doing all we can to give priority to transforming agreements signed on paper into effective mechanisms for peace.
ولهذه اﻷسباب يجب علينا أن نستمر في بذل قصارى جهدنا لكي تولي اﻷولوية لتحويل اﻻتفاقات التي تم التوقيع عليها إلى آليات سﻻم فعالة.
In addressing these issues, the intersecretariat working group will give priority to
19 ويمنح الفريق العامل المشترك بين الأمانات الأولوية في معالجة هذه القضايا لما يلي
Requests the Joint Expert Group to give priority to the following issues
يطلب من فريق الخبراء المشترك إعطاء الأولوية إلى القضايا التالية
There is now an international trend to give priority to economic problems.
ثمة اتجاه دولي حاليا إلى إيﻻء اﻷولوية للمشاكل اﻻقتصادية.
It is now an international trend to give priority to economic problems.
ويوجد اﻵن اتجاه دولي ﻹعطاء اﻷولوية للمشاكل اﻻقتصادية.
The Committee should give priority to those issues during the present session.
ويجب أن تمنح اللجنة اﻷولوية لهذه المسائل في الدورة الحالية.
We have decided to give the highest priority to facilitating voluntary returns of displaced persons and refugees in the upcoming dry season.
وقررنا أن نولي الأولوية القصوى لتسهيل العودة الطوعية للمشردين واللاجئين في الموسم الجاف القادم.
We are convinced that, insofar as we give greater priority to the phases of prevention, reconstruction and institutional strengthening, we will create sustainable conditions for peace and social stability.
وإننا مقتنعون بأننا، بقدر ما نمنح أولوية كبيرة لمراحل الوقاية والإعمار والتعزيز المؤسسي، سنهيئ الظروف المواتية للسلام والاستقرار الاجتماعي.
The State party should give greater priority to efforts to address these problems.
ينبغي للدولة الطرف أن تولي أولوية أكبر للجهود الواجب بذلها لمواجهة هذه المشاكل.
We hope that that nation will find solutions to the problems afflicting it and we urge the international community to give its priority attention to that conflict.
ونأمل أن تجد تلك اﻷمة الحلول للمشاكل التي تواجهها ونحث المجتمع الدولي على إعطاء أولوية لﻻهتمام بذلك الصراع.
Similarly, we welcome the resolution apos s invitation to relevant multilateral institutions to give high priority to assistance for commodity diversification in Africa.
وبالمثل، نرحب بدعـــوة القرار للمؤسسات المتعددة اﻷطراف ذات الصلة الى إيﻻء أولوية قصوى للمساعدة على تنويع السلـــع اﻷساسية في افريقيا.
We must assume an effective commitment to give that right the same priority treatment as is given to the human rights of individuals.
ويتعين علينا أن نقطع التزاما فعاﻻ بإعطاء هذا الحق نفس المعاملة ذات اﻷولوية التي تعطى لحقوق اﻹنسان بالنسبة للفرد.
For example, some countries could choose to give priority to poverty elimination while others give priority to employment creation and so on. We would not commit ourselves to impossible comprehensive programmes and not delude ourselves and the world that what we include in the programme of action is all feasible for everyone.
فعلى سبيل المثال تستطيع بعض البلدان أن تختار أن تعطي اﻷولوية للقضاء على الفقر في حين تختار بلدان أخرى أن تعطي اﻷولوية ﻹيجاد فرص العمل وهكذا، وﻻ ينبغي أن نلزم أنفسنا ببرامج شاملة يستحيل تنفيذها ونخدع أنفسنا والعالم بأن ما أدرجناه في برنامج العمل هو أمر ممكن وميسور للجميع.
any other matter to which the Conference of the Parties may give special priority.
أي مسألة أخرى يمكن أن يوليها مؤتمر الأطراف أولوية خاصة.
We like to give, and we give a lot.
نحن نحب العطاء، ونحن نعطي كثيرا .
Give priority to measures that will secure sustainable change vis à vis ad hoc activities.
إعطاء الأولوية للإجراءات التي تكفل تغييرا مستداما في مقابل الأنشطة المخصصة.
