Translation of "we did it" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Whee. We did it. We did it. | نجحنا, نجحنا |
We did it. | ! نجحنا |
We did it! | لقد فعلناها ! |
We did it. | نحن فعلناها |
did you create it or did We ? | أأنتم بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه في المواضع الأخرى تخلقونه أي المني بشرا أم نحن الخالقون . |
did you create it or did We ? | أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون |
We did it! Yes! | نعم لقد فعلناها |
We did it ourselves | قررنا أن نقوم به بأنفسنا |
So we did it. | وقمنا به. |
We did it, Charlie! | لقد فعلناها،تشارلي ! |
We did it, Breck. | لقد نجحنا , بريك |
We did it! We beat them! | ماذا لو يعودون |
We didn't even test it, did we? | لم نكن حتى اختباره، فعلنا |
So there we did it. | هيا بنا نقوم بحلها |
We found that it did. | لقد وجدنا |
So we did it. Okay? | أذا فقد فلعناها .. حسنا . |
We did it for 3. | قد فعلناه للـ 3 |
well, Doc, we did it! | حسنايادكتورة،لقد نجحنا! |
And we did it together! | انت لن تتسلق فى هذا الوقت من العام ابدا. |
Where did we put it? | أين وضعناه |
Keep throwing. We did it! | واصلوا القصف |
We did it, sir. Shh! | لقد نجحنا يا سيدي |
And when we did that, we tested it. | وعندما قمنا بذلك، ونحن اختباره. |
Did you send it down from the clouds , or did We send it ? | أأنتم أنزلتموه من المزن السحاب جمع مزنة أم نحن المنزلون . |
Did you send it down from the clouds , or did We send it ? | أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم |
Just like we did, we actually figured out what S1 was. We did it down here. | وكما فعلنا, حيث حددنا ماذا كانت Sواحد هنا في الأسفل |
That's exactly how we did it. | هكذا قمنا بها |
We did it just like that. | فعلناها بهذه السهولة. |
By George, we did it, lads! | لقد فعلناها , يا رجال ! |
And we did indeed find it. | وقد تمكنا بالفعل من العثور عليها. |
We did it in three steps. | إتبعنا ثلاث خطوات |
Why did we ever do it? | لماذا قمنا بها أصلا |
And we did not have it. | عدا الجناح الغربي |
We did do it in daytime. | لقد فعلناها فى وضح النهار. |
What did we leave it for? | من أجل ماذا تركناه |
We did not properly perceive it. | ربما لم نعي ذلك بطريقة صحيحة |
We did nothing about it. Nothing! | لم نفعل شيئا بخصوصه, لا شيء! |
You know how we did it? | هل تعرف كيف فعلنا ذلك |
Well, my boy, we did it. | حسنا ياولدي، لقد انجزناها |
We know and we already actually did calculate it | نعلم ذلك وقد قمنا بحسابه بالفعل |
So we do it the exact same way we did it before. | بالضبط كما فعلت من قبل |
So, we can't measure it, but we can, like we just did, calculate it. | لذا لا يمكننا قياسها ولكن يمكننا كما فعلنا منذ قليل أن نحسبها . |
And we did. And it was play. | وهذا ما قمنا به. كان لعبا |
Initially, all we did was autograph it. | مبدئيا ، كلما فعلناه كان توقيعها. |
So we did it two different ways. | اذا اوجدناها بطريقتين مختلفتين |