Translation of "we are appreciated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We appreciated lunch. | شكرا لك من أجل الوجبة |
We appreciated all of you. | نحن نقدر لكم جميعا |
Also contributions by individuals are greatly appreciated. | ويرحب أيضا ترحيبا بالغا بتبرعات اﻷفراد. |
We hope that this gesture will be appreciated. | ونحن نأمل في أن تحظى هذه اﻻلتفاتة بالتقدير. |
Two other consequences of austerity are less appreciated. | وهناك عواقب أخرى أقل لفتا للانتباه. |
We are glad to note that this position has finally been understood and appreciated by various parties. | ويسرنا أن نﻻحظ أن هذا الموقف لقي فــــي آخر اﻷمر تقديرا وتفهما من جانب مختلف اﻷطراف. |
Their valuable contributions to this report are greatly appreciated. | وإسهاماتها القي مة في هذا التقرير جديرة بكل تقدير. |
Where we know you'll be welcome and appreciated, Miss Lady. | حيث ن ع رف بأن ك س ت ك ون مرحبا وقد ر ، سيدة الآنسة . |
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
Whoever gives something and those, who can't afford anything, all are appreciated. | شـكرا لكل من سيعطي شـيئا ، ولكل مـ ن لا يسـتطيع أيضا جزيل الشكر. |
It is deeply appreciated. | إنني أقدر ذلك عميق التقدير. |
It is much appreciated. | فلكم كل التقدير على هذا. |
I really appreciated that. | حقا أنا أقدر ذلك. |
For example, proposals for new mechanisms of financing for development are very much appreciated. | وعلى سبيل المثال، تحظى مقترحات إنشاء آليات جديدة لتمويل التنمية بتقدير عظيم. |
These activities were widely appreciated. | وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق. |
Your silence will be appreciated. | صمتك سيقدر |
Madame, I want them appreciated. | مدام، أريد لهم تقدير. |
We particularly appreciated the objective technical assessment of the implementation of the standards before status policy. | ونعرب عن تقديرنا الخاص للتقييم الفني الموضوعي لتنفيذ سياسة المعايير قبل المركز. |
Morsi never appreciated his tenuous position. | إن مرسي لم يق د ر موقفه الهش الضعيف قط. |
This is appreciated by the Tribunal. | والمحكمة تقدر ذلك. |
His achievements will always be appreciated. | وستكون منجزاته دائما موضع تقدير. |
SWPC also invites you to visit its Flickr page. Comments on the photographs are highly appreciated. | تدعوكم المبادرة أيضا زيارة حسابها على فليكر، ننتظر ونرحب بتعليقاتكم. |
His outstanding skills in the field of international law and diplomacy are widely known and appreciated. | وإن مهاراته البـــارزة في مجال القانون الدولي والدبلوماسية معروفة للجميع ومصدر تقدير من الجميع. |
The resolves of Iran and EU to handle this issue through negotiations are appreciated. We hope that the negotiations will have concrete results at an early date. | ويحدونا أمل في أن تسفر المفاوضات عن نتائج ملموسة في موعد قريب. |
I'm finished for the day. Much appreciated. | انهيت عملي اليوم ،و مقر بالجميل. |
That spirit of compromise is much appreciated. | ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك. |
Members apos cooperation will be sincerely appreciated. | وتعاون اﻷعضاء سيقدر تقديرا صادقا. |
Your cooperation will be appreciated. Thank you. | تعاونكم محل تقديرنا . |
She appreciated your sending over that custard. | كما هي، شكرا إنها تقد ر ذلك الطعام |
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated. | إننا في الواقع لا نعرف أنماطا محددة للتغيير، ولكن هناك إدراك واسع النطاق للمخاطر المترتبة على استمرارنا على مسارنا العالمي الحالي. |
Support from a native speaker would be appreciated. | الدعم من م تحدث الل غة الأصلي سيكون موضع تقدير. |
However, several Asian currencies have already appreciated significantly. | غير أن عدة عملات آسيوية قد ارتفعت قيمتها بالفعل ارتفاعا ملحوظا. |
Small donation for the artist would be appreciated. | منحة صغيرة للفنان ستكون موضع تقدير |
Comments received from the European Union and the Governments of Mexico, Switzerland and Chile are also very much appreciated. | كما ت عرب عن بالغ تقديرها للتعليقات الواردة من الاتحاد الأوروبي وحكومات المكسيك وسويسرا وشيلي. |
But I appreciated the energy, I'll tell you that. | . و لكنى أقدر المجهود بينى و بينكم. |
Between 2003 and 2005, the renminbi appreciated by 20 . | فأثناء الفترة بين عامي 2003 و2005، ارتفعت قيمة الرنمينبي بنسبة 20 . |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق. |
Guidance from the Council will be very much appreciated. | وسيكون تلقي التوجيه من المجلس أمرا مقدرا جدا. |
This aid has been greatly appreciated by the Government. | وتلقى هذه المعونة تقديرا كبيرا من جانب الحكومة. |
But I appreciated the energy, I'll tell you that. | و لكنى أقدر المجهود بينى و بينكم. (ضحك). |
And I went into art because they appreciated drawing. | وذهبت الى الفنون لانهم كانو يقدرون الرسم. |
You've been clean and good, and it's been appreciated. | كنت نقيا و طيبا , و قدروا ذلك |
You're a good man, Apollodorus. I hope you're appreciated. | انت رجل مخلص يا ابولودوريوس |
The sooner these limitations are appreciated, the more likely it is that a meaningful post Kyoto agreement can be achieved. | وكلما أسرعنا بتقدير هذه القيود كلما تحسنت احتمالات التوصل إلى اتفاقية فع الة تحل محل بروتوكول كيوتو. |
Related searches : Are Appreciated - We Have Appreciated - We Appreciated Your - Are Well Appreciated - Efforts Are Appreciated - Are Highly Appreciated - You Are Appreciated - Are Greatly Appreciated - Comments Are Appreciated - They Are Appreciated - Are Much Appreciated - Are Not Appreciated - Suggestions Are Appreciated