It is therefore important for the United Nations to give priority to human rights programmes.
ولهذا، من اﻷهمية بمكان أن تعطي اﻷمم المتحدة اﻷولوية لبرامج حقوق اﻻنسان.
65. The pursuit of economic growth needs to give priority to the eradication of poverty.
٦٥ تحتاج متابعة النمو اﻻقتصادي إعطاء اﻷولوية للقضاء على الفقر.
Every effort must be made to give top priority to the financing of the Decade.
ويتوجب بذل كل جهد ممكن ﻹيﻻء تمويل العقد اﻷولوية.
We urge all organizations contributing to the System Wide Action Plan to give the highest possible priority to their contribution to the international drug control effort.
وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيﻻء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات.
We hope that the European Union peace plan will give full priority to these economic aspects, which are critical for peace and stability in the region.
ونأمل ان تعطي خطة السﻻم الخاصة باﻻتحاد اﻷوروبي أولوية كاملة لهذه الجوانب اﻻقتصادية الحيوية من أجل السلم واﻻستقرار في المنطقة.
We maintain that the United Nations should meet the demands of the developing countries for social and economic advancement and should give this very high priority.
ونرى أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تلبي طلبات البلدان النامية من أجل تحقيق التقدم اﻻجتماعي واﻻقتصادي، وأن تعطي هذا الهدف أولوية قصوى.
Give priority to capacity development requests, including training support for mid career professionals in key sectors.
7 إعطاء الأولوية لطلبات تنمية القدرات بما في ذلك توفير الدعم التدريبي للمهنيين في منتصف حياتهم الوظيفية في القطاعات الأساسية.
The international community must give priority to implementing the Almaty Programme of Action adopted in 2003.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يولي الأولوية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي الذي أقر في عام 2003.
These activities are linked to all three conventions, even though they give priority to combating desertification.
ولهذه الأنشطة علاقات بالاتفاقيات الثلاث وإن كانت تستهدف على سبيل الأولوية مكافحة التصحر.
(a) To give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan
(أ) أن يولي أولوية عالية إلى التنفيذ الفعال والفوري لخطة بالي الاستراتيجية
One delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society.
وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
Other UNMIL support components continue to give priority to ensuring the smooth running of the elections.
45 وما برحت عناصر الدعم الأخرى بالبعثة تولي الأولوية لكفالة سير الانتخابات على ما يرام.
CEB was encouraged to continue to give priority attention to this issue in its future work.
هذا وقد لقي المجلس التشجيع على مواصلة إيلاء الاهتمام، على سبيل الأولوية، لهذه القضية في أعماله المقبلة.
(b) Give a priority to the finalization of specific indicators concerning root causes of refugee outflows
)ب( إعطاء أولوية ﻹنجاز المؤشرات المحددة تتعلق باﻷسباب الجذرية لتدفق موجات الﻻجئين إلى الخارج
quot Reaffirming the need to give priority attention to the problems facing the least developed countries,
quot وإذ تعيد تأكيد ضرورة إيﻻء اهتمام ذي أولوية للمشاكل التي تواجهها أقل البلدان نموا،
The General Assembly at its current session must therefore give priority to improving international economic cooperation.
ولهذا ينبغي في الدورة الحالية، إيﻻء اﻻهتمام، كأمر ضروري، لتحسين التعاون اﻻقتصادي الدولي.
In addition, the cabinet decided to give high priority to the development of the TVET system.
ةﺰﻏ عﺎﻄﻗو ﺔﻴﺑﺮﻐﻟا ﺔﻔﻀﻟا ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟا قﻮﺳو ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ
We accord a high priority to that exercise.
ونحن نولي أولوية عليا لهذه الممارسة.
We have hundreds of applications, which have priority.
لدينا المئات من الطلبات , واللتي تتجاوز اهميتها طلبك المقدم

 

Related searches : Give Priority - Give Top Priority - Give More Priority - Give Them Priority - Give First Priority - Give Higher Priority - Will Give Priority - Give High Priority - Give Priority Over - Give Highest Priority - We Give Out - We Give Up - We Give Support - We Give Thanks