Translation of "we act as" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We'll act as though we don't know each other. | سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر. |
If we act right now, we act on time. | إننا إذا ما تصرفنا اﻵن، فإننا نتصرف في الوقت المناسب. |
If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively. | اذا قابلتنا عواقب كارثية وغير قابلة للإصلاح، يجب أن نتصرف ، ونتصرف بحسم. |
Say to the infidels . Act as best you can , we are acting too | وقل للذين لا يؤمنون اعملوا على مكانتكم حالتكم إنا عاملون على حالتنا تهديد لهم . |
We listen and act on their concerns as expressed through their representative councils. | ونحن نصغي الى اهتماماتهم ونعمل على الوفاء بها، وهي اﻻهتمامات التي تعرب عنها مجالسهم التمثيلية. |
As our case is new, so we must think anew and act anew. | وكما أن حالتنا جديدة، لذلك يجب أن نفكر من جديد ونعمل من جديد |
But we did act. | ولكننا تحركنا وكنا فاعلين. |
We must act faster. | ولا بد أن نعمل بصورة أسرع. |
We have to act. | علينا أن نعمل. |
You vote, we act! | أنت تصوت، و نحن ننفذ! |
We need to act | نحتاج للتحرك |
We must act quickly. | يجب أن نتصر ف بسرعة |
As a result, the way we think, we act, the way we communicate is from the outside in, it's obvious. | ونتيجة لذلك،فطريقة تفكيرنا وأفعالنا، وطريقة تواصلنا هي من الخارج إلى الداخل، وهذا بديهي. |
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly. | وأمام آفة التخلف، علينا أن نتصرف وأن نتصرف بسرعة. |
When disaster strikes, we act. | وحين تضرب الكوارث فإننا نتحرك. |
We must now act accordingly. | وينبغي الآن أن نتصرف وفقا لذلك. |
Yes! We must act swiftly! | نعم ! يجب علينا ان نعمل بسرعة ! |
Uh, we mustn't act suspicious. | يجب الا ن ثير الشبهات . |
Why cannot we act alone? | لماذا لا نعمل وحدنا |
We must act at once. | يجب ان نتصرف حالا . |
Well, as a result, the way we think, the way we act, the way we communicate is from the outside in. | حسنا .. يبدو ان طريقة تفكيرنا هي التي تحدد افعالنا ونحن نتصرف جميعا بطريقة الاتصال من الخارج نحو الداخل |
To act as my second, | لمن سيقوم بدور مساعدى |
We don't notice and therefore we don't act. | لم نلاحظه ولذلك لم نتصرف |
We didn't expect the government to act in the same way as a rebel group. | لم نكن نتوقع من الحكومة أن تتصرف بالطريقة نفسها مع مجموعة من المتمردين. |
We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it. | سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا، سنحصل أخيرا على طريقة نقدم لهم بها تقييما ذاتيا، |
You should live as seriously as you act. | يجب أن تعيشي بنفس الجديه التي تمثلين بها |
Jung Mi Kyung to act as Young Ae and Cho Seung Won to act as Young Joon. | جونج مي كيونج بدور يانج و شوي سيونغ وون بدور يونغ جوون |
Yet still we fail to act. | ورغم ذلك فما زلنا متقاعسين عن العمل. |
We can and must act together. | وفي مقدرونا أن نعمل معا، بل وعلينا أن نقوم بذلك. |
We thought it was an act. | اعتقدنا أن هذا كان تمثيلية |
We act according to our needs. | إننا نتصرف طبقا لحاجاتنا |
You called. We had to act. | إتصلت، ونحن تصرفنا |
They're too dangerous. We must act. | إنهم خطرون جدا يجب أن نتحرك |
Now We have appointed you as their successors in the earth to see how you act . | ثم جعلناكم يا أهل مكة خلائف جمع خليفة في الأرض من بعدهم لننظر كيف تعملون فيها وهل تعتبرون بهم فتصدقوا رسلنا . |
Now We have appointed you as their successors in the earth to see how you act . | ثم جعلناكم أيها الناس خ ل ف ا في الأرض من بعد القرون الـم ه ل كة ، لننظر كيف تعملون أخير ا أم شر ا ، فنجازيكم بذلك حسب عملكم . |
The first act or omission will be referred to as the primary act. | وسوف يشار إلى الفعل الأساسي أو الإغفال على أنهما الفعل الرئيسي. |
As regards military material, Act No. | الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت، |
Would you act as my second? | هل كنت ظهيرا لى |
The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti Terrorism Act. | وتم على وجه التحديد بموجب قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 تجريم القيام بعمل إرهابي أو تمويل هذا العمل. |
Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now. | ولأسباب ثلاثة يتعين علينا، بعد أن نستمع لتلك الحقيقة، أن نتصرف، وأن نتصرف الآن. |
We act as if they aren't sexual beings, just like men, which is more of a crisis. | نتعامل معهم كأنهم كائنات لا تحتاج إلى الجنس، تماما مثل الرجل وهي أزمة أكبر. |
We are therefore happy to act as a sponsor of the draft resolution embodying this worthy initiative. | ولهذا يسعدنا أن نكون من بين مقدمي مشروع القرار الذي يجسد هذه المبادرة القيمة. |
We can also act as a bridge between the people inside North Korea and the outside world. | يمكننا أيضا أن نشكل جسرا بين الشعب في كوريا الشمالية وبقية العالم، |
It's something that we have in common and they act as our primary interfaces for the world. | إنه شيء لدينا من القواسم المشتركة وأنها بمثابة واجهة إهتماماتنا الأولية للعالم. |
Gentlemen, I suggest we act as a unit, so there will be no question of mistaken reprisals. | أيها السادة، أقترح أن نعمل كوحدة واحدة حتى لا يكون هناك مجالا لأي معاتبة |