Translation of "we endorse" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We fully endorse that approach. | وندعم ذلك النهج دعما تاما . |
6. We endorse all the principles. | ٦ ونحن نؤيد جميع المبادئ. |
We endorse the concept of the responsibility to protect . | ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية . |
We endorse the Secretary General apos s statement that | واننا نؤيد قول اﻷمين العام بأنه |
I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it. | أعلن تأييدي لﻻقتراح وأوصي بقوة بأن نعتمده. |
We are pleased to endorse it, and join in sponsoring it. | ويسرنا أن نؤيـــده وأن نشارك في تقديمه. |
As we have already stated, we fully endorse the creation of a peacebuilding commission. | وكما ذكرنا بالفعل، فإننا نؤيد تماما إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Okay. Endorse them. | حسنا وقعى عليهم |
We strongly endorse the joint communiqué adopted by the High level Meeting. | ونؤيد بقوة البيان المشترك() الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى |
Likewise, we endorse the Declaration on innovative sources of financing for development. | وبالمثل نؤيد الإعلان المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
For that reason, we fully endorse the draft resolution before us today. | ولذلك السبب، فإننا نؤيد بالكامل مشروع القرار المعروض علينا اليوم. |
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. | ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها. |
We strongly endorse his call to make full use of this opportunity. | ونؤيد تأييدا قويا دعوته إلى اﻻستفادة التامة من هذه الفرصة. |
We believe that the eight MDGs are desirable and lofty ones, and we fully endorse them. | ونرى أن الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية مرغوبة وسامية، ونؤيدها تماما. |
We deeply regret the failure to endorse further disarmament and non proliferation measures. | ونأسف بشدة لعدم تأييد اتخاذ المزيد من تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We commend and endorse all other initiatives designed to increase funds for ODA. | ونثني ونصادق على جميع المبادرات الأخرى التي تستهدف زيادة الأموال للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
We entirely endorse the statement and proposal made by the representative of Tunisia. | كما نؤيد كلية بيان ممثل تونس واقتراحه. |
We hope that all members of the Committee be able to endorse those recommendations. | ونرجو أن يتمكن جميع أعضاء اللجنة من إقرار تلك التوصيات. |
We sincerely hope that the forthcoming summit will endorse this fundamental principle of international behaviour. | ونأمل مخلصين في أن يقر مؤتمر القمة القادم هذا المبدأ الرئيسي في السلوك الدولي. |
In this context, we fully endorse the guidelines detailed in paragraph 133 of the report. | وفـي هذا السياق نؤيد تأييدا كامﻻ المبادئ التوجيهيــة الـواردة بالتفصيل في الفقرة ١٣٣ من التقرير. |
We strongly endorse the view that peace, development and democracy are interrelated and mutually reinforcing. | إننا نؤيد تأييدا قويا الرأي القائل بأن السلم والتنمية والديمقراطية مفاهيم مترابطة ويعزز كل منهما المفهومين اﻵخرين. |
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse. | إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها. |
We should look for common political approaches, many of which we have already agreed, and could easily endorse again. | ويتعين علينا أن نبحث عن التوجهات السياسية المشتركة، التي اتفقنا على الكثير منها بالفعل، والتي نستطيع أن نقرها بسهولة مرة أخرى. |
Here, we welcome with approval the attitude of President Aristide, and we endorse his appeals for moderation and concord. | ونحن هنا نرحب ونقر بموقف الرئيس أريستيد، ونؤيد مناشداته من أجل اﻻعتدال والوفاق. |
I'd like to endorse that pen. | أرغب في تأيي د هذا القلم |
We endorse the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group. | وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو. |
