Translation of "we are appreciated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appreciated - translation : We are appreciated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We appreciated lunch.
شكرا لك من أجل الوجبة
We appreciated all of you.
نحن نقدر لكم جميعا
Also contributions by individuals are greatly appreciated.
ويرحب أيضا ترحيبا بالغا بتبرعات اﻷفراد.
We hope that this gesture will be appreciated.
ونحن نأمل في أن تحظى هذه اﻻلتفاتة بالتقدير.
Two other consequences of austerity are less appreciated.
وهناك عواقب أخرى أقل لفتا للانتباه.
We are glad to note that this position has finally been understood and appreciated by various parties.
ويسرنا أن نﻻحظ أن هذا الموقف لقي فــــي آخر اﻷمر تقديرا وتفهما من جانب مختلف اﻷطراف.
Their valuable contributions to this report are greatly appreciated.
وإسهاماتها القي مة في هذا التقرير جديرة بكل تقدير.
Where we know you'll be welcome and appreciated, Miss Lady.
حيث ن ع رف بأن ك س ت ك ون مرحبا وقد ر ، سيدة الآنسة .
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated .
إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا .
This is a reward for you . Your efforts are well appreciated .
ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا .
Whoever gives something and those, who can't afford anything, all are appreciated.
شـكرا لكل من سيعطي شـيئا ، ولكل مـ ن لا يسـتطيع أيضا جزيل الشكر.
It is deeply appreciated.
إنني أقدر ذلك عميق التقدير.
It is much appreciated.
فلكم كل التقدير على هذا.
I really appreciated that.
حقا أنا أقدر ذلك.
For example, proposals for new mechanisms of financing for development are very much appreciated.
وعلى سبيل المثال، تحظى مقترحات إنشاء آليات جديدة لتمويل التنمية بتقدير عظيم.
These activities were widely appreciated.
وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق.
Your silence will be appreciated.
صمتك سيقدر
Madame, I want them appreciated.
مدام، أريد لهم تقدير.
We particularly appreciated the objective technical assessment of the implementation of the standards before status policy.
ونعرب عن تقديرنا الخاص للتقييم الفني الموضوعي لتنفيذ سياسة المعايير قبل المركز.
Morsi never appreciated his tenuous position.
إن مرسي لم يق د ر موقفه الهش الضعيف قط.
This is appreciated by the Tribunal.
والمحكمة تقدر ذلك.
His achievements will always be appreciated.
وستكون منجزاته دائما موضع تقدير.
SWPC also invites you to visit its Flickr page. Comments on the photographs are highly appreciated.
تدعوكم المبادرة أيضا زيارة حسابها على فليكر، ننتظر ونرحب بتعليقاتكم.
His outstanding skills in the field of international law and diplomacy are widely known and appreciated.
وإن مهاراته البـــارزة في مجال القانون الدولي والدبلوماسية معروفة للجميع ومصدر تقدير من الجميع.
The resolves of Iran and EU to handle this issue through negotiations are appreciated. We hope that the negotiations will have concrete results at an early date.
ويحدونا أمل في أن تسفر المفاوضات عن نتائج ملموسة في موعد قريب.
I'm finished for the day. Much appreciated.
انهيت عملي اليوم ،و مقر بالجميل.
That spirit of compromise is much appreciated.
ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك.
Members apos cooperation will be sincerely appreciated.
وتعاون اﻷعضاء سيقدر تقديرا صادقا.
Your cooperation will be appreciated. Thank you.
تعاونكم محل تقديرنا .
She appreciated your sending over that custard.
كما هي، شكرا إنها تقد ر ذلك الطعام
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated.
إننا في الواقع لا نعرف أنماطا محددة للتغيير، ولكن هناك إدراك واسع النطاق للمخاطر المترتبة على استمرارنا على مسارنا العالمي الحالي.
Support from a native speaker would be appreciated.
الدعم من م تحدث الل غة الأصلي سيكون موضع تقدير.
However, several Asian currencies have already appreciated significantly.
غير أن عدة عملات آسيوية قد ارتفعت قيمتها بالفعل ارتفاعا ملحوظا.
Small donation for the artist would be appreciated.
منحة صغيرة للفنان ستكون موضع تقدير
Comments received from the European Union and the Governments of Mexico, Switzerland and Chile are also very much appreciated.
كما ت عرب عن بالغ تقديرها للتعليقات الواردة من الاتحاد الأوروبي وحكومات المكسيك وسويسرا وشيلي.
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
. و لكنى أقدر المجهود بينى و بينكم.
Between 2003 and 2005, the renminbi appreciated by 20 .
فأثناء الفترة بين عامي 2003 و2005، ارتفعت قيمة الرنمينبي بنسبة 20 .
Another delegation appreciated the rights based approach being taken.
وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق.
Guidance from the Council will be very much appreciated.
وسيكون تلقي التوجيه من المجلس أمرا مقدرا جدا.
This aid has been greatly appreciated by the Government.
وتلقى هذه المعونة تقديرا كبيرا من جانب الحكومة.
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
و لكنى أقدر المجهود بينى و بينكم. (ضحك).
And I went into art because they appreciated drawing.
وذهبت الى الفنون لانهم كانو يقدرون الرسم.
You've been clean and good, and it's been appreciated.
كنت نقيا و طيبا , و قدروا ذلك
You're a good man, Apollodorus. I hope you're appreciated.
انت رجل مخلص يا ابولودوريوس
The sooner these limitations are appreciated, the more likely it is that a meaningful post Kyoto agreement can be achieved.
وكلما أسرعنا بتقدير هذه القيود كلما تحسنت احتمالات التوصل إلى اتفاقية فع الة تحل محل بروتوكول كيوتو.

 

Related searches : Are Appreciated - We Have Appreciated - We Appreciated Your - Are Well Appreciated - Efforts Are Appreciated - Are Highly Appreciated - You Are Appreciated - Are Greatly Appreciated - Comments Are Appreciated - They Are Appreciated - Are Much Appreciated - Are Not Appreciated - Suggestions Are Appreciated