In this respect, we endorse the useful recommendations contained in the report of the Secretary General. | وفي هذا الصدد، نؤيد التوصيات المفيدة الواردة في تقرير الأمين العام. |
Furthermore, we also endorse the proposal for periodic meetings of the Council at the ministerial level. | وعﻻوة على ذلك، إننا نوافق أيضا على اﻻقتراح بعقد جلسات دورية للمجلس على المستوى الوزاري. |
It is in line with this reasoning that we endorse, in general, the proposal by Italy. | واتساقا مع هذا المنطق، فإننا نؤيد بوجه عام اﻻقتراح المقدم من ايطاليا. |
Thirdly, guided by the criteria just noted, we enthusiastically endorse Japan and Germany for permanent membership. | ثالثا، إننا، إذ نسترشد بالمعايير التي ذكرت توا، نؤيد بحماس اليابان والمانيا للعضوية الدائمة. |
We thank the delegation of Argentina for its detailed statement on behalf of the Rio Group, which we fully endorse. | ونشكر وفد الأرجنتين على بيانه المفصل، الذي أدلى به باسم مجموعة ريو، ونؤيده تأييدا تاما. |
Regarding the area of peace and security, we fully endorse the call for a new security consensus. | وفيما يتعلق بمجال السلام والأمن، نؤيد الدعوة إلى توافق جديد في الآراء بشأن الأمن تأييدا كاملا. |
We therefore strongly endorse the recommendation implied in paragraph 62 of the Secretary General apos s report. | لذلك، نؤيد بقوة التوصية المضمنة في الفقرة ٦٢ من تقرير اﻷمين العام. |
The resolution the General Assembly has adopted today has numerous elements that we support and fully endorse. | إن القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة اليوم يتضمن عدة عناصر ندعمها ونؤيدها تماما. |
We endorse the Yokohama Strategy and Plan of Action which should be fully implemented and followed up. | ونؤيد استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما اللتين ينبغي تنفيذهما ومتابعتهما بالكامل. |
The international community must endorse his call. | ويجب على المجتمع الدولي أن يؤيد هذه الدعوة. |
We endorse the recommendation that social integration and issues that require long term approaches must be addressed equally. | إننا نؤيد التوصية بأن يعالج بالتساوي الإدماج الاجتماعي ومسائل تتطلب اتخاذ نهج على الأمد الطويل. |
We endorse the proposal for a Human Rights Council that would be directly accountable to the General Assembly. | ونحن نؤيد اقتراح مجلس حقوق الإنسان الذي سيكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الجمعية العامة. |
Development is the most secure basis for peace . (A 48 935, para. 3) We fully endorse that statement. | وهــــي صمــــام اﻷمـــــان للســــﻻم quot . )A 48 935، الفقــــرة ٣( ونحن نؤيد ذلك البيان تأييدا تامــــا. |
(c) endorse the strategy for strengthening institutional capacity | (ب) يشجع الجهود المستمرة التي يبذلها الصندوق في مجال الدعوة للسياسات والريادة التقنية والتعاون الميداني مع الشركاء |
It urged all States to endorse that objective. | كما يحث جميع الدول على مساندة هذا الهدف. |
They endorse the proposal contained in your letter. | وهم يؤيدون اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. |
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse . | ففي الوقت الذي كان فيه النص الانكليزي للفقرة 10 من مشروع القرار هو (تقرر عدم تأييد الفقرة 22) من تقرير اللجنة الاستشارية كان معنى النص الصيني المماثل هو (تؤيد) بدلا من (لا تؤيد). |
We fully endorse this initiative and have added our name to the list of sponsors of the text that we will consider today. | ونحن نؤيد تأييدا تاما هذه المبادرة وقد أضفنا اسمنا إلى قائمة مقدمي النص الذي سننظر فيه اليوم. |
In that regard, we would like to endorse the recommendations contained in the Secretary General's report (A 60 227). | وفي هذا الصدد، نود تأييد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A 60 227). |
Related searches : Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With - Endorse For - I Endorse - Endorse Products - Strongly Endorse - Endorse Checks - Endorse Here - Endorse Decision - Endorse Over